Аркадий и Борис Стругацкие «Путь на Амальтею»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Производственное | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Юпитер, спутники Юпитера | Открытый космос )
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
База на Амальтее, спутнике Юпитера, терпит бедствие — инопланетный грибок стремительно уничтожает продовольствие, и базе угрожает голод. На помощь спешит «Тахмасиб», фотонный грузовик, управляемый командой Быкова. Но и им не везёт — на пути корабля оказывается метеоритный рой, ставящий под угрозу судьбу космолётчиков и исследователей, ожидающих их помощи. Им нужно использовать все шансы, чтобы выжить, ведь от этого зависит не только их судьба.
Беловой вариант не сохранился. Несколько черновых вариантов представлены машинописными экземплярами в папке «Черновики “Амальтеи” и “Стажёров”».
Первая публикация — в одноимённом сборнике (М.: Мол. гвардия, 1960).
Так же: Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Путь на «Амальтею»: Фрагменты из научно-фантастической повести / Рис. А. Мисюрева // Наука и техника (Рига), 1961, № 8 – с. 36-41; № 9 – с. 37-44.
Входит в:
— условный цикл «История будущего» > цикл «Предполуденный цикл»
— сборник «Путь на Амальтею», 1960 г.
— антологию «Druhé povídky z vesmíru», 1962 г.
— антологию «Le chemin d'Amalthee», 1962 г.
— антологию «В мире фантастики и приключений», 1964 г.
— антологию «Earth and Elsewhere», 1985 г.
— сборник «Стажёры», 1985 г.
— антологию «The World Treasury of Science Fiction», 1989 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 63
Активный словарный запас: чуть ниже среднего (2643 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 49 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 38%, что близко к среднему (37%)
- /языки:
- русский (44), английский (3), немецкий (2), французский (1), чешский (1), польский (1), венгерский (1)
- /тип:
- книги (45), самиздат (3), аудиокниги (2), цифровое (3)
- /перевод:
- Д. Вейс (1), Б. Габор (1), Р. Дегарис (2), Л. Колесников (1), Я. Пискачек (1), Э. Скурская (1), Т. Штайн (2), Г. Штайн (2)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
kapelyushka, 1 декабря 2007 г.
Понравилось. Читается легко, как сказка о победе добра над злыми обстоятельствами. Действительно в книге есть чему улыбнуться. Но по сравнению с другими их произведениями отстает. Вобщем очень даже хорошо.
Anatol, 26 июня 2007 г.
одно из первых произведений Стругацких, прочитанное мной еще в детстве. Читана-перечитана много раз. Я считаю — классическая космическая фантастика, мы на таких книгах выросли
necrotigr, 16 августа 2006 г.
Очень слабое произведение. Все как-то серо, не затягивает... Похоже на банальный американский фильм-катастрофу. Со «Стажерами» — не сравнить.
Lord D.A., 4 июня 2007 г.
Наверно так мало поставил, так-как почитал только эту книгу и не нашёл её привлекательной для себя.
Sponge BoB, 3 января 2007 г.
Хороший рассказ, но другие произведения больше понравились....
stMentiroso, 1 октября 2007 г.
Книга о долге и чувстве отвественности. О том, что в какой бы ситуации не находился истинный ученый-энтузиаст своего дела будет думать об исследованиях.
anastasiaya, 18 июня 2007 г.
Только высшая оченка, очень классное произведение. До глубины души поражена.
ZiZu, 10 января 2007 г.
Красиво и с хорошей долей иронии. Красиво описана реакция Жилина когда он впервые узнал с кем ему предстоит проходить практику.
ivanna33, 10 сентября 2006 г.
Написано интересно, интригующе, с чувством юмора. По сравнению со «страной багровых туч» характеры проявлены слабо, но в целом произведение, достойное внимания и высокой оценки.
cdromeo, 26 мая 2007 г.
Варечка — супер! Написано тоже. Это ж надо такую волю к жизни иметь!..
Vendorf, 9 августа 2006 г.
Замечательное интелектуальное чтиво, конечно чувствуется небольшой идеологический налет, но это не мешает, а вносит особый колорит...