Все отзывы на произведения Джека Лондона (Jack London)
Отзывы (всего: 618 шт.)
Рейтинг отзыва
kerigma, 12 мая 2011 г. 11:10
Роман меня изрядно опечалил и несколько озадачил. Какой-то совершенно невероятной банальностью сюжета, у меня смутное ощущение, что все это я уже читала раз сто, хотя и не могу ткнуть пальцем, где же именно.
Знаете, каждый более ли менее взрослый человек временами предается таким низменным и дешевым фантазиям. Положим, сейчас, в реальности, меня не любит девица Н. А вот я вырасту большой (зачеркнуто) прославлюсь, стану богачом, и девица Н. сама будет за мной бегать, а я ей возьму и откажу, потому что поезд ушел, голубушка. И ей будет стыдно, стыдно!
В общем, детский сад. Такие фантазии, кажется, появляются лет с 15, сменяя предыдущий вариант «отцы и дети» — назло маме отморожу уши! :biggrin:
В общем, считайте это за спойлер. Сюжет романа построен именно на изложении этой истории. Вот вы меня, гады, не ценили, а я стану большим и великим и вы пожалеете!
По закону жанра, юный графоман, буквально недавно научившийся читать и писать, разумеется, прославился на всю страну буквально через два года. И все плохие, в том числе его несостоявшаяся невеста «из аристократов», жестоко пожалели, что в свое время не оценили широту его сердца, чистоту помыслов, огонь души и тд.
Критики хором называют этот романт автобиографическим и ссылаются на некую Мейбл Эпплгарт, дочь преуспевающего инженера, с которой у молодого Лондона был такой же недороман, закончившийся, когда Мейбл узнала, сколько Лондон получил за свой первый напечатанный рассказ и что идти работать он не собирается. Что сказать, если это правда и если у «Мартина Идена» действительно отсюда растут ноги — господи, какие же смешные существа мужчины))
Другой момент, который очень мешает мне симпатизировать этому роману — то, что он просоциалистский по сути. Притом, что сам Мартин Иден не социалист, как это многократно подчеркивается. Но сам Лондон говорил, что «это — книга, которую не поняло большинство критиков. Написанная как обвинение индивидуализма, она была истолкована, как обвинение социализма... Да будь Мартин Иден социалистом, он бы не погиб». Вероятнее всего, так и есть, потому что Иден погиб, по сути, от одиночества — из своего класса он вышел, в аристократические верхи войти не захотел или не сумел. В идеале социализм дал бы ему именно то, что ему нужно — и компанию, и правильные ориентиры и ценности. Недаром в романе так обличается презренное и ограниченное буржуазное общество. Но у нас, в отличие от Лондона, есть преимущество исторического опыта, и теперь уже мы прекрасно представляем, что судьба художника в «презренном, ограниченом буржуазном обществе, где талант меряют только на деньги», все же гораздо лучше, чем судьба того же художника на лесоповале в солнечной Якутии, если вдруг направление его таланта разойдется с генеральной линией партии.
К тому же у меня вызывает огромную антипатию сам Мартин Иден. Во-1, «не верю». Не верю, что совершенно необразованный представитель «пролетариата» может за пару лет освоить весь багаж гуманитарных знаний, накопленных человечеством, чтобы суметь эффективно поспорить с университетским профессором. Это уже не Мартин Иден, а Марти Стью получается. Его размышления о философии, социологии и тд. — просто «Васисуалий Лоханкин и трагедия русского либерализма», уж простите. Да и вообще, когда в книгах заходит речь о том, что вот герой написал нечто совершенно гениальное, отчего у читателей душа разворачивается, а потом обратно сворачивается, у меня всегда остается ощущение, что это какое-то дешевое читерство. Где гениальное, покажите же! Почему мы должны на слово верить, что герой хорошо пишет, когда из остального текста это совершенно не вытекает?
А вытекает только то, что герой как был пролетариатом в худшем своем проявлении, так и остался. Очень смешно сочетание двух сцен. В одной Мартин вспоминает, как участвовал в жестокой уличной драке, и ему становится мучительно стыдно, но сейчас-то он не такой, он стал тоньше и лучше! А в другой он приходит на обед в дом Руфи и там хамит этому судье. Замечательная ситуация — прийти в гости, да еще и в дом своей невесты, причем прийти с целью, пардон, пожрать за чужой счет, потому что сам не можешь заработать даже на кусок хлеба, и нахамить там хозяевам и другим гостям. Несомненно, признак высокой культуры и образованности. Вижу в этом что-то очень швондеровское. Действительно, ни в каких философских трактатах не написано, что не надо гадить там, где ешь...
Советская критика традиционно говорит, что Мартин Иден «был плоть от плоти, кровь от крови человеком своего класса». И, добавлю от себя, как все представители этого класса, нуждался в кнуте, который заставит его тяжело трудиться, а без него очень быстро опускался, терял смысл жизни и человеческий облик. Финал это подтверждает. Социализм, между прочим, как раз и обеспечивал бы тот самый кнут — по принципу «насколько Комиссаржевская бы лучше играла вечером в театре, если бы днем она стояла у станка». Было бы забавно посмотреть, что произошло бы с Мартином в социалистическом обществе...
Джек Лондон «Смирительная рубашка»
Narcus, 12 мая 2011 г. 08:05
Довольно интересный роман, непохожий на другие произведения Лондона. Немного затянут и нудноват, но идея для того времени оригинальна. Прочитав его, я понял, почему Джек Лондон покончил с собой (я склоняюсь к такой версии его смерти)...
glupec, 1 апреля 2011 г. 19:28
Очень слабый рассказ. Как в смысле идеи («пресыщенные богачи такие пресыщенные, а голодный трудовой народ такой голодный» — оно, вроде, и правда, но нельзя же так грубо и прямолинейно, «в духе агитки», это всё постулировать!), так и литературно (если богачка — то обязательно «мягкий свет ламп спадал на полуголые плечи», и т.п. Банальщина.
Ну, и то, что Д. Л. даже не смог подобрать герою рассказа имя — сперва так его назвал, потом иначе... Нельзя было сделать просто безымянным? В конце концов, это не первый и не единственный, кого Сеттлиф ограбил. Один из многих, «просто человек» (заглавие на это намекает) — не лучше было так и оставить?
Я очень люблю рассказы старины Джека — но и у него (увы) попадаются неудачные вещи...:frown::frown::frown:
Джек Лондон «Под палубным тентом»
Oleg_Rubik, 17 марта 2011 г. 16:07
— Может ли мужчина — я имею в виду джентльмена — назвать женщину свиньей? В этом небольшом рассказе Джек Лондон вынужден ответить утвердительно на этот вопрос...
Oleg_Rubik, 17 марта 2011 г. 15:32
Один из сильнейших рассказов Джека Лондона! Сюжет очень прост и может быть вложен в одну фразу: «старые боксеры, выступающие в состязаниях во второразрядных клубах, не могут рассчитывать на сколько-нибудь порядочный кредит у лавочников». Стареющий боксер-профессионал Том пытается хоть как-то выбраться из нищеты выиграв бой в 20 раундов. Он много раз побеждал на ринге. Но тогда он был моложе и сильнее. Но и сейчас у него неплохие шансы на победу, он знает все тонкости профессионального бокса. И он победил бы,.. если бы его жене удалось выпросить в кредит хоть самый маленький кусочек мяса!
Гриф Рифт, 5 марта 2011 г. 02:40
Роман прочитал с большим удовольствием! Попытаюсь изложить своё отношение к этому роману. Позволю себе дать краткую характеристику на некоторых героев романа, которые произвели на меня наиболее полное впечатление.
Волк Ларсен — старый морской волк, капитан шхуны «Призрак». Непримиримый, крайне жестокий, умный, а вместе с тем и опасный человек. Очень любит командовать, понукать и бить свою команду, злопамятливый, хитрый и изворотливый. Образ прямо, скажем, Синей Бороды, кем, по — сути, он и является. Не один здравомыслящий член его команды, не выскажет своего недовольства в глаза, ибо это опасно для жизни. Чужую жизнь не ценит ни на грош, когда как к своей жизни относился как к сокровищу. Что в принципе и пропагандирует в своей философии, пусть даже иногда мысли его расходятся со своими взглядами на вещи, но они всегда последовательны. Команду корабля считает своей собственностью.
Смерть Ларсен брат волка Ларсена. Этой личности отведена небольшая часть романа, но из этого не следует, что личность Смерти Ларсена менее значительна. Рассказывается о нём мало, непосредственного контакта с ним не происходит. Известно лишь, что между братьями присутствует давняя вражда, и конкуренция. По словам Волка Ларсена его брат ещё более груб, жесток и не отёсан, нежели он сам. Хотя поверить в это трудно.
Томас Магридж — кок на шхуне «Призрак». По характеру трусливый выскочка, задира, смел только на словах, способен на подлость. Отношение к Хемпфри Ван-Вейдену крайне негативное, с первых минут его отношение к нему было заискивающим, а позднее пытался настроить против себя Хелпа. Увидев отпор своему нахальству, и что Хемп сильнее его, кок пытается наладить с ним дружбу и контакт. Успел нажить себе кровного врага в лице Лайтимера. За своё поведение, в конечном итоге жестоко поплатился.
Джонсон (Иогансон), матрос Лич — два друга, не боящиеся выражать недовольство капитаном в открытую, впоследствии чего Джонсон был жестоко избит Волком Ларсеном и его помощником. Лич попытавшись отомстить за друга, предпринял попытку бунта, попытались бежать, за что оба были жестоко наказаны Волком Ларсеном. В присущей ему манере.
Луис — член команды шхуны. Придерживается нейтральной стороны. «Моя хата с краю, нечего не знаю», в надежде добраться до родных берегов целым и невредимым. Не раз предупреждает об опасности и даёт ценные советы Хемпу. Пытается приободрить и поддержать его.
Хемпфри Ван-Вейден (Хемп)- спасённый, после крушения корабля, волей случая попадает на «Призрак». Получивший, несомненно, важный жизненный опыт, благодаря общению с Волком Ларсеном. Полная противоположность капитану. Пытаясь понять Волка Ларсена, делится своими взглядами на жизнь. За что не раз получает тычки от капитана. Волк Ларсен же делиться с ним в свою очередь своими взглядами на жизнь, сквозь призму своего собственного опыта.
Мод Брустер — единственная женщина на шхуне «призрак», опущу, каким образом она попала на борт, иначе это будет пересказ, на долю, которой выпало немало испытаний, но, в конце концов, проявив мужество и стойкость, была вознаграждена.
Вот лишь краткая характеристика на наиболее запомнившихся и полюбившихся мне героев. Роман можно условно поделить на две составляющие: это описание событий происходящих на корабле и отдельное повествование после побега Хемпа с Мод. Я бы сказал что роман, несомненно, написан, прежде всего, о человеческих характерах, выражённых в этом романе очень ярко, и об отношениях между людьми. Очень понравились моменты обсуждения взглядов на жизнь, диаметрально противоположных героев — Капитана и Хемпфри Ван-Вейдена. Ну, если с Хемпом, относительно все понятно, то чем вызвано подобное поведение с известной долей скептицизма, Волка Ларсена?- непонятно. Ясно только одно, что Волк Ларсен непримиримый борец, но боролся он не только с окружающими его людьми, а такое впечатление, что боролся он с собственной жизнью. Ведь относился он к жизни в целом, как к дешёвой безделушке. То, что любить этого человека не за что это понятно, но вот уважать его было за что! Несмотря на всю жестокость к окружающим, он пытался отгородиться подобным обществом от своей команды. Потому, что команда была подобрана кое-как, и попадались разные люди: и хорошие и плохие, беда в том, что относился он ко всем с одинаковой злобой и жестокостью. Не зря Мод прозвала его Люцифером.
Пожалуй, изменить этого человека ни что не могло. Напрасно он полагал, что грубостью, жестокостью и силой можно было добиться чего угодно. Но в основном он получал то, что заслуживал — ненависть окружающих.
Хемпфри боролся с этим гигантом до конца, и какого же было его удивление, прознай он о том, что Волку Ларсену не чужды наука, поэзия и многое другое. В этом человеке совмещалось несовместимое. И всякий раз надеялся, что он всё же измениться в лучшую сторону.
Что касается Мод Брустер и Хемпа, то за время их путешествия, они окрепли, не только физически, но и духовно. Меня поразила сила воли к победе, в этой хрупкой женщине, и то с каким упорством она боролась за жизнь. Этот роман меня убедил, что любовь может преодолеть любые преграды и испытания. Волк Ларсен всю дорогу доказывал Хемпу несостоятельность его (Хемпа) идеалов, которые он до 30 лет черпал из книг, но почём фунт лиха, всё-таки узнал только благодаря Ларсену.
Не смотря на то, что жизнь сыграла с Ларсеном злую шутку, и всё то, что он причинил людям, к нему вернулось, мне всё-таки стало жалко его. Он умер беспомощный, не осознавая своих ошибок, совершённых при жизни, но прекрасно понимавший то положение, в котором он оказался! Такая участь была самым жестоким для него уроком, но он выдержал его с честью! Пусть даже он так и не познал любви!
Джек Лондон «Гиперборейский напиток»
тихий омут, 25 февраля 2011 г. 17:37
И пусть я опять ищу глубокий смысл там где его нет, но этот небольшой рассказ стоит иных романов. Тут и становление главного героя только за счет своих знаний, смекалки и хитрости. Тут и борьба власти светской и духовной, причем оба представителя власти — гости заморские, которых и не звал никто. Тут и умелое воздействия на психологию масс с использованием библейских сюжетов и местных легенд. И жестокое спаивание целого народа с последующим грабежом и бегством с награбленным куда подальше.
Один из любимейших рассказов из творчества Лондона
Джек Лондон «Осколок третичной эпохи»
тихий омут, 22 февраля 2011 г. 11:22
Рассказ от первого лица со слов участника событий — пожалуй самый удачный ход для такого рассказа. Автор снимает с себя всю ответственность за происходящее, а концовка с унтами из шерсти мамонта вообще в стиле Гуливера в стране лилипутов «приезжайте и посмотрите на моих коров». Также проскальзывает одна из любимых тем Лондона: борьба человека с силами природы, на этот раз в лице(или морде) последнего мамонта. И человек жестоко и варварски убивает послений осколок третьичной эпохи. Да, эпоха закончена и последний осколок разбит. Ура новой эпохе, эпохе человека, грубого, жестокого, но все же хозяина своей эпохи. Во всяком случае человек так считает.
Хотя, возможно я ищу слишком глубокий смысл в коротком рассказе Дж. Лондона.
Че, 24 декабря 2010 г. 19:28
«До Адама» — очень органичное описание человеческого то ли еще стада, то ли уже общества. Очень трудно описывать как сознание просыпается в ребенке. См. «Котик Летаев» А.Белого. Еще труднее найти правильную интонацию в описании того же события, но в глобальных масштабах филогенеза. Лондону это удалось. Историчность здесь ни при чем. Не страшно, что историк забракует. Зато психолог одобрит.
janky, 5 декабря 2010 г. 17:41
Джек Лондон написал фантастический рассказ. Постапокалиптику. Написал так, как мог это сделать только он.
Старик и внуки. Два разных поколения. Старик, он видел то, чего его внукам и во снах не привидится. Он видел могущественную, технологически развитую (в представлениях Лондона) цивилизацию. А внуки ему не верят. Так как не видели. Зато могут рассказать, кто их знакомых может с первого раза попасть в зайца, и кто из них самых сильный. Потому что видели.
Но Старик видел еще и крах этой цивилизации. Видел как чудовищная болезнь, названная алой чумой, убивает людей с невероятной скоростью. Как верный спутник любой катастрофы, паника, усугубляет положение. Как выжившие скатываются из цивилизованных людей в безумных дикарей.
И как все вновь постепенно, подобно Фениксу из пепла, возрождается...
Итог: великолепный рассказ. Одно из предтечей всего жанра «апокалипсис/постапокалипсис». Прекрасно показаны «старый» и «новый» мир. Люди. Но меня особенно заинтересовали следующие факты:
1) Рассказ написан незадолго до эпидемии печально известной «испанки», унесшей, по разным подсчетам, от 50 до 100 млн. человек;
2) Годом начала эпидемии в рассказе выбран 2013, который стал «последним» годом человеческого мира еще во множестве других произведений.
Ank, 20 сентября 2010 г. 18:52
Издательство «Бизнессофт» уже в который раз врет как красна девица. «В СССР роман был запрещен и не издавался в течение 70 лет!». Вах вах, какой страх! Только вместо сенсации издательство расписалось в неграмотности, потому как подсунуло нам роман «Время не ждёт», много раз изданный и переизданный в СССР, но в другом переводе. И сравнив оба перевода, хочется сказать: «День пламенеет» оказался намного хуже.
Прежде всего, кличку главного героя переводчик перевел как Пламенный. Несколько неудачно, потому как постоянно напоминает Рыжий. При этом, автор нам описывает внешность героя – и никакой он не рыжий. Кто-нибудь вообще поверит, что кому-то дали кличку Пламенный, хотя бы даже пожарнику? Дальше автор ближе знакомит нас со своим героем, и становится понятно, что он за человек. Он игрок. Он постоянно ищет острых ощущений. Он не сидит на месте, постоянно влезает в авантюры, и советские переводчики нашли совершенно точную фразу, отражающую смысл его жизни. Время не ждёт! А дословный перевод «День пламенеет» для русского читателя пустой звук.
Увы, но далее роман переведен все так же уныло-дословно. Например, какова фраза: на улице было около 60 градусов по Фаренгейту, что составляет примерно 40 градусов по Реомюру. Врунишки из «Бизнессофта», вы бы еще в Кельвинах рассказали, какой на улице мороз.
В целом, от романа в этом переводе хорошее впечатление получить можно, но сложно. Поэтому всем совет: книгу читать только в советском переводе, с названием «Время-не-ждёт».
Майор Пронин, 18 июля 2010 г. 09:26
Все знают, что В.И. Ленин за несколько минут до смерти читал (точнее, Н. Крупская читала ему вслух) рассказ Джека Лондона «Любовь к жизни». И он ему очень понравился. Но перед этим рассказом Вождь революции прочёл рассказ «Потомок Мак-Коя», который вызвал у него раздражение. :wink:
На мой вкус рассказ неплох, но типичен для Лондона. Очередной сверхчеловек одерживает победу на серыми обывателями и стихией.
Ank, 15 мая 2010 г. 12:21
Аннотация на диске – образец наглого вранья. «В СССР роман находился под запретом!», «в тексте прослеживаются симпатия автора к философии, разделяющей людей на рабов и господ», «произведение пропагандирует расизм» и тому подобные рекламные перлы смешно читать. Еще бы добавили для полноты картины, что рукопись романа нашли в подвалах Лубянки, рядом с истлевшим трупом переводчика. Где же тут расизм, когда владелец плантации на свои средства лечит рабочих от лихорадки, платит им за труд? Уж лучше б написали, что в романе изобличаются язвы капитализма – но что поделаешь, такие фразы нынче не в моде, да и в романе особо ничего и не изобличается и тем более не пропагандируется.
Герой романа – англичанин, владелец плантации кокосовых пальм на тропическом острове. Живет в хижине, один, страдает от жары и болезней. И тут в его жизни появляется американская женщина с корабля, затонувшего вблизи острова. Собственно, дальше можно и не рассказывать, потому что сюжет становится очевидным уже во второй главе. Конечно, пожив год-другой в одиночестве среди негров, герой захочет любую женщину, будь она хоть крокодилицей, а женщина может вести себя как угодно, ведь конкуренток у нее нет, и от мужчины она получит все, что пожелает. Но растягивать эту историю в роман явно не стоило.
О чем тогда следует сказать? Что роман этот – явно проходной или заказной и писался левой пяткой. Что ставить его первым томом в собрание сочинений было ошибкой. Что интерес он представляет только для ценителей творчества. Что любовью у издателей он не пользуется совершенно заслуженно. Что это не тот Джек Лондон, которого мы все знаем. Что в советское время его не издавали по той причине, что всякую дребедень тогда не издавали – ну, и так далее. В общем, если не прочтете, то ничего не потеряете.
А автора издательской аннотации я бы уволил по статье за профнепригодность.
Джек Лондон «Когда мир был юным»
Sawwin, 16 марта 2010 г. 22:27
Есть писатели видение мира которых бесконечно фантастично. Скажем, Гофман или Достоевский, сколь бы реалистическую вещь они ни писали, у читателя в воображении возникают картины одна фантастичнее другой. Эти люди показывают нам фантастичность бытия. Но есть и такие писатели, суть творчества которых -- реализм. И первый среди них -- Джек Лондон. Сколь бы странную, фантастическую, невозможную историю он ни рассказывал, основное впечатление, оставшееся по прочтении, ощущение правды, реалистичности происходившего. Здесь нет места таинственной мечтательности, всё чётко, зримо, фактурно. Данный рассказ не является исключением. Да, перед нами невозможная история, фантастичность происходящего буквально зашкаливает, но, тем не менее, рассказана она так, что самый завзятый скептик верит прочитанному. Я не берусь сравнивать Лондона с Гофманом, не могу судить, кто из них матери-фантастике более ценен. Два мастера удивительно разных, но равно великолепных.
Вот такие мысли вызвало у меня прочтение фантастического рассказа великого реалиста.
UraN2, 21 сентября 2009 г. 22:20
На мой взгляд гениальное произведение для того времени :appl:, оно и сей час читается на ура. Джек Лондон наверное один из первых писателей, кто написал постапокалиптический рассказ... Старик рассказывает своим внукам — дикарям, которые не знают цивилизованной жизни, как люди жили до... До того как мир поразила болезнь — алая чума... Как люди вели себя до катастрофы, что делали, как вели себя во время эпидемии, кто то помогал людям, кто то зверел, в общим показывали свою сущность. Как люди скатились чуть ли не до дикарей, после катастрофы... В общим читайте этот рассказ, один из родоначальников этого жанра, читайте и вы поймете откуда черпали идеи другие авторы для своих книг.
Nog, 12 февраля 2009 г. 17:36
Любопытный рассказ, ничего не скажешь, правда, несколько торопливый, особенно ближе к финалу. Словно бы автор спешил поскорее с ним разделаться, и в конце дал попросту сжатое описание оставшихся событий, поставив точку сразу после их завершения. Если б не это, оценка была бы выше, поскольку интересных мыслей тут очень даже хватает.
elent, 9 октября 2008 г. 13:18
Прочитала уже студенткой и, наверно поэтому, книга не произвела такого впечатления как Пещерный лев и Борьба за огонь. Уже твердо знала, что не может быть столько эпохальных открытий : умение разводить огонь, умение делать посуду и мастерить лодки, за жизнь одного — двух поколений. Хотя для своего времени книга была конечно интересна.
Джек Лондон «Осколок третичной эпохи»
Вертер де Гёте, 11 февраля 2008 г. 15:01
Классическая история в стиле «встреча с уцелевшим ископаемым». А встречи уцелевших ископаемых с человеком, как правило, трагичны для первых. Я даже сочинил такую частушку :
-Снёс Илья без лишних слов
Змею три из трёх голов.
Так опять погиб напрасно
Редкий зверь из Книги Красной.