Все отзывы на произведения Эдгара Аллана По (Edgar Allan Poe) |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
Всего отзывов: 1301
Страницы: 1 2 3 [4] 5 6 7 8 . . . 23 24 25 26 27 (+10)» (+23)»»
«Чёрт на колокольне» |
| |||
Darth_Veter, 02 декабря 2020 г. в 22:38 | ||||
Юмор и сатира не являются любимыми коньками мистера По — его больше привлекают готическая мистика и шокирующие своей необычностью приключения. Но данная новелла — скорее, исключение из данного правила. Автор открыто смеется над костностью европейских бюргеров, живущих по явно устаревшим традициям и не желающих подстраивать их под требования времени. Для жителей Школькофремена их город — своеобразная Ойкумена древних. Для простоты восприятия она имеет идеальную круглую форму и ограничена по периметру цепью невысоких холмов. Как и положено в ойкумене, вся жизнь бюргеров ограничена этим кругом, и они даже не знают, что лежит за его пределами. Такое положение вполне устраивает всех, ибо уравнивает их в правах. Недаром все жители городка (а также их дома) похожи друг на друга, словно близнецы: одинаковая одежда, одинаковые привычки, одинаковый вкус и даже сходное выражение своих чувств. Все, как один, выращивают капусту и пасут свиней, которых потом хозяйки запекают в одном-единственном блюде, не надоедающем никому. Дети бюргеров похожи на взрослых и стараются говорить, как они. Все события не отличаются большим разнообразием и сводятся только к выгуливанию свиней и кошек и приему пищи. А потому единственным развлечением становится наблюдение за часами городской ратуши с целью сверки собственных часов. Ведь в противном случае можно выбиться из графика обедов! И вот в этот застывший в примитивности своих традиций город прибывает некий молодой человек и ломает устоявшийся график событий, заставляя часы пробить целых 13 раз! И весь распорядок дня тут же идет вразнос, ибо из жизни бюргеров пропадает целый час. Этого оказывается вполне достаточно, чтобы надолго выбить их из колеи. Теперь они озабочены тем, как бы прогнать нахального возмутителя спокойствия с колокольни. Как часто в нашей жизни мы становимся такими же закостенелыми бюргерами! Я не имею в виду разного рода чиновников, просто обожающих писать разные бумажки (это отдельная тема!), а тех обывателей, которым легче застрелиться, чем изменить свои устаревшие привычки. Одна из них выражается известной шуткой: «Война войною, но обед должен быть по расписанию!» В нашем городе ее особенно любят употреблять врачи, заставляющие пациентов ожидать приема лишний час, пока местные эскулапы не насытят себя пончиками с кофе. Причем они съедят свой обед за полчаса, но из-за принципа будут сидеть без дела и следующие полчаса, лишь бы соблюсти традицию. Абсурд! Кому нужен такой пунктуальный служитель?! Большая заслуга в успехе рассказа принадлежит как автору, так и переводчику Владимиру Рогову, который провел большую работу, сумев сохранить и насмешливый стиль оригинала, и также смысл имен собственных. Название города явно взято с эпиграфа: на языке оригинала оно звучит как Vondervotteimittiss — Скажитескольковремени в русском эквиваленте (с соблюдением всех правил грамматики: I wonder, what time it is?). А чего стоят фамилии бюргеров — Шнапстринкен (т.е. пьяница), Тугодумм (и так понятно без комментариев), Сорундвздор (сор и вздор) и даже Тшафкенхрюккен (т.е. чавкающий хрюндель)! Вот это я называю «адаптированным переводом«! Современные толмачи особо не утруждают себя разумной адаптацией, предпочитая обычную транслитерацию (например, двусмысленный Блэйд из одноименного фильма про вампира-бунтаря или даже привычный всем почитателям Толкина Фродо Бэггинс — т.е. Фродо Сумочник). Именно таким и должен быть настоящий ЖИВОЙ переводчик! А с транслитерацией легко справится и простой электронный переводчик от Гугла... ---------- ИТОГ: сатирическая новелла от мастера викторианской готики, критикующая излишних ретроградов по жизни. Будет полезна нашим «чинушам», обожающим гонять честных людей за разными бумажками и подписями. | ||||
| ||||
«Лигейя» |
| |||
Darth_Veter, 01 декабря 2020 г. в 20:57 | ||||
Типичный образец мистической готики в руках Эдгара По превращается в жуткую историю о жизни и смерти. Очень подробно автор описывает свою возлюбленную Лигейю и ее уход из жизни, а затем — и неожиданную реинкарнацию в чужом теле. Зачем все эти ужасы? Чтобы заставить человека ценить то богатство, которым он владеет на время — собственную жизнь. А также близких людей, которые украшают эту самую жизнь. Нужно жить настоящим, говорит он, но не забывать и о возможном будущем. Лучше одарить любимого человека своим вниманием еще при жизни, чем плакаться потом об упущенных мгновениях на его могиле. Автор ставит перед читателем важные философские вопросы: зачем мы живем? есть ли у человека душа? возможно ли ее воскрешение? что есть грех и каковы его последствия для души? Большинство людей даже не задумываются над такой проблемой, пока их жизнь протекает хорошо и безоблачно. Чтобы она таковой и оставалась, лучше заранее задуматься над ответами (т.е. прочитать эту новеллу и примерить ее на себя). Тем самым, можно получить опыт, абсолютно ничем не рискуя и не доводя ситуацию до критического порога. Именно в этом состоит смысл фразы, когда-то брошенной Горьким: «Учитесь у классиков!» От себя добавлю: «... и тогда ваша жизнь будет более полной и счастливой.» ----------- ИТОГ: философское размышление о жизни, любви и смерти в стиле ранней готики. Читая эти шокирующие строки, начинаешь больше ценить живых и понимать мертвых. | ||||
| ||||
«Сердце-обличитель» |
| |||
Zombie 1st class, 08 мая 2020 г. в 12:32 | ||||
Как ни странно, я это действительно только сейчас прочитал, не имея ни малейшего представления о сюжете, кроме самого смутного. Хотя это очень известный рассказ. Больше всего удивило, насколько он крохотный по объему – но очень мощный. Погружение в сознание преступника (возможно, психически нездорового), которого замучила то ли совесть, то ли собственный страх — выполнено блестяще. Интересно, кстати, что все происходит как бы в прошлом, будучи воспоминаниями рассказчика (вероятно, находящегося уже в тюрьме) – но при этом потрясающе передан эффект присутствия, словно события происходят в реальном времени, прямо перед нашими глазами. | ||||
| ||||
«Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля» |
| |||
technocrator, 27 сентября 2019 г. в 10:45 | ||||
Смесь «твёрдой» НФ и фантасмагории, детище безудержной буйной фантазии Эдгара По. Завязка и личность героя вгоняет в когнитивный диссонанс. Из письма, доставленного в Роттердам весьма странным образом, выясняется, что изобретатель и путешественник, отправившийся в полёт на воздушном шаре к Луне – опустившийся безработный, хладнокровно расправившийся с кредиторами, помогавшими ему в постройке. Провожал его вихрь «из растерзанных тел». Далее, в полёте, с тем же будничным цинизмом желает «счастливого пути» выроненной за борт кошке с новорожденными котятами... Довольно длинное дневниковое описание 18-суточного полёта. Это действительно первопроходческая вещь в том плане, что делается попытка представить путешествие именно на строго научных принципах. Правда, и здесь По даёт волю воображению, например, рассказывая в том числе о некоем углублении или дыре в земной поверхности на месте полюса. А к прилёту на Луну начинается и вовсе мистика: упоминается о «таинственной связи между каждым обитателем луны и определенным обитателем земли». И лишь концовка (подозреваю, что не все бравшиеся за рассказ до неё добрались, смущённые необычным началом и длинными техническими подробностями в середине) расставляет всё по местам. Дочитав, так и хочется воскликнуть: «Ай да автор, ай да...» Всё-таки По – тот ещё тролль. Становится понятным, почему воздушный шар с безухим карликом-«селенитом» был склеен из газет. Ну и почему дата отлёта была назначена на День Дурака :) Играя с доверчивостью читателей и издеваясь над ней, По имеет в виду грандиозную газетную аферу 1835 года с открытием цивилизации на Луне, известную впоследствии как «Большое лунное надувательство» (было в высшей степени интересно узнать о ней). Идейно (в плане сатиры над бюргерской обывательщиной) произведение перекликается с рассказом «Чёрт на колокольне». Естественно, под Голландией на самом деле имеется в виду современная автору Америка (вице-президентом, а потом и президентом которой в то время был голландец по происхождению). Конечно, именно в научной части (несмотря на старания и логичные рассуждения и предположения автора), вещь очень-очень сильно устарела. Но познакомиться, вне сомнений, было познавательно. | ||||
| ||||
«Рукопись, найденная в бутылке» |
| |||
Alexus_404, 28 марта 2019 г. в 11:08 | ||||
Великолепный рассказ, восхищающий своим слогом, воссозданной атмосферой безысходности, ощущением надвигающейся гибели, исчезновения, который портит только одно — отсутствие внятного сюжета, что выливается практически в полное отсутствие развязки и возникновение различных нестыковок. Проблема в том, что автор, написав рассказ в жанре «мистика», не ответил хотя бы на некоторые вопросы и тайны, возникшие в произведении, а это считается большим упущением в таком случае. Мне на ум приходит мистическое аниме «Мастер муши», в котором в конце каждого эпизода есть завязка, кульминация и вполне логичный конец, и у зрителя не остаётся много вопросов. Эдгар По оставил слишком многое нераскрытым. Впрочем, рассказ был написан очень давно и, как видно, является одним из первых в этом жанре, поэтому строгая критика не столь уместна. | ||||
| ||||
«Убийство на улице Морг» |
| |||
makelen, 15 марта 2019 г. в 16:58 | ||||
Просто шикарный в первой половине рассказ. Интересное начало с умозаключениями о шахматах и шашках, интересные герои — детектив-самоучка Дюпен и его помощник, странное в своей непонятности и ужасных подробностях убийство двух женщин. Это все буквально затянуло меня с головой в чтение, тем более что написан рассказ великолепным языком. Но дальше, когда дело подошло к развязке, возникла мысль: «и что это было?» Обезьяна-убийца? Которая спокойно, без каких либо усилий проникла в дом, и (да, орангутаны бывают жестоки, как любые животные, с этим никто не спорит) убила женщину бритвой, когда у нее есть сильные лапы, когти, клыки — обычные для этого дела приспособления (видно, По был слабо знаком с повадками животных). А потом обезьяна находит потайной ход, со сложными пружинами и гвоздями, и скрывается незамеченой! В общем, если бы не такая глупая концовка, я бы поставила рассказу 10, а так за легкий язык, впечатляющую идею, и конечно же огромный вклад в жанр детектива ставлю 8. | ||||
| ||||
«Чёрный кот» |
| |||
Alexus_404, 17 февраля 2019 г. в 21:11 | ||||
«Чёрный кот», пожалуй, вызывает гамму эмоций, особенно негативных, если говорить об отношении к главному персонажу. Однозначно и чётко ответить, какой посыл был заложен автором, нельзя, ибо простора для размышлений после прочтения остаётся довольно много ввиду довольно странной и даже местами сюрреалистичной сюжетной линии произведения. Вероятно, рассказ показывает, сколь сильно чрезмерное употребление алкоголя способно разрушить личность человека, даже такого, если верить рассказчику, повествующему о собственном детстве. Рассказ показывает невероятно противоречивую сущность людей, автор как бы демонстрирует и наихудшую её сторону, которая присуща, к сожалению, лишь человеку. Несмотря на необычное содержание, сюжетная линия выстроена неплохо, нагнетается мрачная атмосфера, и, возможно, здесь читатель знакомится с чуть ли не родоначальником жанра «триллер». Довольно необычные ходы, способствующие развитию этого причудливого конфликта, даже поражают, и очень многие будут на стороне чёрного кота, сказания о котором в данном случае выстраивают образ скорее с положительной стороны, однако и одновременно остаётся ощущение ужаса от этих животных, что усиливается в этой поистине ужасной концовке. Недаром говорят, что коты злопамятны, и здесь это показано в самой ужасной форме, которую можно вообразить. Эдгар По прекрасно показал образ крайне больного главного героя, и тот факт, что у многих читателей ниже он вызвал отвращение, лишний раз подтверждает гениальность этого автора. Мы видим отчётливо, что персонаж запутался в своих суждениях, противоречит сам себе, а его нелогичные и мерзкие поступки действительно шокируют. Мистичен ли рассказ или нет, решать самому читателю. Возможно, протагонист действительно сошёл с ума, и призрак ему лишь почудился, а может, и нет. | ||||
| ||||
«Золотой жук» |
| |||
Paganist, 09 декабря 2018 г. в 14:50 | ||||
Рассказ, безусловно, хорош. Первая его часть вообще нетипична для По в плане стилистики. А вот уже там, где Легран объясняет всю историю с жуком и сокровищами — уже полноценный, узнаваемый По. Да, это и не детектив, и не приключенческая история в классическом понимании, но это не мешает произведению оставаться одним из лучших в творчестве автора. От приключения здесь есь поиск клада, от детектива — разгадка тайны и расшифровка непонятного текста. Добавьте сюда лёгкий стиль, квест и загадку, что держит внимание читателя — и получите рецепт прекрасного рассказа от признанного мастера короткой формы. | ||||
| ||||
«Падение дома Ашеров» |
| |||
Большевик, 26 августа 2018 г. в 11:42 | ||||
Не понравилось. Не понимаю этого автора. Возможно, многие видят то, что недоступно мне, возможно кто-то способен разглядеть шарм в загадочном угасании какого-то непонятного древнего рода. Но лично для меня это выглядит бессмысленным, малопонятным, и , что самое главное, — неинтересным. | ||||
| ||||
«Бочонок Амонтильядо» |
| |||
chuvaksurala, 21 августа 2018 г. в 00:38 | ||||
Рассказ немного необычен для Эдгара По. В каждом его произведении есть мораль, либо сатира, либо тонкий юмор, и подчас все это может иметь двойное или даже тройное дно. Но у Бочонка амонтильядо есть только одно дно. И находится там коварная жестокость. Автор не стал глубоко копать, вуалировать или играть метафорами и просто описал случай злой и холодной мести. Но в то же время, этот рассказ и очень типичен для По, прекрасный стиль и язык, мрачный антураж, герой на грани помешательства, яркое и живое изложение. Но вот осадочек остался гаденький такой. Умеет По задеть нужные струны. Очень эффектно! | ||||
| ||||
«Маска Красной смерти» |
| |||
Paganist, 14 августа 2018 г. в 17:27 | ||||
Пусть сюжет предсказуем. Когда уже хорошо знаешь автора, иного ожидать не приходится. Тем не менее, интрига выдержана мастерски, развязка стремительна. По нынешним временам рассказ вряд ли можно назвать страшным (разве для слишком уж чувствительных натур). Для своего же времени — безусловно, первоклассная страшилка. Стилистически произведение, как и большая часть у По, безупречно. Подробные описания залов, интерьера рождают в воображении читателя картину происходящего лишь для того, чтобы подвести к кульминационному моменту и сыграть на контрасте. Так, по крайней мере, увидел это я. Картина финальной сцены предстала очень чёткой и ясной, будто я был свидетелем описываемой истории. Рассказ хорош. Пожалуй, один из лучших среди мистических новелл По. | ||||
| ||||
«Украденное письмо» |
| |||
Big Mik, 11 марта 2018 г. в 10:21 | ||||
Возвращение Эдгара По и парижского префекта к Огюсту Дюпену. В этот раз без мистики, готики и страшных убийств. История и задача, поставленная в ней — логические. Читается интересно и легко. Конечно, не так интересно и легко, как «Убийство на улице Морг», но намного приятнее, чем «Тайна Мари Роже». Ключевой момент — рассуждения Дюпена об аналитике, математиках и поэтах — является одновременно и самым сильным, и самым слабым местом рассказа. Сильным, поскольку это уникальная теоретическая база для детективного жанра в целом. А слабым, потому что написано все это не в стиле художественной литературы,а в стиле учебника по философии, из-за чего внутри рассказа воспринимается плоховато. Отдельно стоит сказать, что Огюст Дюпен здесь выглядит полностью сложившимся персонажем. Завершившим свое формирование в рамках этого маленького цикла. Может быть потому Эдгар По про него больше ничего и не писал — персонаж просто стал ему неинтересен. Но что не сгодилось Эдгару По, оказалось в самый раз Конану Дойлу, который через сорок лет начнет писать про Шерлока Холмса. Рассказов будут десятки, в перерывах между их написанием Конан Дойл будет фальшиво жаловаться, как ему надоел Шерлок Холмс, а затем писать и писать снова. Копирка с «Украденного письма» у Конан Дойла, кстати, есть. Называется — «Голубой Карбункул». | ||||
| ||||
«Колодец и маятник» |
| |||
Sherl, 30 января 2018 г. в 00:18 | ||||
Пронизанный атмосферой неотвратимости страшного рока рассказ, повествующий о предсмертных думах и, что наиболее интересно, прекрасным слогом крайне живо переданных ощущениях человека, стиснутого стальной хваткой известной своей безжалостностью испанской инквизиции, изощренным способом решившей отнять жизнь главного героя, отчаянно пытающегося найти спасение в затуманенном страхом рассудке из служащей местом заточения темницы с фигурирующими в названии орудиями казни, не исчерпывающими, впрочем, весь ассортимент инструментов истязания плоти и духа в этом аллегоричном произведении, при всей неспешности действа, столь хорошо передающем чувства протагониста, что каждое его движение, – способное оказаться последним, – и решение, – рискующее быть ошибочным, – заполняют читателя широкой палитрой характерных эмоций. | ||||
| ||||
«Убийство на улице Морг» |
| |||
A.Ch, 28 января 2018 г. в 20:04 | ||||
Рассказ-далёкий предок целого жанра, в основе которых лежит поиск преступников, раскрытие тайн и обнаружение чего-то неожиданного. Поэтому, как столь дальний родственник, он обладает значительными отличительными чертами прапрапра…, как со знаком плюс, так и не совсем. К положительным чертам относятся цельность истории, её различное толкование разными людьми при прочтении, где один может увидеть роль анализа в расследовании, другой – психологию игрока, третий – встанет на защиту прав животных, четвёртый – посмеётся над такой логичностью, а пятый – насладится историей, как Историей. Напряжённые интригующие моменты, неожиданные повороты сюжета, щелчок пальцами и вот – преступник сам разоблачает себя. Хэппи-энд и длинный список примечаний. Но с другой стороны существуют и недостатки повествования. Автор не позволяет до конца рассказа поучаствовать читателю в расследовании: улики, наблюдения, опыты и цепочка доказательств рождаются лишь в голове Дюпена, который не совсем спешит поразмышлять, выдать пару гипотез и ложных мыслей до своего финального монолога. Герой остаётся незапоминающимся внешне, да и внутреннего становления не обнаружено, пусть виной будут краткость произведения и перегруженность деталями. Сам преступник и убийства, возможно, придуманы По для шокирования и смакования впечатлительными читателями при перепрочтении, что не является недостатком, но голосом времени. Темп рассказа, загадки, психология, герои-одиночки видоизменились и переродились многократно в далёких отпрысках, но остаётся благодарность Основателю жанра. | ||||
| ||||
«Король Чума» |
| |||
Paganist, 23 сентября 2017 г. в 10:17 | ||||
По, конечно, мастер гротеска и мистики. В этом рассказе они сплетаются чрезвычайно гармонично. Ощущение нереальности происходящего достигнуто путём вдребезги замутнённого алкоголем сознания двух героев рассказа — и это удачный ход. Ведь не понятно, это матросы допились до чёртиков, или же всё происходит на самом деле. По мере прочтения очень живо представлял себе все детали. Из «Король Чума» получился бы замечательный мультфильм. | ||||
| ||||
«Свидание» |
| |||
Бретёр, 29 января 2017 г. в 19:13 | ||||
Донельзя гиперболизированная история о том, как люди сплошь и рядом поступают вопреки здравому смыслу. Потом жалеют, да. Но, типа, поздно — поезд ушёл, дворник сметает окурки с опустевшего перрона. Непонятны мотивы девчонки — бросить баснословно богатого молодого красавца, героя сражений и кумира всей Европы, ради старого уродливого дядьки — для этого нужно быть альтернативно одаренной, мягко говоря. Но и парень тоже хорош, конечно. Эдакий вот чудак на букву «м». Жить в прекрасную эпоху дуэлей и не наделать дополнительных отверстий в более удачливом сопернике — это за гранью добра и зла. К слову, банальный вечерний гоп-стоп тоже никто не отменял: пара верных друзей со стилетами (Италия же!), ночка потемнее — и вот уже безвременно почивший дядя отправляется в увлекательное путешествие на дно ближайшего канала... Но нет, мы не желаем действовать рационально. Мы желаем кропать стишки а-ля Пьеро — Мальвине, рыдать втихарца над горькой судьбинушкой, мы натащим в свою халупу дорогущей мазни/лепнины, и с пафосом непонятого гения будем пить с утреца палёный алкоголь. Именно так, и никак иначе. Вообще, автор в рассказе — единственный адекватный человек. И гондольер еще. З.Ы. Дитё никто не бросал, очевидно же, случайно вышло. | ||||
| ||||
«Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» |
| |||
DiegoFreeman, 19 декабря 2016 г. в 22:38 | ||||
Сначала было просто безобидное желание путешествий, которые в итоге обернулись сначала долгим заточение в темном трюме корабля, затем участие в бунте на нем же. Следом были кораблекрушение, попытки выжить малой группой на полузатопленном судне и доведение ситуации до каннибализма. Затем пришло спасение и новая череда морских приключений, которые привели к неожиданным открытиям в южных морях и в заключении – обращении к совсем уж мистическим темам. Нельзя не отметить, что, помимо нереалистичности географической составляющей этого единственного законченного романа автора, он также слаб и в раскрытии и развитии имеющихся здесь персонажей. Взяв в пример главного героя, мы убедимся – пережив кораблекрушение, поедание людей, многочисленные лишения и продолжительный стресс, тем не менее, он никак не меняется. Можно возразить на это – ведь роман выстроен как рассказ главного героя, переживающего все эти события, однако в его мироощущении, или хотя бы манере письма, который, как известно, также выдает характер, остается все по-прежнему. Применив современный взгляд на подобное, можно сказать – он только «приключается». Словно не до конца осознает реальность происходящего… Впрочем, рыхлость повествования не помешало стать роману тем, чем оно является по сути – первоисточником для многих других, более проработанных, выдержанных в уникальной манере письма у каждого автора. Благодаря ему существуют «Ледяной сфинкс» Верна, «Хребты безумия» Лавкрафта и проч. Да и само произведение можно прочесть с удовольствием. Откинув географию, многочисленные непонятные морские термины и отчужденность главного героя от происходящего вокруг, мы получим отличное, захватывающее, непредсказуемое повествование. …Кроме того, не стоит забывать и о значительных пластах метафоричности и символизма, вложенных в текст. То же засилье белого цвета в финале романа пытаются истолковать до сих пор, версий множество, одна другой необычнее. Это ли не знак того, что творение автора живо и о нем помнят? | ||||
| ||||
«Убийство на улице Морг» |
| |||
mr_logika, 07 сентября 2016 г. в 21:23 | ||||
Начну, пожалуй, с портрета. Это широко известное изображение Шекспира, гравюра работы Мартина Дройсхута, помещённая на титульном листе Великого фолио (1623 г.).* Даже беглого взгляда на портрет достаточно, чтобы заметить, что правая половина кафтана это его вид со спины, левая же половина показана так, как и должно быть. Здесь нет ошибки художника, таких ошибок просто не бывает. Но когда какое-либо художественное произведение напоминает нечто подобное этой гравюре, то обычно чувствуешь себя как-то неловко. Не знаешь, надо ли говорить автору, что у него то ли вся спина белая, то ли рубашка надета швами наружу. Ну, наверное, лучше всё-таки сказать. Платон мне, конечно, друг, но истина — она и в Африке истина. «В Париже не запомнят убийства, совершённого при столь туманных и во всех отношениях загадочных обстоятельствах. Да и убийство ли это?» Эта фраза и следующий за ней вопрос находятся в рассказе почти непосредственно за очень подробным описанием состояния трупов двух убитых женщин. Это описание подано Автором как показания врача, которого позвали освидетельствовать тела. Заключение врача не оставляет ни малейших сомнений в том, что это именно убийство, причём зверское. Тем не менее вышеприведённая фраза заканчивается именно этим просто-таки идиотским вопросом, принадлежащим к авторскому тексту. После этого читать начинаешь особенно внимательно. Мне очень не понравился этот вопрос, но ещё меньше мне нравятся многословные, затянутые рассуждения Автора на тему шахмат, шашек и виста. «Лучший в мире шахматист — шахматист, и только, тогда как мастерская игра в вист сопряжена с уменьем добиваться победы и в тех более важных областях человеческой предприимчивости, в которых ум соревнуется с умом.» Суждение, как минимум, крайне спорное. Вот ещё одно: « ...поскольку шахматные ходы не только многообразны, но и многозначны, то шансы на оплошность соответственно растут, и в девяти случаях из десяти выигрывает не более способный, а более сосредоточенный игрок. Другое дело шашки, где допускается только один ход с незначительными вариантами; здесь шансов на недосмотр куда меньше, внимание не играет особой роли и успех зависит главным образом от сметливости.» Тут уж никаких сомнений не остаётся — написано это полным профаном как в шахматах, так и в шашках. Возможно, Автор был неплохим игроком в вист, но это не та вершина, стоя на которой можно свысока рассуждать о таком виде искусства как шахматы или шашки. Вопрос «Да и убийство ли это?» получает таким образом некоторое частичное объяснение с весьма неожиданной стороны. Теперь несколько десятков слов о собственно детективной составляющей рассказа. Дюпен, конечно, очень сильный аналитик и необыкновенно наблюдательный человек. По мнению Автора его можно сравнить с мастером виста, но я бы предпочёл сравнение с шахматным мастером, не с гроссмейстером, т. к. высочайшее звание «гроссмейстер сыска» имеют в истории детективного жанра только несколько человек и их знает весь мир.** Но мсье Дюпен тоже очень хорош***, хотя Автор и помогает ему иногда. В частности, Дюпен не высказывает сомнений (а должен бы их высказать) по поводу абсолютно невозможного для обезьяны действия — закрытия за собой при поспешном бегстве из спальни окна, которое, во первых, было открыто с самого начала (не слишком ли умная зверюга, чтобы догадаться его закрыть?), и, во вторых, это окно открывается не как ставень, а поднимается вертикально. Ни один зверь, даже обезьяна, не способен закрывать за собой двери или окна, выходя из помещения. В конкретном, описанном в рассказе, случае обезьяна должна была опускать раму, находясь снаружи и вися на открытом ставне, в то время, как её единственной целью было удрать как можно быстрее. Вопрос, как было закрыто окно, Дюпен не ставит, поскольку всё равно путь преступника ему уже ясен. Автору лучше было бы совсем не касаться проблемы закрытия окна или сообщить читателю, что рама опустилась сама по себе (о такой возможности Дюпен упоминает в разговоре со своим другом, который как бы и есть сам Автор****). Есть и ещё один трудно объяснимый момент. Он связан с громоотводом, играющим в рассказе огромную роль. Проходит он «футах в пяти с половиной от проёма окна, о котором идёт речь...». В сцене, когда обезьяна зверствует в спальне, она вдруг видит «маячившее в глубине над изголовьем кровати помертвелое от ужаса лицо хозяина.» Чуть раньше описывались действия матроса, хозяина орангутанга (название не правильное, но так в книге). Зацепившись за громоотвод, «единственное, что он мог сделать, это, дотянувшись до ставня, заглянуть в окно». Т. е. матрос не повторил акробатический трюк своего питомца, в этом случае он бы тоже оказался в спальне и после бегства обезьяны был бы застигнут на месте преступления (причём, возможно, в виде трупа). Матрос заглядывал в окно, держась за ставень одной рукой. А другой за что он держался? Из описания можно сделать вывод, что за громоотвод (дотянулся и заглянул). А после того, как зверь выбросил в окно труп, матрос «не столько спустился, сколько съехал вниз по громоотводу...». Как либо добраться до громоотвода — такой проблемы у него не было, он, очевидно, его и не выпускал из руки. В таком положении от громоотвода, до его головы, появившейся в проёме окна было бы, как уже упоминалось, около пяти с половиной футов, т. е. примерно 165 см. Исходя из этой цифры, длина рук этого человека равна примерно полутора метрам. Так что сцены, с заглядывающим в окно хозяином и его разговором с обезьяной, который слышали многие, быть не могло, и это не промах Дюпена, который никаких заключений в этом плане не делал. Этого невероятно рукастого матроса Автор придумал (неудачно), чтобы дать Дюпену материал для умозаключений, вытекающих из того, как свидетели рассказывали об услышанных ими голосах. Кроме пустопорожних рассуждений о вырванных одним махом волосах в количестве до полумиллиона, при том, что на голове человека всего-то их не более 150-160 тысяч, есть и ещё в рассказе парочка тесно связанных между собой глупостей, о которых напоследок просто невозможно не упомянуть. Два матроса на прогулке по Борнео (теперь Калимантан) ловят орангутанга, описание которого присутствует в рассказе («огромный рост, неимоверная сила и ловкость, неукротимая злоба...») и больше похоже на гориллу, только они не особенно злые. Тут впору не ловить зверька, а драпать во все лопатки. Но они поймали, хотите — верьте, хотите — проверьте. Но в большом городе Париже каким образом «спустя некоторое время сам хозяин поймал его...»? Прикажете и этому верить? А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорррошо! *) У меня этот портрет есть в книге И. Гилилова, но я и раньше обращал внимание на эту странно одетую фигуру в маске. **) Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, комиссар Мегрэ, мисс Марпл, отец Браун. ***) Особенно в том, что касается сломанного гвоздя. Это поистине тот прочнейший гвоздь расследования, на котором оно полностью и держится. Полицейские, разумеется, прекрасно знавшие устройство окон в парижских домах, именно этим-то гвоздём и были поставлены в тупик. ****) Не всегда можно уверенно различить Автора и рассказчика. P.S. В одном из отзывов, единственном, за который я поставил + (в остальных случаях за небольшим исключением воздержался при голосовании, хотя почему-то именно этот рассказ собрал массу отзывов, которые нельзя назвать иначе, как откровенным безобразием), мне попалось интересное соображение. Именно — что придираться к этому писателю, печатавшемуся в женских журналах мод, просто неприлично. Я с этим не согласен по двум причинам, одну из которых изложил выше. А другая причина ещё проще — должен же кто-то прямо назвать эти фактические ошибки, которых в рассказе «хоть лопатой греби». Название улицы, по моему, из разряда чёрного юмора. Morgue по французски 1) спесь, высокомерие; 2) морг. Комментариев в двухтомнике 1995 г. (АОЗТ «Санкт-Петербург оркестр») нет. Возможно, ул. Спесивых, на некоторое время ставшая моргом. | ||||
| ||||
«Золотой жук» |
| |||
Oreon, 03 июля 2016 г. в 17:11 | ||||
При чтении в юности рассказ просто завораживал, да и сейчас, наверно, одна из самых, если не самая обворожительная история из поисков клада. Причем здесь еще обставленная в антураж загадки, детектива, приправленная немного мистикой жука, который к концу становится не удел — аж жалко его как-то становится:). Поиски клада в Острове сокровищ Стивенсона тоже замечательны, но там история немного иного плана и размера, так что они друг другу не конкуренты. Напрягшись смог еще припомнить клад у Тома Соэра, все остальные истории забылись, а эти остались, и история жука занимает среди них достойное место. | ||||
| ||||
«Метценгерштейн» |
| |||
KatrinBelous, 08 февраля 2016 г. в 19:04 | ||||
Два знаменитых венгерских рода Метценгерштейн и Берлифицинг были связаны давней кровной враждой. Из-за чего возникла эта вражда как повелось уже никто не помнит, скорее всего соседи стали строить друг другу пакости из-за зависти. В то время как разворачивается эта история со стороны Берлифицингов остался лишь дряхлый старик, обожающий охоту, а со стороны Метценгерштейнов — юный парень, который успел погрязть в пороках и «переиродить самого Ирода» своими деяниями. Однажды происходит возгорание конюшен Берлифицинга и в огне гибнет старый хозяин. Кто виновен в его смерти? И что за странный огненный конь выбежал из огня и попал в конюшни Метценгерштейна? Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Конец рассказа сначала привел меня в недоумение. Но потом я вспомнила гобелен, перечитала первые строки истории и все пазлы стали на свои места. Разгадка проста: вражда закончилась гибелью обоих родов, а убийца понес заслуженное наказание за свои злодеяния от духа своей же жертвы. По стилистике и атмосфере истории «Метценгерштейн» напомнил мне «Падение дома Ашеров». В обшем, рассказ мне очень понравился! Определенно в любимые:) | ||||
| ||||
«Падение дома Ашеров» |
| |||
KatrinBelous, 23 января 2016 г. в 12:33 | ||||
Брр...Жутковато, готично, мрачно! Все как я люблю: старинный обветшалый замок, озеро с черной водой у его подножия, глубокий каземат под домом, экзальтированный владелец и его больная таинственным недугом сестра. И со всем этим придется разбираться главному герою рассказа, получившему от своего друга Родерика Ашера письмо с просьбой приехать погостить. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) Честно говоря, когда я дочитала до момента смерти сестры Родерика и ее помещения в каземате до дальнейшего захоронения, то я сразу подумала: «Вот сейчас окажется, что она не умерла! И придется нашим героям бегать по коридорам замка от вампирши!» Но все оказалось не так банально и намного трагичнее. Бедный безымянный главный герой! Боюсь после проведенного уикенда в замке Ашеров, он выбрался на свободу поседевшим. А конец, что уж тут, великолепен! Замок как живое существо, державшее пленниками род Ашеров, развалился со смертью последнего отпрыска этого рода. Как жаль, что это всего лишь рассказ! Я бы почитала такой готический роман!:) | ||||
| ||||
«Убийство на улице Морг» |
| |||
Тиань, 22 сентября 2015 г. в 19:58 | ||||
Рассказ этот принес Эдгару По мировую славу родоначальника детективного жанра. Не потому, что раньше никто не писал детективов, а потому, что в нем впервые сформированы каноны детективной истории шерлокхолмсовского типа: наблюдательный сыщик-логик, его спутник-рассказчик, глуповатые официальные следователи, необъяснимое на первый взгляд преступление и блистательная разгадка оного при минимальных телодвижениях. Огюст Дюпен подмечает детали, ускользающие от внимания полицейских следователей, и с помощью логического анализа фактов устанавливает истину. Рассказ написан великолепно и читается влет. Но по прочтении остается капелька недоумения: почему полицейские следователи и эксперты не увидели очевидных вещей? Очевидных для профессионала моментов в этом деле аж четыре: пружинный механизм оконных рам, шерсть животного в руке убитой, характер травм тела и отпечатки пальцев. Как полицейские могут не знать о существующих конструкциях оконных рам, и почему на момент осмотра тела Дюпеном шерсть все еще оставалась в руке убитой, для меня совершенно непостижимо. Автор явно подыгрывает своему герою. И с легкой руки Эдгара По это тоже стало негласным каноном жанра. Но, при всех недостатках, рассказ этот интересен не только как веха в развитии жанра, но и просто как история. Нестыковки видны только ретроспективно, когда вещь уже прочитана. А в процессе за ходом расследования следишь с увлечением, восхищаясь проницательностью ума одного из первых великих сыщиков в галерее детективной литературы. | ||||
| ||||
«Преждевременное погребение» |
| |||
A.Ch, 13 сентября 2015 г. в 13:03 | ||||
Чего ждут читатели от рассказов Эдгара По? Мистики и ужасов. Тёмных и чёрных почти реалистичных рассказов. Откровений о страхах и страшных преступлениях. Здесь есть немного всего. Автор нагнетает атмосферу в начале описаниями реальных случаев захоронения людей, которые находились в глубокой коме, почти не подавая признаков жизни, чтобы во второй части перейти к монологу главного героя, страдающего навязчивым страхом оказаться глубоко под землёй и старающегося предотвратить такое. Рассказ о неожиданном методе излечения навязчивой фобии. | ||||
| ||||
«Чёрный кот» |
| |||
BroonCard, 14 мая 2015 г. в 10:03 | ||||
Отличный рассказ, просто отличный. Мрачная атмосфера, столь свойственная Аллану Эдгару По, просто «переливается» своим антуражем через край. Волей-неволей, но от деяний и описания кота ты сам начинаешь оборачиваться по сторонам да искать взглядом данное животное. Но не столько именно питомец жути придаёт, сколько разум и поступки главного героя — вот тут уже истинная психоделика. Честно, давно я не был так захвачен ужасом, что, отдавая отчёт мурашкам, бегущим по телу, не смел отвести взгляд от произведения. Отвадить себя от очередного восхваления словесного мастерства Эдгара По я вновь не сумею — шикарное разнообразие оборотов и вообще непроизвольно чувствуется истинная рука мастера. Сие повествование не отождествляет себя к томному описанию характеров (хотя Аллан и подобное превращает в чистейшую усладу) нам демонстрируется история конфликта, вызванного ничем и закончившегося так, как и предполагалось... Но вот его развитие — это нечто. Посему к прочтению советую, особенно любителям таких деятелей как Говард Лавкрафт да Стивен Кинг. | ||||
| ||||
«Система доктора Смоля и профессора Перро» |
| |||
Yargaro, 15 марта 2015 г. в 03:05 | ||||
Интереснейший рассказ, один из моих любимых у По. Коротенький, небольшой , но богатый смыслом рассказ повествует об одной вещи, с которой мы сталкиваемся практически каждый день, но стараемся избегать. Душевные болезни присутствуют в нашей жизни так неотъемлемо как все остальное. Природа этих заболеваний не ясна и этим она и интересна. Важна так же и проблема этих болезней. Нужно ли считать это расстройством, болезнью или же патологией? Что переживает ум человека, будучи пораженным этим недугом? Является ли человек человеком, если он душевно болен? На все эти вопросы вряд ли можно найти ответы в рассказе, но задуматься над ними автор заставит непременно. После прочтения рассказа, я узнал, что относительно недавно по нему был снят фильм «Обитель проклятых». Тут же меня и увлек этот фильм, ведь хотелось посмотреть, что выдумают создатели фильма и добавят к фильму, ведь рассказ маленький, что там снимать, несколько сцен. Но фильм, я считаю удался! Это как бы больше развит сам рассказ. Как нередко бывает у По, заканчивая читать рассказ в десяток страниц, так хочется, что бы было что-то еще, продолжение, новые приключения, но не судьба. По мастерски описывал все, что он задумывал как на сотне, так и на одном листе бумаги, в зависимости от задуманного. По-тому, с чистой совестью могу советовать этот рассказ всем желающим! | ||||
| ||||
«Колодец и маятник» |
| |||
Шербетун, 16 августа 2014 г. в 21:05 | ||||
Кошмарный своей реалистичностью рассказ о предсмертных минутах человека, обреченного на чудовищную казнь. Человек начинает ценить свою жизнь, когда находится в смертельной опасности, и во что бы то ни стало пытается спастись. Ужас приходит не извне – ужас живет в душе и когда наступает время, выбирается наружу, пожирая разум. Ужас, испытываемый героем, не отпускает читателя ни на секунду, безысходностью окутывает в свои липкие сети тьма. Ужас — самая страшная пытка. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) И все же надежда есть – надежда не сорваться в колодец, надежда что спасут ненавистные крысы, надежда… Как есть и выбор – перестать бороться за жизнь, прыгнуть и прекратить все самому, закрыть глаза и смириться с падающим маятником, или продолжать бороться и страдать от новых, более ужасных пыток. И совершенно неожиданная для читателя счастливая развязка сбивает с толку, ведь вот она последняя секунда жизни, вот-вот покажется свет или адский огонь… В одну секунду многодневный кошмар прекратился. Возникает вопрос, а не бредил ли воспаленный предчувствием жуткой смерти мозг заключенного? Ведь пыткам предшествовал обморок, так может все это время герой находился в «обморочных» далях? Вот такой он, истинный, сладко щемящий сердце психологический хоррор, оставляющий больше вопросов, чем было их задано изначально. | ||||
| ||||
«Эврика. Поэма в прозе (Опыт о вещественной и духовной Вселенной)» |
| |||
korsrok, 16 мая 2014 г. в 01:09 | ||||
Искрометный и ненасытный талант неподражаемого Эдгара ПО поражает своею гениальностью — его разум достиг непостижимых высот, когда интуитивные мысли приобретают убойную силу, облачены в истину прозрения, просто таки выворачивают мозг — уверенность Эдгара, трезвый логический анализ, понимание и подача материала ошеломляют и будоражат! «ЭВРИКА» Эдгара ПО – величайшее откровение, произведение, которое приблизило человечество к разгадке происхождения Вселенной! Эдгар ПО стал первым человеком на Земле, который заговорил о Вселенной, как о некой совокупности звезд возникших из единой «первопричины», когда еще была принята всеобщая концепция, согласно которой Вселенная была стационарной во времени и бесконечной в пространстве. Эдгар ПО стал первооткрывателем теории БОЛЬШОГО ВЗРЫВА и непрекращающегося рассевания, более того! – он, следуя интуиции и тщательно все анализируя правдоподобно рисует формирование нашей солнечной системы и ее планет. Не смотря на то, что момента публикации поэмы прошло уже почти 200 лет, произведение завораживает, захватывает – заставляет ужаснуться – вырывает из повседневности и позволяет Вам на какое-то время почувствовать себя Творцом. Эдгар ПО ДАЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ КОНЕЧНОМУ РАЗУМУ ПОСТИЧЬ БЕСКОНЕЧНОЕ, и увидеть самое прекрасное явление в нашей Вселенной – ЕЕ РОЖДЕНИЕ!!! | ||||
| ||||
«Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» |
| |||
korsrok, 15 февраля 2014 г. в 17:44 | ||||
205 лет со дня рождения магистра тьмы, в этом году величайшему литератору (писателю, публицисту, редактору, поэту) Эдгару Аллану ПО исполнилось. В первую очередь хочется сказать несколько слов об авторе: он создавал и новеллы ужаса с элементами фантастики, и романтические рассказы о любви, не знающей границ, и притчи-миниатюры, являющийся изысканными стихотворениями в прозе, и собственно поэмы и стихотворения. Певец «тревожных шорохов», Эдгар ПО неподражаем во всем, чем славится современный триллер. Пограничные состояния, ужас души перед бездной, раздвоение сознания мастерски изображены в его произведениях. Точность в деталях, авторская индивидуальность и отстраненность — эти отличительные особенности прозы и поэзии Эдгара ПО позволили ей стать захватывающим чтением для многих поколений. Последнее предложение напрямую касается романа «Сообщение Артура Гордона Пима». Эдгар Алан ПО отличается от других писателей глубочайшим познанием во всем, чего касаются темы его произведений. И единственный роман Эдгара о мореплавание и крушении корабля не исключение. После прочтения романа за один присест было такое впечатления, как будто сам только что сошел с старенькой бриги. Все прорисовано настолько реально, что не возникает сомнений в правдивости истории. Узнал много интересного о кораблестроение, о происшествиях в море имевших место в те дни; о животных и растениях... Такое чувство, как будто мне устроили экскурсию по тем местам, где пролегал путь шнухи «Джейн Гай» и бриги «Грампус». А еще, сам автор, так же как и главный герой, капитан корабля, всю жизнь стремился к открытиям. | ||||
| ||||
«Правда о том, что случилось с мсье Вальдемаром» |
| |||
Orm Irian, 26 сентября 2013 г. в 19:04 | ||||
Господа, а ведь это почти НФ! Гипноз-то в эти времена был научной загадкой, и не один По интересовался сим явлением... Как и явление смерти в условиях перестройки представлений о душе с религиозных на научные было очень даже актуальной загадкой для науки (впрочем, было, есть и будет всегда, хотя может и не всегда для науки))). И рассказ этот не о чем ином, как о научном эксперименте. Чем и представляет особый интерес, напоминая нам, насколько сильно отличалось тогда мировоззрение людей от нашего теперешнего, с научными представлениями включительно. Не обошлось, само собой, и без мрачно-мистической атмосферы, являющейся «фишкой» автора, но здесь, в отличии от большинства его рассказов, она передана не через личные переживания, а через лаконичные «научные» записки, и в целом подается как научная заметка об интересном случае. Поэтому, несмотря на мрачность происходящего, невольно закрадывается мысль о тонкой иронии автора над подобными «научным открытиями», которые наверняка фигурировали тогда в прессе. | ||||
| ||||
«Морелла» |
| |||
Шербетун, 08 сентября 2013 г. в 19:52 | ||||
Основная тема рассказа — разрушение семейных отношений, смерть и безумие. С первых строк рассказа веет мистицизмом. Страстная любовь к жене превращается во всепоглощающее ожидание её смерти, возникающее при первых признаках увядания любимой. «Слабость или безумие героя — его рок». Герой не чувствует счастья, пока не теряет его. А затем, из чувства вины ли или как влияние потустороннего мира, приходит обожание безымянного ребенка, смешанное с мистическим ужасом. Решение дать дочери имя, когда той уже десять лет, связано исключительно с желанием удалить из нее зло. Да и назвав ребенка именем жены, не хотел ли герой, подспудно, ей смерти? Ужасная атмосфера затворничества, отчуждение личности от окружающего мира, мрачное бессмертие, перевоплощение, одиночество. В этом весь Эдгар По. | ||||
| ||||
«Маска Красной смерти» |
| |||
HtoirdGod, 14 ноября 2012 г. в 14:34 | ||||
Именно непреклонная, неотвратимая апокалиптичность этой образцово-готической новеллы понравилась мне больше всего. Холодный и отчужденный стиль повествования, склоняющий к раздумьям символизм, строгость и краткость – безусловная классика. | ||||
| ||||
«Золотой жук» |
| |||
voroncovamaria, 04 августа 2012 г. в 14:48 | ||||
Мама гладила белье, я читала вслух «Золотого жука», и мы умирали от смеха по поводу суеверного негра. Три жанра породил этот автор. Родоначальник детектива, триллера и приключенческой литературы. Достойно уважения. | ||||
| ||||
«Аннабель Ли» |
| |||
Asiatic, 30 июля 2012 г. в 11:12 | ||||
Посмертная репутация и влияние Э.По очень значительно. Хотя известность пришла к нему еще при жизни, после публикации «Ворона», пик интереса к его творчеству пришелся на наш век. Критики-фрейдисты с удовольствием копаются в мрачных и патологических мотивах его творчества; философы анализируют экзистенциализм и метафизические размышления автора и ,наконец, рядовой читатель наслаждается идеями детектива и криптологии. Отдельно можно много говорить о месте По в современной субкультуре. Ведь наследие американский классика активно освоили и адаптировали «готы всех мастей». «Аннабель Ли», короткая поэма, с типичным для автора слогом и сюжетом, является одним из самых странных,спорных и красивых шедевров. Не секрет, что великий поэт и прозаик упивался смертью. Образ утраченной любви преследовал его всю жизнь. И это основной мотив его поэтического наследия, основа лучших поэм автора : «Ворон», «Лигейя» и ,конечно, «Аннабель Ли». Хотя сам По не указывал кому именно посвящено стихотворение, традиционно считается, что это его жена-кузина Вирджиния Элиза Клемм. Хотя возможно автор и не нуждался в реальном прототипе, учитывая его одержимость темой ранней смерти которую он считал «...самой поэтичной темой в мире...» Но есть некие схожие черты у героя поэмы и ее создателя. Подобно вымышленной Аннабель, Вирджиния скончалась очень рано, оставив По незаживающую рану. Так что чувства героя это чувства самого автора, до конца дней так и не женившегося вновь. Есть и биографические совпадения. Например отношения По и его жены, начались еще в детстве, как и у его персонажей. Есть,правда, версия о неком моряке и девушке, скончавшейся о лихорадки во время его отсутствия. Эта местная легенда вполне могла оказать какое-то влияние на поэта и отразиться в произведении. Как и любые стихи, по-настоящему, оценить их красоту и изящество можно только на языке оригинала. Если же такой возможности нет, то помимо ставшего «классическим» перевода К.Бальмонта, очень интересен и близок к оригиналу перевод А.Оленича-Гнененко. | ||||
| ||||
«Тайна Мари Роже» |
| |||
invikto, 13 марта 2012 г. в 11:18 | ||||
Рассказ-сенсация, рассказ-задачка, рассказ-рассуждение. Очень необычное произведение. Сюжет построен на основе реального случая, произошедшего в Нью-Йорке. Автор переносит действие рассказа в Париж и поясняет, что американский случай лишь совпадение. Далее, на основе газетных вырезок главный герой (великолепный Дюпен) раскрывает сенсационное убийство, используя свою безукоризненную логику. Лично мне было очень интересно следить за распутывающимся клубком, и я убедился в проницательном уме самого Эдгара По. Однако, кроме блестящей логики в рассказе больше ничего нет! Нет ни героев, ни интриги, ни сопереживания. Словом, очень сухоньким рассказ получился. | ||||
| ||||
«Золотой жук» |
| |||
Julia_smile, 19 февраля 2012 г. в 13:25 | ||||
«Золотой жук» — короткий рассказ, который оставил в душе массу чувств, это не простой детектив, автор вложил в него долю безумия – главный герой страдает расстройством нервов, и читатель все время сомневается в происходящем, считая его больными фантазиями героя. Кроме того – это крепкий детектив с поиском клада и очень запутанным сюжетом, один из первых произведений этого жанра. | ||||
| ||||
«Сердце-обличитель» |
| |||
invikto, 26 декабря 2011 г. в 19:44 | ||||
Что чувствует убийца в момент совершения преступления? Чем он оправдывает свои ужасные действия? Насколько тяжело ему нести своё нелёгкое бремя? Ответы на эти вопросы можно отыскать в данном рассказе. У автора очень хорошо получилось заглянуть в мрачную душу маньяка и поделиться увиденным с читателями. События в рассказе протекают неспешно, но потихоньку напряжение нарастает. Внутреннее состояние рассказчика становится подобно натянутой струне, готовой вот-вот порваться, что в конце концов и происходит. | ||||
| ||||
«Продолговатый ящик» |
| |||
AlisterOrm, 12 октября 2011 г. в 22:39 | ||||
Это даже не мистическая история — просто грустная история о человеке, который пытался целиком исполнить свой долг перед умершей возлюбленной. Однако возникает вопрос: почему Уайет каждую ночь открывал у себя в каюте ящик с телом? Подобного рода вопросы, на которые нет ответа, бросают в самую настоящую дрожь. | ||||
| ||||
«Разговор с мумией» |
| |||
AlisterOrm, 10 октября 2011 г. в 23:14 | ||||
Старинный приём — изобличая порочность современного общества, писатели обращаются к сравнению с каким-лбо иным обществом, более, как они пишут, совершенным. В данном рассказе это — Древний Египет. И дело не в том, насколько хорош Египет времён графа Бестолковео, скорее в том, насколько убога современная автору Америка. Вспомните, чем она выделяется с точки зрения спорщиков? «Одежда», «слабительное Йейбогуса», пилюли Брандрета»... По моему, такая похвальба убивает хуже любого хаяния. | ||||
| ||||
«Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля» |
| |||
teamat_7, 11 апреля 2011 г. в 21:51 | ||||
Помоему довольно не типичный для По жанр научной фантастики. Наверное один из первых раccказов о полете человека на луну, да и вообще на космическую тему в целом. Произведение оставляет довольно неоднознаяное впечатление- временами читается интересно, а иногда до тошноты скучно, когда автор начинает детально углублятся в технические описания самого полета! Я бы не советовал начинать знакомство с творчеством автора, именно с этого рассказа. | ||||
| ||||
«Лигейя» |
| |||
AlisterOrm, 25 ноября 2010 г. в 22:08 | ||||
Чем то напомнил греческие трагедии — по крайней мере, по диалогам героев. Лигейя — рассказ о том, как уже умершая женщина воскресла в в теле другой, вернувшись к своему мужу. Однако в центре повествования вовсе не она, а сам ГГ — его запутанная психология, болезненное восприятие действительности и других людей. Он не любит свою новую жену, продолжает любить умершую — но когда она воскрешает, он ужасается, возможно, он осознаёт, что увидит смерть любимой во второй раз... | ||||
| ||||
«Очки» |
| |||
Вертер де Гёте, 02 октября 2010 г. в 13:20 | ||||
Вопреки мнению, установившемуся об Эдгаре Аллане По как об авторе преимущественно мрачных, бесконечно трагических произведений, юмористических и сатирических рассказов у него лишь немногим меньше. «Очки» — забавный «амурный» анекдот с моралью, история довольно симпатичная, но предсказуемая и слишком гротескная, чтобы быть достоверной, что впрочем не мешает и многим современным создателям книг и фильмов успешно обыгрывать подобные ситуации. P.S. Несмотря на французские имена героев, действие в рассказе происходит всё-таки в Америке и лаборанты, указавшие в классификаторе «Европу» ошиблись. | ||||
| ||||
«Лось. Утро на Виссахиконе» |
| |||
Вертер де Гёте, 29 сентября 2010 г. в 19:54 | ||||
Начало рассказа — как это частенько бывает у По — представляет из себя лирическое отступление: очерк о неброской красоте природы «нетуристических», укромных уголков Северной Америки, проникнутый огромной любовью к родному краю, немного нудноватый. Собственно Лось — сильнейший аллегорический образ уходящей, покорённой Дикой Природы — появляется лишь в заключительной части произведения, но оставляет яркое впечатление. Думаю, читателю XXI века тревога автора и печаль по поводу исчезновения девственной природы намного более близки и понятны, чем его современникам. | ||||
| ||||
«Ангел необъяснимого. Экстраваганца» |
| |||
ii00429935, 28 ноября 2009 г. в 15:48 | ||||
Наиболее интересное в этом рассказе — тот самый Ангел необъяснимого, возможно, самый необычный ангел во всей мировой литературе, бог знает почему разговаривающий с немецким акцентом. Дальнейшие злоключения героя довольно забавно читаются, жаль только в финале все свелось к морали: «Не следует так напиваться!» | ||||
| ||||
«Чёрт на колокольне» |
| |||
ii00429935, 18 ноября 2009 г. в 16:52 | ||||
Из названия рассказа и его первых строчек, ждешь от автора каких-то глобальных потрясений, которые разрушили жизнь карикатурного немецкого городка. Нет, все здесь одновременно и сложнее и проще. Примерно так же барону Мюнхгаузену удалось смутить покой обывателей, предложив им новый день года — 32-е мая. «Черт на колокольне» — отличный иронический рассказ, отдельное спасибо переводчику В.Рогову за название городка Школькофремен (главная и единственная его достопримечательность — часы на башне). | ||||
| ||||
«Ангел необъяснимого. Экстраваганца» |
| |||
aznats, 03 марта 2008 г. в 11:33 | ||||
«Современный 19 век» формирует нового человека — исключительно рационального. Этот новый человек отказывается верить во все необъяснимое. Даже появление странного ангела его не смущает! Череда последующих невероятных и смешных ( только для читателя) событий заставляют его несколько пересмотреть свои взгляды. Эволюция выглядит где-то так: случайность- неудача- несчастье — рок- ...галюцинации? Очень забавный и смешной рассказ: замечательные диалоги и рассуждения героя, быстрый темп действия и абсолютное отсутствие всего лишнего. | ||||
| ||||
«Золотой жук» |
| |||
armitura, 06 января 2008 г. в 12:26 | ||||
С одной стороны, рассказ вроде бы как и симпатичный — классика все-таки, еще в школе давали читать в рамках литературы на лето. Пираты, сокровища, клады, шифры, черепа — обязательные атрибуты толкового приключенческого произведения и грандиозный респект По, что все это он уместил в столь короткой форме. С другой же стороны поставить высшую оценку рука не поднимается. Ибо очевидно, что весь рассказ составлен единственно ради этого нехитрого шифра (а он и в самом деле нехитрый, еще в пятом классе мы с другом придумали для общения друг с другом практически такой же, разве что пробелы между словами делали), а потому какой-то нентуральный он. Да и жук явно притянут за уши — то он центральный персонаж рассказа, а то вдруг выясняется, что единственное его предназначение — это невольная помощь в обнаружении карты. В общем, тема жука не раскрыта абсолютно. Только «восьмерка», не больше. | ||||
| ||||
«Разговор с мумией» |
| |||
Нэнбала, 03 августа 2024 г. в 00:14 | ||||
Как всякий отличный сатирический рассказ, «Разговор с мумией» содержит в себе даже больше смыслов, чем автор, полагаю, в него закладывал. С одной стороны, это жесткое высмеивание современных По «подпивасных» ученых, которые лезут изучать древности на ночь глядя после пяти бутылок портера, и чей естественнонаучный метод включает в себя такие фокусы как «а не ударить ли нам древность током в франкенштейновском стиле?». С другой – здесь можно уловить легкую грусть человека 19-го века, которому весь современный прогресс кажется мышиной возней, а достижения, хоть в области инженерии, хоть социальные – чем-то мелким и незначительным относительно «золотого века» из далекого прошлого, когда небо было синее, а пирамиды выше. Забавно, что в качестве «новых достижений» приводилась френология и животный магнетизм – не знаю, каково было мнение самого Эдгара По об этих вещах, но по степени модности и научности для того времени их можно сравнить с мемным «дыханием маткой» от интернет-коучей века 21-го. Неудивительно, что гость из прошлого был неприятно впечатлен. Для усиления эффекта По добавил древним египтянам еще несколько великих достижений вроде умения с помощью бальзамирования проживать свой восьмисотлетний срок жизни с перерывами на сколько-то столетий. Понятно, что после таких откровений люди 19-го века, только что кичившиеся своей просвещенностью, почувствовали себя вырожденцами и захотели посмотреть на мир лет через двести, полагая, видимо, что если прогресс такими темпами идет назад, то в 2045-м году уже они будут взирать на новое общество свысока (подождем двадцать лет, конечно, но очень похоже, что так бы и было). Интересно, кстати, замечание об искажении истории – и тут уже во мне проснулся человек, который работает в музее, специализирующимся на античном периоде. Люди периодически задают вопросы в стиле «а не могли бы бусины такой формы быть амулетом, или это просто популярный дизайн?» — приходится кивать на лежащий под стеклом скелет, мол, за ответом надо обращаться не ко мне, а вот к нему, но тут есть трудности. И хотя присутствуют сильные сомнения, что разговор с нашими скелетами даст ученым столько откровений, сколько разговор с мумией из рассказа, общая мысль верна – в истории достаточно небольших пробелов, и, пусть оживление трупов нам недоступно, всегда стоит иметь в виду, что новые открытия могут внести коррективы в старые теории, и слишком сильно держаться за свои убеждения некоторым ученым не стоит. Если обобщать, разговор с мумией не дал читателю практически никакой полезной информации о Египте времен этой мумии, но про эпоху, современную По, рассказал немало, с огоньком, с юмором. | ||||
| ||||
«Ворон» |
| |||
Walles, 07 октября 2022 г. в 19:51 | ||||
«Секрет стихотворению, равно как и удачно исполненной шутке, придает лишь слух того, кто слушает *...», — примерно с этих слов начинается предисловие Эдмунда Кларенса Стедмана к нью-йоркскому изданию «Ворона» 1884-го года. (Тот случай, когда не стоит сожалеть о том, что небольшое произведение занимает отдельную книгу -велика вероятность, что любое другое творение, будучи размещенным рядом, неминуемо поблекнет).... Меня же перечитать стихотворение сподвиг попавший под руку фильм Роджера Кормана 1963-го года по сценарию Ричарда Матесона (вот каково было и мастерство кинопродюсеров тех лет — сюжет поэмы аналогично растянут на целый фильм!). И, несмотря на чрезмерные кривляния Винсента Прайса (он явно старался переиграть в тот раз Питера Лорре и преклонного Бориса Карлоффа), видеоряд удался — особенно в сценах где появляется живая Птица... А чтоб было интереснее перечитывать, я вставил в найденный скан упомянутого старинного издания Harper & Brothers с иллюстрациями Густава Доре ** (от кончины По до его выхода отделяло тогда всего-то тридцать пять лет -меньше числа лет, прожитых поэтом из Балтимора...) перевод К. Бальмонта — параллельно английскому тексту. Кстати, малоизвестный факт (из того же предисловия Стедмана) — у стихотворения есть разные редакции, и книжная от журнальной отличается одиннадцатью (!) правками... Мужчина, птица, и ... вместо живой женщины лишь призрачное воспоминание о ней — вот три компонента, и шедевр готов. И еще по поводу иллюстратора Доре — символично, что «Ворон» стал его последней работой — явно что-то с По у них было общее в подходе к работе и фантазии... О влиянии «Ворона» на иные произведения массовой культуры тоже много всего сказано. И как тут соригинальничать, сказать что-то новое? Хотя вот, вспомнились строчки от некого эльфийца Рональда Падавоны. И если это не влияние По, то чье же? «Ад и пламя впереди горят Доступно стало мне, что будет после. Часы идут, пока я зряч Мой смех затих навеки Never more...» (©) R.Dio & Walles. * Явно с Вильяма Шекспира содрали. ** А вот русскоязычного аналога такому изданию — чтоб был только «Ворон», и только с Доре, без «винегрета» из надерганных отовсюду картинок, похоже что и нет. Не считая «подарочных» штучных экземпляров по восемьдесят тысяч рублей... Итого: тот случай, когда растекаться в дифирамбах совершенно излишне, все уже давно сказано. | ||||
| ||||
«Лигейя» |
| |||
Тимолеонт, 01 марта 2022 г. в 14:41 | ||||
Очевидно, что По хотел здесь нарисовать красивый и яркий образ, а не рассказать интересную историю. ГГ настолько подробно рассказывает про свою любимую, природу, натюрморты и вообще всё, что попадается ему на глаза, что по итогам прочтения у меня наступает явная передозировка поэтических описаний. Но если серьёёзно, то это достаточно красивый печальный рассказ, в котором есть и тоска по утерянной любви, и жутковатая мистика, и ВНЕЗАПНЫЙ сюжетный поворот в финале. Могу с уверенностью утверждать, что первое моё знакоство с По прошло более чем успешно. | ||||
| ||||
«Мистификация» |
| |||
Iricia, 05 января 2022 г. в 03:31 | ||||
Согласна, что рассказ больше напоминает затянутый анекдот. Такая интригующая завязка, такой интересный персонаж описан в качестве главного героя, что ожидаешь какой-то грандиозной шутки, а на деле просто слабенькая насмешка над каким-то напыщенным дурачком, которую кроме двух героев, возможно, никто и не узнает. Слабая, даже неожиданная развязка, оставляющая в недоумении. | ||||
|
Страницы: 1 2 3 [4] 5 6 7 8 . . . 23 24 25 26 27 (+10)» (+23)»»