Кларк Эштон Смит «Лабиринт Маал Двеба»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Тёмное фэнтези | «Дотолкиновское» фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Генетические эксперименты, мутации
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Рассказ о том как Тильяри отправляется во дворец могущественного правителя Маал Двеба за своей возлюбленной Атле...
Переписан в октябре 1932 г.
Первая публикация — 1933 г., «The Double Shadow and Other Fantasies».
Публикация (после редактирования и сокращения) — октябрь 1938 г., «Weird Tales».
Рассказ до публикации несколько раз менял название: «Лабиринт Мул-Двеба» («The Maze of Mool Dweb»), «Чародейский лабиринт» («The Enchanter's Maze»), «Лабиринт чародея» («The Maze of the Enchanter»), «Лабиринт Маал-Двеба» («The Maze of Maal Dweb»). Последнее название автор оставил за сокращённой версией, а в «The Double Shadow and Other Fantasies» было использовано название «The Maze of the Enchanter», чтобы отличать полную версию.
Входит в:
— цикл «Ксиккарф»
— сборник «The Double Shadow and Other Fantasies», 1933 г.
— журнал «Weird Tales, October 1938», 1938 г.
— сборник «Lost Worlds», 1944 г.
— антологию «The Young Magicians», 1969 г.
— сборник «Xiccarph», 1972 г.
— сборник «The City of the Singing Flame», 1981 г.
— сборник «The Maze of the Enchanter: The Collected Fantasies of Clark Ashton Smith, Volume 4», 2009 г.
— антологию «The Apes of Wrath», 2013 г.
- /языки:
- русский (4), английский (13)
- /тип:
- книги (15), периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- С. Крикун (1), И. Тетерина (2)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
AlisterOrm, 23 декабря 2021 г.
Легенда о Тесее наоборот. Любил автор переворачивать классические сюжеты обратной стороной, и старательно дегероизировать человеческую деятельность. Вот и наш герой — ну как он не может не победить, ведь он идёт в страшный лабиринт короля-колдуна по зову сердца, чтобы освободить любимую. Как может проиграть любовь, спрашиваем мы, выросшие на классических сюжетах, где главные герои преодолевают всё.
Вот только у Кларка Эштона Смита человек чаще бессилен перед иномировыми силами — также и здесь. Отважный юноша играючи скручивается скучающим магом, и вся его любовь идёт под хвост — ничем не может ему помочь ни светлое чувство, ни отвага, ни храбрость. Просто человек слаб сам по себе, вот и всё.
Vlad lev, 1 июня 2014 г.
Рассказ интересен скорее всего тем, как автор преподнёс одну из ипостасей мага Маал Двеба. Если в «Женщинах-цветах» тот — некий благородный спаситель несчастных жертв от коварных стремительно эволюционирующих рептилоидов, то здесь — в «Лабиринте...» — напротив — коварный жестокий колдун, удовлетворяющий свои желания. Прекрасных дев превращает в изваяния, а мужчин — в звероподобия Минотавра. И всё — без капли жалости, сострадания и сожаления.
Правда, скорее всего, и рептилоидов колдун извёл из-за опасения появления конкурентов «себе любимому.» Возможно также и то, что К.Э.Смит блестяще «разыграл» одну из его тем — двойственность природы (хоть человека, хоть мага, хоть бога, хоть демона) — одновременное сочетание Добра и Зла...