Жюль Верн «Вокруг света за 80 дней»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля)
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Эксцентричный англичанин Филеас Фогг заключает пари, согласно которому он должен обогнуть земной шар не более чем за 80 дней. В сопровождении своего слуги Паспарту Фогг отправляется в это не имеющее аналогов путешествие, используя всевозможные виды транспорта и преодолевая препятствия, что ставит перед ним сыщик Фикс.
XIX век — это, помимо всего прочего, бурное развитие средств передвижения. Ездить по миру становилось всё проще и дешевле. В предшествовавшие написанию романа годы были окончены несколько крупных транспортных объектов: в 1869 году закончилось строительство Тихоокеанской трансконтинентальной железной дороги — она соединила восточное и западное побережья США. В том же году был открыт Суэцкий канал — кратчайший путь из Средиземного моря в Индийский океан. В 1870 железные дороги Индии были соединены в единую сеть. В 1871 строители проложили через Альпы туннель Фрежюс (он же Мон-Сени). Теперь появилась возможность быстро добраться на поезде из Парижа до итальянского порта Бриндизи, а оттуда отправлялись в плавание суда до Суэца и Индии. Без этих объектов путешествие главных героев было бы невозможно.
Название самого романа, очевидно, было навеяно путевым очерком Эдмона Плошю «Вокруг света в сто двадцать дней», который в 1871 появился в журнале Revue des Deux Mondes, а на следующий год вышел отдельной книгой; а раньше – в 1869 – Вивьен де Сен-Мартен написал статью о возможности кругосветного путешествия за восемьдесят дней. Также есть версии что идею романа подали Жюлю Верну статья в газете «Век» или рекламные заметки турагенств. У главного героя романа Филеаса Фогга возможно были прототипы. Например эксцентричный американец Джордж Фрэнсис Трейн (он утверждал, что в 1870 за восемьдесят дней совершил кругосветный вояж), или американский же путешественник Уильям Перри Фогг (фамилия та же, что и у главного героя романа). В период между 1869-м и 1871 годами он побывал в Японии, Китае, Индии, Египте и Европе. Вернувшись в США, Фогг в 1872 опубликовал книгу о своих странствиях.
Вероятно, имя главного героя выбрано не случайно: «фогг» переводится с английского как «туман», а «филеас» с греческого – «любящий»; то есть главный герой – «любящий туманы», иными словами – настоящий лондонец. Имя слуги главного героя Паспарту можно перевести с французского: «passe partout» — «проходящий всюду», пролаза, ловкий человек.
Создание романа было начато в июне 1871 года и продолжалось до конца лета 1872 года. Отрывки из романа автор читал в Амьенской академии 28 июня 1872 года.
Первая публикация романа – в большой ежедневной парижской газете Le Temps («Ле Тан»), с 6 ноября по 22 декабря 1872 года. Интересно, что в книге Филеас Фогг считал поначалу, что прибыл в Лондон также в воскресенье, 22 декабря 1872 года — в день окончания первой публикации романа. Вследствие такого совпадения дат многие читатели романа считали что путешествие совершается на самом деле и заключали многочисленные пари относительно исхода этой поездки. В продолжение этого времени тираж газеты рос с каждой напечатанной главой. Это вызвало деловой интерес со стороны руководства железнодорожных и пароходных компаний – они пожелали появиться в книге. Одна из американских судоходных компаний предложила автору крупное вознаграждение, если главный герой романа выберет для путешествия один из ее пароходов. Жюль Верн отказался – и Филеас Фогг приобрел «Генриетту» на собственные средства.
Отдельным книжным изданием роман вышел 30 января 1873 года, огромным для тех лет тиражом – 108000 экземпляров. Вскоре после этого он был переведен на несколько языков.
25 сентября 1873 года роман вышел в иллюстрированном (56 иллюстраций Альфонса де Невилля и Леона Бенетта) издании, а 19 октября 1874 года он был издан в восьмом «сдвоенном» томе «Необыкновенных путешествий» вместе со сборником рассказов «Доктор Окс».
В России роман печатался в журнале «Русский вестник»; в течение 1873-74 годов он был издан в трех разных переводах.
После выхода романа Французское географическое общество стало получать письма с вопросами по поводу данной автором развязки произведения. С ответом на эти письма на заседании общества 4 апреля 1873 года выступил сам Жюль Верн с речью «Меридианы и календарь». Это подняло в обществе вопросы международного счета времени, и французское Бюро долгот предприняло некоторые меры для его урегулирования и согласованности с другими странами в этом вопросе.
При жизни автора этот роман стал его самой продаваемой книгой, в 1874 году по мотивам романа был поставлен спектакль «Вокруг света в восемьдесят дней». К 1893 году, как сообщал сам Жюль Верн в одном из интервью, роман принес издателям десять миллионов франков дохода.
Классик русской литературы Л.Н. Толстой читал роман своим детям и даже сделал для него собственные иллюстрации – 17 из них сохранилось до наших дней (они публиковались в журнале «Детская литература» в 1938 году).
Успех романа был столь велик, что вызвал волну подражаний: один за другим выходили «Пять су Левареда», «Путешествие Паспарту», «Вокруг света в тридцать дней», «Наследство Фогга», «Вокруг света в двадцать четыре часа», «Рекордное путешествие вокруг света за двадцать девять дней, один час и десять минут», «Вокруг света за восемьдесят страниц»... Кроме всего прочего, роман стал основой целой индустрии по производству и продаже различных товаров, связанных с сюжетом — картинок, открыток, тарелок, обоев, игр, кубиков, лото, головоломок, статуэток, пластин для волшебных фонарей и игрушечных театров.
Интересно, что…
… тот же научный факт, связанный с потерей или выигрышем одного дня лежит в основе рассказа Эдгара По «Три воскресенья на одной неделе». Жюль Верн подробно разобрал этот факт в своем эссе «Эдгар По и его произведения» за восемь лет до создания данного романа; возможно рассказ и подал идею романа.
…ту же ошибку что и главный герой романа совершили возвратившиеся на родину участники первой кругосветной экспедиции Магеллана – и были этим крайне удивлены.
… 20 тыс. английских фунтов того времени (сумма пари) соответствуют примерно 1,3 млн. современных английских фунтов
…рекорд Филеаса Фогга пытались повторить и даже побить. В 1889-1890-х годах молодая и решительная американская журналистка New York World Нелли Блай обогнула земной шар за 72 дня и 6 часов – она даже была впоследствии упомянута в романе Жюля Верна «Клодиус Бомбарнак», а впоследствии написала книгу о своем путешествии. Во время путешествия она смогла посетить Жюля Верна у него дома в Амьене и побеседовать с ним. В 1901 француз Гастон Стиглер довёл результат до 63 суток – возвращаясь в Париж, на Амьенском вокзале он встречался с Жюлем Верном. В 1928-м датчанин Палле Хулд в честь столетия со дня рождения Жюля Верна объехал Землю за 44 дня. Наконец в 1936 по следам Фогга отправился знаменитый французский писатель и художник Жан Кокто, но побить рекорд героя романа ему не удалось.
…необыкновенно популярный при жизни автора, роман до сих пор служит для создания многочисленных экранизаций, а образ Филеаса Фогга сделался воплощением английской невозмутимости и упорства в достижении цели.
… в 1993 году появился переходящий «Приз Жюля Верна» («Jules Verne Trophy») – за самое быстрое кругосветное путешествие, совершенное под парусом и без посторонней помощи. Перед первыми претендентами стояла задача – «опередить» Филеаса Фогга, уложившись в 80 дней. За прошедшие годы результат много раз улучшался, и сейчас приз принадлежит яхте Groupama 3, затратившей на это менее 49 суток.
Входит в:
— журнал «Путеводная звезда. Школьное чтение, 12/2005», 2005 г.
— антологию «Любимая книжка мальчиков», 2008 г.
— журнал «Миша № 2 2017», 2017 г.
— журнал «Миша № 3 2017», 2017 г.
— журнал «Миша № 6 2017», 2017 г.
Награды и премии:
лауреат |
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006 |
Экранизации:
— «Вокруг Света за 80 дней» / «Around the World in Eighty Days» 1956, США / Великобритания, реж. Майкл Андерсон, Джон Фэрроу
— «80 дней вокруг света» / «Around the World in Eighty Days» 1972, Австралия, реж. Leif Gram (Лэйф Грэм)
— «Кругосветное путешествие Кота в сапогах» / «Nagagutsu o haita neko: Hachijû nichikan sekai isshû / 長靴をはいた猫 80日間世界一周» 1976, Япония, реж. Хироси Сидара
— «Вокруг света с Вилли Фогом» / «La vuelta al mundo de Willy Fog» 1983, Испания, Япония, реж. Луис Бальестер Бустос, Фумио Курокава
— «Вокруг света за 80 дней» / «Around the World in 80 Days» 1989, США, Италия, Германия (ФРГ), Югославия, реж. Базз Кьюлик
— «Вокруг света за 80 дней» / «Around the World in 80 Days» 2004, США, Германия, Великобритания, Ирландия, реж. Фрэнк Корачи
— «Вокруг света за 80 дней» / «Around the World in 80 Days» 2021, Великобритания, Франция, Германия и др., реж. Стив Бэррон, Брайан Келли, Чарльз Бисон
- /языки:
- русский (121), английский (7), французский (3), итальянский (1), украинский (3)
- /тип:
- книги (122), периодика (4), аудиокниги (9)
- /перевод:
- И. Васюченко (1), В. Вебер (1), М. Вовчок (2), Н. Габинский (80), И. Гилярова (1), С. Головко (1), О. Донічева (1), М. Дьяконова (1), Г. Зингер (1), О. Зозуля (1), А. Климов (1), Е. Леонтьев (3), И. Леонтьев (3), Я. Лесюк (9), М. Михайлов (1), Л. Салтыкова (1), П. Холейнон (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
KatrinBelous, 18 декабря 2015 г.
Так как я читала в издании, в которое вошли такие произведения как «Вокруг света за 80 дней» и «5 недель на воздушном шаре», то и отзыв мой будет общим для этих историй:)
Собственно все произведения Жюль Верна я могу описать двумя словами: захватывающе и познавательно. Эти романы не стали исключением. Но...к своему удивлению я не обнаружила того восторженного погружения в историю, как при чтении «Таинственного острова» или «20 тысяч лье под водой». Поэтому впечатление от прочитанного осталось ни положительным, ни отрицательным, скорее нейтральным.
Что понравилось:
- познавательность произведений (чтение Жюль Верна — это всегда прекрасная возможность расширить свой кругозор);
- интересный сюжет;
- умные главные герои;
- еще улыбнул маленький подкол Америки от Жюль Верна:
«В этой удивительной стране, где люди отнюдь не находятся на уровне ее установлений, все делается «с маху»: города, дома, глупости.»
Что не понравилось:
- не до конца раскрытые характеры персонажей;
Честно говоря, главный герой «Вокруг света в 80 дней» — Филеас Фогг так и остался для меня загадкой. И право слово я даже не хочу ее разгадывать. Если в моей любимой экранизации с Джеки Чаном, Филеас Фогг представлен этаким чудаковатым ученым, которому все же не чужды человеческие эмоции, то в книге это не человек, а робот какой-то. Ни чем не интересующийся, живущий по распорядку, отточенному до секунды, и отвлекающийся лишь на вычисления. Я не поняла этого героя, хоть Жюль Верн и обозначил его как «положительного» и «благородного».
И да, я совсем не поняла откуда там взялась любовная история. Как такой человек цитирую:
«- А ведь вы, оказывается, человек с сердцем!
— Иногда, когда у меня есть время.»
вообще способен испытывать страсть к женщине:)
- отсутствие любимых персонажей, за которых мне бы хотелось волноваться и сопереживать.
Изначально мне понравился доктор Самуэль из «5 недель на воздушном шаре», но после того как он разрешил своим спутникам бессмысленное убийство слона, моя симпатия к этому персонажу испарилась.
В итоге лично для себя я отметила, что перечитывать эти произведения еще раз вряд ли буду, а вот фильм обязательно пересмотрю:)
Стронций 88, 3 января 2022 г.
С этой книгой я встречал новый 2022 год. Хороший был выбор. Приятное чтение. Нет, я не назвал бы этот роман отличнейшим или гениальным. Он прост и, как мне кажется, очень просто дался и самому автору – я прямо-таки вижу, как он сверяет путь Филеаса Фогга с географическими справочниками, черпая оттуда описания местной истории и местных красот. В нём и приключений как таковых не так уж и много. Но он очень приятен. Приятные персонажи – харАктерные, эдакие квинтэссенции своих наций (видимо автор задавался целью не только коротко показать читателю мир, но национальные характеры, в том числе хладнокровие и манеры англичан). В романе нет даже явного негодяя – тот же Фикс тоже честный малый, который просто и искренне делает своё дело. Но от этого роман не становится менее приятным. А напряжение цейтнота действует сильнее, чем напряжение некоторых приключений, из которых герои выходят впрочем довольно легко. И прекрасный авторский стиль – простой, но очень действенный авторский стиль, от которого весь роман запоминается очень ярко. Отличная веешь для Нового года, хоть я и не скажу, что это отличная вещь вообще – возможно, прочитай я её в детстве, ощущение было бы лучше, но ведь и так тоже неплохо!
Тиань, 23 декабря 2018 г.
Читала с восторгом. Отчасти по контрасту с прочитанным перед ужастиком, отчасти вспоминая впечатления от фильма и мультика.
Книга очень хороша. Герои как будто сошли со страниц английского романа: флегматичный уравновешенный джентльмен, совершивший кругосветное путешествие, не глядя по сторонам. Галопом по Европе, а также по Азии и Востоку. Вместо господина на мир смотрел слуга — француз, любознательный и деятельный, часто ставивший под угрозу сроки путешествия, но в конечном итоге устроивший выигрыш и счастье господина.
Книга совсем не похожа ни на фильм, ни на мультик. Фильм динамичен, мультик афористичен, книга же дает образец изумительно ярких, запоминающихся характеров.
URRRiy, 2 июля 2018 г.
Классический приключенческий роман, написанный сразу же, как у человека появилась техническая возможность замкнуть кольцо вокруг Земли, используя железные дороги и корабли с паровым двигателем. Кроме познавательно-рекламного (в рамках путеводителей тех лет) интереса для путешественников, книга насыщена бодростью , оптимизмом, взаимовыручкой и прочими правильными для подрастающего поколения элементами. Но особенно радует неиссякающий юмор Жюля Верна. Тот же анекдот про кролика, который ещё вчера мышей ловил, и что когда в Египте кошки были священными животными, лучше было не только для кошек, но и для путешественников.
В целом путешествие троицы главных героев и их антагониста Фикса отражено весьма интересно, с большим количеством приключений, хотя ожидать от книги версии всемирно известного австралийского мультфильма было бы ошибкой:). Все таки Фогг не Холмс, а Паспарту — не Уотсон, да и Фикс — не Мориарти, у которого всегда есть план (и не один).
Тем не менее читается книга с удовольствием, надеюсь. планы серии БЧК реализуются, обязательно закажу экземпляр для ребенка. Махаоновское мне не очень понравилось — прежде всего из за несоответствия, на мой взгляд, изображений главных героев на рисунках их описанию в книге.
AlisterOrm, 5 июля 2012 г.
Этот роман, как и большинство у автора, прошёл мимо меня в детстве. Прочитал его я только на днях, очень быстро, и — немного скучая. Явно рассчитанная на подростков книга с занятными географо-этнографическими экскурсами. Она, возможно, поражала воображение француза 70-х гг. XIX в., от осознания того, насколько стал узок мир при торжестве прогресса, и насколько может быть сильной человеческая воля. Такая гуманистическая ориентация, правда, не помешало Жюлю пройтись иронией по англичанам и янки. Филеас Фогг со своей педантичностью, пунктуальностью и проанглийским фанатизмом (почти как капитан Гаттерас!) производит пародийное впечатление, так же как и сотрудник Скотленд-Ярда мистер Фикс, напоминающий английского бульдога, вцепившегося в добычу и до последнего не отпускающего её. Янки — грубоватые, недалёкие люди, трепетно относящиеся к демократии, той самой, что «должна быть с кулаками» (сцена выборов в Сан-Франциско), а уж о представлении мормонов я вообще молчу. Если у Конан Дойла их образ вышел пугающим, то у Верна — просто смешным и нелепым.
Итог: довольно занятный для своего времени роман, несущий в себе нотки иронии, как к англичанам, так и к самим французам в лице Жана (Простака) Паспарту. Фактически, всю эту вещь можно освоить за день, чего советую многим читателям — хотя бы на один раз. Жалеть не придётся.
dontpanik, 13 октября 2020 г.
Так уж сложилось, что «За 80 дней...» я до этого никогда не читала. О сюжете я конечно была наслышана: во-первых роман очень известный, а во-вторых давно, ещё в школьные годы, я играла в компьютерную игру по мотивам данной книги.
Вкратце о сюжете: происходит пари о возможности совершения кругосветного путешествия за 80 дней, главный герой (Филеас Фогг) отправляется в путь. В это же время в Лондоне происходит ограбление в банке, объявляется награда за поимку преступника. И один из сыщиков, Фикс, начинает подозревать главного героя. Фогг со слугой следует по маршруту преодолевая определенные трудности. А Фикс пытается их арестовать, тоже в свою очередь испытывая затруднения.
По мере прочтения я постепенно вспоминала ход истории, но мне всё равно было интересно читать книгу. Единственное, что хоть сколько представляло для меня интригу, так это окончание линии с ограблением. Этот момент я не помнила.
В целом книга мне понравилась, она легкая и увлекательная.
Журналистка, 9 августа 2010 г.
Сюжет в этой книге нельзя назвать фантастическим, потому что никакой фантастики в этой книге нет. Она скорее приключенческая, больше говорящая о техническом прогрессе...
Я как читала книгу, так и смотрела фильм — мне понравилось. Можно сказать, что понравилось все, хотя я и думала, что книга будет побольше.
Понравилось то, что автор в своей книге доказал, что за 80 дней возможно обогнуть всю землю и спасти при этом множество людей.
Кончилось же все так же очень хорошо — Филеас Фогг выиграл пари.
vd1991, 25 апреля 2022 г.
Так получилось, что еще в детстве прочитал все произведения Жюля Верна, которые имелись в домашней библиотеке.
Но в 2022 году на экраны ТВ вышел 8-ми серийный сериал по мотивам романа «Вокруг света за восемьдесят дней». После просмотра сериала в новогодние каникулы захотелось освежить в памяти сюжет романа и сравнить его с сериалом.
Роман является чисто приключенческим, несмотря на то, что Жюль Верн является ещё и писателем-фантастом. На страницах романа мы путешествуем по планете с Филеасом Фоггом и его слугой Паспарту на кораблях, поездах и даже санях и слонах. В процессе путешествия к героям по разным причинам присоединяются ещё два спутника. Жюль Верн опускает подробности путешествия по Европе, так как судя по всему в Европе уже в то время все происходило цивилизованно и весь транспорт ходил точно по расписанию, и таким образом ничего интересного и неожиданного с героями произойти не могло. Но зато в подробностях описывает экзотические для европейцев 19 века страны: Индия, Япония, Гонконг, США.
В каждой из этих стран с героями что-то происходит, они сталкиваются с различными трудностями, которые в дальнейшем с успехом преодолевают (не в последнюю очередь в этом помогают деньги). При этом в каждой посещенной героями стране имеются отсылки к жизненному и общественному укладу жителей, различным традициям, которые подчеркивают особенности конкретной страны.
Подводя итог, можно сказать следующее: до начала чтения была настороженность, что сейчас можно и разочароваться в романе, ведь определенные произведения, особенно приключенческие, нужно читать в правильном возрасте. Но в итоге и в тридцать лет, и в пятнадцать данный роман читать интересно, особенно если не ждать чего-то слишком особенного.
John_Snow, 15 мая 2016 г.
А вот это, пожалуй, самое известное и экранизируемое произведение Верна. Трудно найти людей никогда не слышавших о Фиалисе Фогге, Пасспарту и Фиксе. Но мне данный роман как то не зашел. Это наверное тот редкий случай когда фильмы и мультфильмы, экранизирующие данное произведение, смотрятся пободрее и поживее и более запоминаются. И так как я в детстве мало читал, то первоначально видел экранизации и лишь потом решился взяться за прочтение оригинала. И к сожалению я осилил его с большим трудом. Тут, в отличии от других произведений автора, нет каких-то увлекательных приключений или выживания главных героев в непростых ситуациях. Да и главные герои много уступают героям Таинственного острова, Пять недель на воздушном шаре, Дети капитана Гранта, капитану Немо и т.д.
Тут мы имеем путешествие на различных транспортных средствах, доступных для того времени и какую-то невнятную любовную линию, так как герои не проявляют особых чувств друг к другу на протяжении всего романа. Также очень удивило, то что Паспарту в романе — это высокий сильный человек, а в экранизациях он изображается мелким, но проворным и сообразительным (так например его играл Джеки Чан). Так что получаются образ Паспарту в оригинале и экранизациях практически диаметрально противоположны.
Итог 8 баллов. Все таки это культовая книга, произведшая настоящий фурор в обществе в свое время и породившая большой интерес и много подражателей. Также очень нравится концовка, где главный герой, благодаря тому, что двигался с Запада на Восток, а не наоборот, выиграл для себя целые сутки и сумел выиграть пари.
Книга думаю обязательна к прочтению.
ffzm, 9 декабря 2011 г.
Один из лучших и самых известных романов Верна. Я прочитал его ещё в детстве, помню после прочтения «Пятнадцатилетнего капитана», а это моя первая книга Ж.Верна, я стал каждый день бегать в библиотеку и спрашивать нет ли ещё какой нибудь книги Верна и один раз библиотекарша оставила для меня новенькую книгу «Дети капитана Гранта. Вокруг света в восемьдесят дней». Тогда для меня не было большего счастья, я за несколько дней проглотил оба романа и дал еще почитать другу, помню как захватывало дух от этих кругосветных путешествий и головокружительных приключений. «Вокруг света за восемьдесят дней» давно стала классикой детской и приключенческой литературы, читайте и советуйте своим детям.
White Bear, 15 сентября 2010 г.
В детстве я зачитывался Жюль Верном, мне нравилось исключительно все. А вот книгу «Вокруг света за 80 дней» мне прочитать не удалось, сейчас уже не помню, почему так случилось. Решил вчера исправить это недоразумение. Впечатления от книги довольно сильные, но не положительные.
Повествование ведется от третьего лица, он сделал то, они поехали туда, затем сюда, что плохо помогает раскрыть характер персонажей. Сюжет больше похож на путевые заметки или какой-нибудь отчет для бухгалтерии, здесь мы плыли на корабле, здесь на поезде, здесь поспали, а вот здесь поели, не хватает только оригиналов проездных документов. Наивность решения проблем раздражает, чтобы не случилось, все проблемы решаются с помощью увесистого чемодана с деньгами. Приключения? Больше похоже на вояж толстосумов. А если, кто-то кого-то спасает, то это слуга Паспарту, взрослый сильный мужик и бывший пожарный, которого автор называет исключительно «Добрый малый». Описание быта и нравов стран, по которому проходит вояж толстосумов, автор пропускает, главным героям пофиг, они едут в поезде, плывут в пароходе и главное играют в карты, а автор в этом с ними солидарен и нас от поезда тоже не отвлекает. Признаюсь, читать бросил и вам не советую, поверхностно и скучно.
Anastasia2012, 7 мая 2010 г.
Посмотреть на мир. Попутешествовать разными видами транспорта. Спасать попавших в беду людей и наказывать злодеев. Узнать о различных культурах, обычаях. Всё это можно, прочитав эту книгу.
Darinella, 25 октября 2007 г.
По-моему, нет ничего проще, чем писать про человека, всегда умеющего выкрутиться из любой ситуации. Но вот писать про это интересно ,так, чтобы не казалось натянутым или занудным — это верх мастерства. Книгу люблю, меньше, правда, чем «Детей капитана Гранта» или «Таинственный остров», но считаю ее одной из тех книг ,что должны оказываться в руках детей одними из первых, особенно в возрасте 10-13 лет:) Увлекательно и поучительно.
Андрона, 28 марта 2008 г.
Роман о вере в человеческий разум, волю и благородство. Наивная вера и великая мечта. :beer: Филиас Фогг — бессмертен.:gigi:
квинлин, 5 сентября 2007 г.
Смотрел два мультсериала и несколько фильмов до того, как прочёл книгу..НО всё равно, мне она показалась потрясающе интересной! Можно просто сесть за эту книгу, взять географическу карту — и у себя дома совершить увлекательное путешествие по миру.