Пол Андерсон «Сломанный меч»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези | Мифологическое )
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Скандинавской | Европейского средневековья ) | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Северная Европа ))
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Страшное проклятье определяет судьбу Скафлока Смертного, воспитанника эльфов, и Вальгарда Подменыша, потомка жестоких троллей. И вот уже жестокая битва бушует на просторах Волшебной страны, куда нет доступа обычным людям. Но уже надвигается с юга новый, ревнивый Бог, которому суждено одолеть старых...
Все переводы на русский выполнены по редакции 1971 года.
Входит в:
— цикл «Сломанный меч»
— антологию «Фантастическая сага», 1996 г.
— антологию «Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы», 2006 г.
Награды и премии:
лауреат |
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988 |
Номинации на премии:
номинант |
Премия сайта Elbakin.net / Prix Elbakin.net, 2015 // Переводной роман фэнтези (США) |
- /языки:
- русский (11), английский (3)
- /тип:
- книги (12), самиздат (2)
- /перевод:
- Н. Гузнинов (2), В. Дымшиц (2), О. Журавлёва (1), Е. Козлова (1), К. Королёв (3), В. Милорадов (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
A.Catsman, 22 ноября 2015 г.
Очень хороший роман, один из лучших у Андерсона. Захватывает и не отпускает до конца. Привлекает богатством фантазии, блестящим знанием мифологии и отсутствием сталей как таковых. Сурово, жёстко и безумно интересно. И никаких заделов на десяток продолжений. Рекомендую читать в переводе Королёва. По-настоящему увлекательная книга, прочёл за день.
Алексей Пенза, 28 октября 2015 г.
Как не крути, а это прелюбопытный сказ, сага не для детишек, читающим перед сном. Здесь есть над чем покумекать. Особо напрягло то обстоятельство: где узнаёшь такую правду о Фреде! Как бы я поступил, узнав истину, сразу ответить трудно, как говорится «удар ниже пояса». Но когда проходит «боль» и осознание произошедшего расставляет всё по полочкам, понимаешь (с точки зрения героя и того времени), на месте Скафлока я бы отреагировал так же, и с пониманием принимаю всё же итоговое решение Фреды: «Раз уж я согрешила, мне и жить с этим грехом, но в любви и счастье».
С уважением, AlexeyPenza.ru
Тиань, 7 сентября 2014 г.
Первое, что хочется отметить, это прекрасный язык произведения: ровный, яркий, поэтичный. Переводчик поработал на славу, что для книг Пола Андерсона большая редкость.
Второе несомненное достоинство произведения: незатянутость. Все-таки Андерсон имеет обыкновение увлекаться ненужными объяснениями. В этой вещи нет ни одного лишнего абзаца. Действие разворачивается неспешно, но равномерно на протяжении всего романа.
Роман — классическое фэнтези, где люди существуют рядом с миром Фэри. Миры эти пересекаются нечасто и это благо для их обитателей, поскольку обитатели их враждебны друг другу. Смертные люди не очень интересны бессмертным. Интерес возникает, когда человек совершает поступок, привлекающий внимание древних богов. Герой романа Орм совершил такой поступок, когда силой отнял поместье у богатого англичанина, истребив при этом его семью. Поступок этот породил цепь последствий, гибельных для семьи Орма. И не важно, что на момент совершения злодеяния у Орма еще не было жены и детей. Боги умеют ждать и незаметно вести избранного по намеченным тропам судьбы.
Герои романа — и люди, и фэри — всего лишь игрушки в бесконечной шахматной партии древних богов. Бессмертные эльфы и тролли знают об этом и стараются обращаться к богам как можно реже, поскольку цена божественной помощи может оказаться непомерно высока. Люди же беспечны и доверчивы. Бесплатный божественный сыр кажется им чем-то само собой разумеющимся. Поэтому на людей в первую очередь делают ставку боги. Тем более, что и народам фэри люди нужны, так как могут многое, недоступное эльфам или троллям.
Бессмертным не дано любить, они для этого слишком мудры, холодны и раскованы. У людей же любовь — один из главных мотиваторов. И боги с присущим им безразличием используют это чувство в своих интересах. Человеку же приходится выбирать: нарушить нравственный закон людей и сохранить жизнь любимому или остаться в границах человеческой морали и позволить любимому погибнуть. Для женщины, на руках которой ребенок, выбор неоднозначен. Когда ребенка отнимают, выбор уже не важен. Боги подсовывают истерзанной героине надежду, чтобы продлить свою вечную игру.
Женщина-человек следует велению сердца, мудрый эльф снисходительно говорит о бессмысленности любого деяния, ибо все предрешено Норнами, боги вкладывают в руки людей оружие зла во имя собственных промежуточных побед, но и они в конечном итоге обречены на поражение. Так устроен мир «Сломанного меча», созданный Полом Андерсоном.
Это холодный, суровый, сияющий мир: мир каменных замков, лесов, морей, в котором живут сильные люди и фэри. Слабым в нем просто не выжить. В этом мире есть все: мощь природных стихий, красота драгоценных металлов и каменьев, волшебство, любовь, верность, предательство, добро и зло, часто меняющиеся местами. Нет в нем только надежды, поскольку в итоге проигрывают все. Цена побед в этом мире слишком велика, а сами победы призрачны, как стены эльфийских замков. Оружие зла всего лишь отправляется на консервацию, пока не подрастет новый владелец.
Прекрасный роман. Он вобрал в себя древние скандинавские легенды. Он показывает не только силу, но и слабость любых богов, слабость бессмертия.
buy07, 20 мая 2015 г.
Глубокий , эмоциональный, не для любителей хэппи энда на пустом месте. Я считаю это лучший роман Пола Андерсона. И читается на одном дыхании в ШФ
yemets, 30 июня 2014 г.
Прочёл данный роман, ожидая найти подобие гаррисоновскому «Молоту и кресту» и был несколько разочарован. Несмотря на внешнюю экзотику и неслабый треш, не зацепило, так как всё как-то с наскока, до конца не доработано. Сюжет в романе крутится вокруг Меча, в итоге:
Silent Knight, 29 сентября 2013 г.
Очень атмосферная и эмоциональная повесть, после прочтения которой мне всю ночь снились кошмары (парадоксально, но даже после Кинга такого не припомню). Действительно, описано жестокое и страшное время, о котором только читать приятно (а конкретно «Сломанный меч» — даже очень приятно и инересно). Перонажи довольно схематичны, описаны грубыми, скупыми мазками, но им всё равно хочется сопереживать — душевным метаниям безумного берсерка Вальгарда, любовной трагедии Скэфлока и Фреды, глубокому женскому горю Эльфриды,
ИМХО, альвы должны были получить по заслугам,
P.S. Стихи местами просто великолепны.
primorec, 29 октября 2012 г.
Это было последнее время, когда древние Боги еще спускались из небесных замков, чтобы бродить среди смертных и вовлекать их в свои интриги и войны. Это было такое время, когда смертный, выйдя ночью из уютного жилища, еще мог краем глаза увидеть отблеск луны на оружии спешащих по своим делам таинственных всадников -эльфов, или услышать далекий Рог и лай своры Дикой Охоты. Чтобы потом вплести увиденное и услышанное в сказки, песни и саги, рассказывать и петь их холодными зимними вечерами у жаркого очага.
А это именно сага — сказание о доблести и славе, тщеславии и власти, любви и предательстве. История противостояния благородного и смелого Скафлока, приемного сына эльфийского лорда, и жестокого Вальгарда, ставшего злым роком не только для вырастивших его людей, но и всех народов Потаенной страны Фэри. Два героя, две противоположности, трагическую судьбу которых боги и колдуны определили еще до их рождения.
Это не детская сказка на ночь. Это- жесткое повествование, где много войн, жестокости и убийств, чувственности и взрывной силы эмоций. И все это происходит в Колдовском Мире старой Англии, где еще можно случайно пересечь границу между страной смертных и страной эльфов, гномов, великанов, кобальтов. Это мир мрачной поэзии полуночных теней, холодных ветров, стылого моря и вековых лесов. Здесь еще может смертный узнать тайные заклятия древности, обернуться волком, орлом или выдрой, почувствовать не до конца порванные связи с дикой природой. И этот Мир – самая большая удача романа.
Мне не хотелось бы, даже намеком, раскрывать сюжет – чудесное переплетение древних скандинавских саг и фантазии автора. Но, скажите, почему эти жестокие сказания о грабительских набегах рыжебородых варваров — викингов, наполненные насилием и кровью, остаются такими привлекательными? Может потому, что при всей своей жестокости, наполнены они почти детским восхищением перед чудесами окружающего мира, простодушной жаждой волшебства, страстным желанием заглянуть за горизонт? Все это так, но есть еще в этих суровых воинах, в их гордых дочерях и сыновьях, непреклонных женах и другое — яростное и упорное нежелание склоняться перед волей каких-либо богов, прорицателей и пророков и слепо следовать определенной неизвестно кем Судьбе. Есть в них свобода и твердая уверенность, что человеку пристало жить, опираясь на свой собственный разум, чувства и опыт. Так понятно, так по-человечески.
AlisterOrm, 27 мая 2011 г.
Я очень давно хотел прочитать этот роман. В посвящении к «Вечному воителю» Муркока стояла благодарность автору — за «Сломанный меч». И Сапковский в своих заметках его очень положительно отмечал. Чуть ли не десять лет прошло, и, наконец, смог добыть означенное произведение. И не пожалел.
Тематика скандинавско-кельтской мифологии меня привлекала моё воображение. Теперь, после знакомства с трудами Гуревича интерес только возрос, но прибавилось и опасение — сможет ли автор реконструировать мышление человека той эпохи? И нужно сказать, что АНдерсон в бщем и цело с этой задачей справился.
Когда читаешь «Сломанный меч» создаётся впечатление, что перед тобой — всего лишь несколько вольный пересказ средневековой саги. Завязка довольно проста, и довольно обычна для творений скальдов. Сына знаменитого викинга-морехода похищает эльф, оставляя рождённого троллем подмёныша. Оба вырастают, и и сама судьба, рок, обязаны столкнуть их вместе, вызвав кровопродитную войну...
Книга жестока, и лишена какого-либо юмора или иронии. Герои книги погибают десятками, как и в настоящей саге, никаких поблажек — всё жёстко и реалистично.
К слову сказать — персонажей вовсе нельзя назвать однозначными. Вальгард, по сути, главный антагонист книги, постоянно мучается чувством вины за свои поступки, и сомневается в их правильности. Очень трудно понять, как расценивавать эльфов — они представляют из себя смесь света и тьмы, добра и зла. Каждый из них очень противоречив, способен и на ужасные, и на благородные поступки. Да и главный герой, Скафлок, к концу превращается скорее в отрицательного персонажа, поскольку думает только об уничтожении троллей, и своего злобного двойника. Для этого даже он перековывает меч, который сулит гибель всем асам и данам.
Не все, конечно, персонажи, столь ярки. Тролли, например, все злы и жестоки, среди них нет места добру или благородству. И Фреда, возлюбленная главного героя, тоже как-то теряется на общем фоне романа. Хотя, возможно, это задумано специально — в сагах женщины часто сугубо положительные персонажи.
Итог: очень красивое и яркое фэнтези. Такого я не читал довольно давно, приятный отдых перед защитой диплома, можно сказать, заряд бодрости. Одно из первых произведений «классической фэнтези», после которого меня, наверное, долго не заставить читать своременных ремесленников. настоятельно рекомендую.
sofer, 25 июня 2010 г.
Шикарная вещь. Шикарная по нескольким обстоятельствам
1) Андерсон весьма интересно обыгрывает мифологические сюжеты. С одной стороны, в тексте присутствуют элементы, которые можно встретить не только в скандинавской мифологии, и которые дают все, что нужно для хорошего героического эпоса: подмена, инцест, столкновение двойников, борьба с судьбой-роком, столкновение любви и смерти (смерть, правда совсем не по-библейски оказывается сильнее любви — все-таки мы в мире скандинавских мифов). С другой стороны, Андерсон явно намекает на скандинавскую мифологию. Например, трудно не заметить пересечения с тетралогией Вагнера «Кольцо Нибелунгов»: Зигфрид — сын от инцестуозной связи Зигмунда и Зиглинды, от отца ему достается сломанный меч, подброшенный Вотаном и им же некогда сломанный. Андерсон видимо прямо намекает на эту историю, когда замечает голосом Фреды, что события, описанные в его книге, уже когда-то имели место и повторяются.
Иными словами, как и положено в мифах, происходит вечное возвращение того же самого, но , как и положено в литературе — с интересными вариациями
2) Андерсон отлично раскрывает ментальность средневекового человека: столкновение и сосуществование языческих верований с христианскими, представление о Волшебном Мире как о королевстве, устроенном на тех же принципах феодализма, что и обычный мир, прозрачность границ между мирами. Прекрасная иллюстрация к теориям разных там Анналов и Гуревичей.
3) наряду с удачным сочетанием мифа (эпоса) и литературы — есть прекрасные элементы демифологизации. Так, например, эльфийские женщины, вначале описываемые исключительно как серебристо-лунные божественные красавицы, на поверку оказываются теми еще ревнивыми стервами.
4) Завораживающая атмосфера, такая фэнтезийная-фэнтезийная, романтичная-романтичная,что дальше некуда, визуально ее можно было бы представить картинками с альбомов Романтик Коллекшн. Но при этом все достаточно мрачно и не слащаво.
В общем, хорошо весьма!
Ataman, 7 декабря 2009 г.
Великолепная, стильная, захватывающая вещь! Редчайше достоверная стилизация под скандинавские саги, великолепный язык, персонажи и драматизм событий. Тёмные века без прикрас и соплей. Здесь магия скорее опасна чем волшебна, а доблесть весьма своеобразна. Рекомендую всем любителям классической незаштампованной фэнтези.
P.S. Что касается перевода ни в коем случае не берите Милорадова — эльфы вместо альвов, стих вместо висы и другие перлы напрочь убивают с такой тщательностью выстроенную атмосферу скандинавских саг. Перевод Н. Гузнинова куда как лучше.
ganglery, 28 мая 2009 г.
Возможно,не самая лучшая вещь Андерсона,но, безусловно,классика фэнтези. В свое время просто этот роман просто сразил меня наповал.
Robin Pack, 12 июля 2008 г.
Прямо-таки шекспировские страсти царят на просторах Севера! Итак. Перед вами — Сага с большой буквы, полностью стилизованная под манеру и логику «Хеймскринглы», обеих «Эдд» и «Саги о Вёслунгах». Жестокая, эмоциональная, где убивают за любую обиду и ненавидят до конца жизни. Война, в которой вечно живущие с радостью отдают свои вечные жизни ради славы и чести... и добычи, что уж там скрывать! «Светлые» альвы Андерсона — такие же викинги, как люди, их почитающие, они грабят и угоняют в плен, и скальды поют им славу, а врата Вальхаллы ждут с нетерпением.
И еще — это отличное понимание, как сосуществуют мир людей и мир волшебных созданий. (Что-то подобное было у Киплинга в «Паке с Холмов») Место действия — не карта ролевого сеттинга, не «Страна Нигде-Никогда», а средневековые Англия, Дания и Финляндия, населенные обычными людьми. С той разницей, что эти простые люди не знают, какие страсти творятся в невидимой для них войне альвов и троллей. И когда эта невидимая война выхватывает вдруг кого-то из них из привычной реальности... Но молчу, молчу. Это надо читать!
ФАНТОМ, 10 июня 2008 г.
Добротно,как и все у П.Андерсона.
Скандинавская сага в фэнтезийном антураже — это очень здОрово. Герои живые и интересные,сюжет и мироописание на высоте.
И очень легко читается.:super:
kkk72, 4 ноября 2007 г.
Сильное, но очень мрачное и жесткое фэнтези. Все выдержано в духе классических скандинавских саг. Между собой тесно переплелись два мира. В одном викинги завоевывают Англию. В другом тролли нападают на эльфийское королевство. И всюду кровь, жестокость, смерть. Судьбы главного героя и главного злодея тесно связаны единым роком. Поставил бы оценку выше, но уж больно тяжело читается.
Isabella_mara, 18 января 2008 г.
Слишком жесткая вещь для меня. Наверное, потому, что и сама скандинавская мифология для меня всегда была несколько мрачноватая. Какой-то слишком безнадежный и тоскливый мир получился у автора. В общем, оценила на 7, не потому что плохо написано, а потому что так мной воспринято. Все-таки оценки эти потом влияют на выданные рекомендации.