Стивен Кинг «Баллада о гибкой пуле»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
История о писателе, рассказ которого полностью изменил жизнь автора. Ведь даже в вымысле можно найти для себя то, что превратится в реальность..
Впервые на русском языке опубликовано в журнале «Смена» №24 за 1988 г. в переводе А. Корженевского. © тессилуч
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy & Science Fiction, June 1984», 1984 г.
— антологию «The Best Fantasy Stories from the Magazine of Fantasy & Science Fiction», 1985 г.
— сборник «Команда скелетов», 1985 г.
— журнал «Смена № 24, 1988», 1988 г.
— антологию «Смена'90», 1990 г.
— сборник «Секретные окна», 2000 г.
— «Тёмные аллеи», 2007 г.
— антологию «Дети Эдгара По», 2008 г.
Номинации на премии:
номинант |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1985 // Повесть | |
номинант |
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма (перевод) |
- /языки:
- русский (30), английский (6)
- /тип:
- книги (32), периодика (2), аудиокниги (2)
- /перевод:
- В. Бабков (2), А. Корженевский (20), А. Медведев (1), О. Рудавин (1), С. Таск (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Alex Provod, 29 июля 2016 г.
Вещь одновременно страшная, весёлая, безумная и реалистичная. Очень интересная, своеобразная и цельная история, одно из лучших произведений Стивена Кинга. В ней вроде бы нет почти никаких ужасов. Но есть касание чего-то действительно жуткого.
VovaZ, 5 октября 2013 г.
Прекрасно. «Пиши только о том, что хорошо знаешь». Рассказ о том, как алкоголь + обстоятельства + хорошо развитое воображение могут унести человека туда, откуда не каждый может вернуться. Мастер показал умение создать атмосферу ужаса из обыденных вещей.
SamAdness, 7 июня 2008 г.
Потрясающая экскурсия мистера Кинга в глубины параноидальной шизофрении! Прекрасно описан клинический случай психоэмоциональной эмпатии (кстати, вы знаете, что активных шизоидов стараются держать в одиночных палатах?).
Только, вот, переводы последних лет мне не нравятся... Ну, что это за «гибкая» пуля? В каком-то старом издании я читал этот рассказ под названием «баллада о БЛУЖДАЮЩЕЙ пуле». И, на мой взгляд, такая трактовка вернее отражает концепцию «маленькой, мягкой комнатки, где на столике лежит револьвер, заряженный блуждающими пулями безумия»... В кого попадет... — шышел-мышел — вон пошёл. А, ведь, у каждого из нас в мозгу есть (есть, млин!) эта комнатка...
А если ещё провести параллели от безумия до творчества... — ух, куда можно зайти...
Безусловный шедевр Мастера.
Тимолеонт, 24 августа 2015 г.
И опять же — прекрасное описание того, как нормальный, благополучный и успешный человек сходит с ума. Меня всегда очень пугали подобные истории, я считаю эту тему едва ли не самой страшной из всех. Здесь же Кинг совместил развитие, прогресс психического расстройства с юмором, но таким, что от него ещё только жутче становится. Это правда — за героев переживаешь очень уж сильно.
А так — интересно описано взаимодействие писателя с издателем. До глубины души трогает то, как упорно ГГ пытался опубликовать творение своего подопечного. Финал... Финал очень хорош, хотя бы ради него стоит прочитать эту историю.
volodimer, 27 мая 2014 г.
В свое время читал эту повесть в Смене. Произвела неизгладимое впечатление, именно с нее я открыл Стивена Кинга как писателя. Причем не столько сюжет потряс, сколько переданное ощущение чего-то очень необычного. До этого ничего подобного я не читал — хотя в то время вообще фантастикой в СССР мы пресыщены не были.
GrininSM, 15 июня 2013 г.
Очень своеобразное произведение.
Сначала я думал, что писатель сходит с ума, и ему мерещатся человечки в печатной машинке. Но потом, когда эти человечки появились, все стало совсем не понятно. А если их еще и мальчик видел, то совсем не понятно, что это массовое безумие или форниты все таки существуют?
LadyAngel, 12 ноября 2012 г.
Повесть хороша своей мрачной загадочностью. Половину книги в моей голове не затухал один вопрос: «писатель просто сошёл с ума, и это происходит в его голове; или форниты действительно существуют?». Финал произведения возводит его в ранг великих, потому что заставляет задуматься. Они действительно существуют, но людям проще не замечать этого. Тогда сколько ещё разного скрывается от нас? Этим меня и подкупают такие книги. Книги с большой буквы. Те книги, которые заставляют человека думать. К сожалению, мне встретился один минус — чтение для меня было долгим, но, я думаю, это поправимо. Просто-напросто произведение требует очередного прочтения спустя время и переосмысления.
Gelena, 4 июня 2009 г.
Еще одно доказательство давно обсуждаемого в медицине факта того, что шизофрения может стать коллективной, о том, что поддерживая бред сумасшедешего , мы рискуем еще больше усугубить его состояние, а также запутаться сами.
На мой взгляд, мы все в той или иной мере разделяем судьбу Генри Уилсона. Ведь мы тоже не равнодушны при прочтении книг. Мы тоже задумываемся, а насколько правдиво все в них описанное. И вполне возможно, что наше счастье именно в том, что на пути нам не попадались гениальные авторы, такие как Рег Торп. Иначе читающее человечество поголовно погрузилось бы в миры, описанные авторами.
Так что вы выберете – гений или безумие???
chuvikovsky, 21 января 2013 г.
Один из первых рассказов Кинга, мною прочитанных. Запомнился на всегда. Входит в десятку лучших рассказов, когда-либо мной прочитанных.
Alraun, 7 июня 2008 г.
Все-таки не перестаю поражаться Стивену Кингу, его мастерству описания человеческой психики! В «Балладе о гибкой пуле» мы погружаемся в мир Генри Уилсона редактора журнала «Логанс», довольно преуспевающего человека, но напрочь потерявшего смысл жизни. Все изменяется в один день, когда к нему попадает «Баллада о гибкой пуле», роман Рега Торпа.Между писателем и автором устанавливается связь-по-сути каждый ищет выгоду в сотрудничестве. Вроде ничего особенного...сюжет примитивный, да, если бы не Кинг! Мир Рэга Торпа, открывшийся Уилсону, поистине удивителен, завязавшаяся переписка, являвшаяся спасательным кругом Торпу, необыкновенна. Рассказ ведется в уютной, светской беседе, и вот мы сами потягивая коктели в гостинной затаив дыхание слушаем рассказ Уилсона. И что же нам открывается? Медленно развивающееся сумашествие героев? Возможно...Хотя, думаю нечто большее. Может душевнобольные просто «видят» больше нас?
По правде, мне и самой захотелось повыключать все электроприборы, и покормить форнита) Наверно это заразно
P.S. «Fornit Some Fornus» :smile:
Вертер де Гёте, 17 января 2008 г.
Естественно, журнал «Смена». Не то конец 80-х, не то самое-самое начало 90-х. Жуткая иллюстрация (до сих пор помню) — пишущая машинка в брызгах крови. И оглушительный эффект произведённый рассказом! Удивительная история, в которой стирается грань между реальностью и фантазией, безумием и здравым смыслом. А форниты у меня вдобавок ко всему ассоциировались с «гарантийными человечками» Эдуарда Успенского, которых я весьма уважал в раннем детстве, что только усилило эффект.
Farit, 24 декабря 2010 г.
Рассказа я не понял. В нем чувствуется что-то огромное, тревожащее, ворочающееся... но на такой большой глубине, что поневоле задумываешься — не лучше ли ему оставаться там, не вылезать?
Хотя форниты, конечно, вошли в ноосферу, не уберешь. Ну и Медведев, конечно, вспоминается, как без него :)
22sah22, 13 июня 2010 г.
Начало неплохо. О том, как со временем талантливый человек искусства (писатель) может сойти с ума. Но когда появились ручки эльфов у писателя и редактора, и когда мальчишка стал пулять в эльфа из пистолета, а писатель убил его и себя... это уже полный абсурд, не тянущий даже на детскую страшилку для пересказа ночью в летнем лагере. Стыдно, мистер Кинг!
amalteya, 29 января 2008 г.
Интересный рассказ, мне понравился...:glasses: Чем больше людей во что-то верят, тем больше вероятность, что это существует. Материализация мыслей, а может быть массовое сумасшествие... Гениальность всегда находится на границе нормы и паталогии, переход может произойти незаметно и безвозвратно...
be_nt_all, 18 февраля 2007 г.
Читал в той же «Смене». :smile: Добавить к сказанному ниже и своей оценке могу только цитату из Медведева
«Некстати пришлась книга, к веревке пришлось мыло.
Я перечитал Кинга, и понял, что так и было.
Из серых осенних ниток, из Трафальгарской гари
Я сочинил Форнита и поселил в гитаре.»