Харлан Эллисон «Разбит, как стеклянный гоблин»
- Жанры/поджанры: Психоделика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
Наконец, спустя восемь месяцев, он всё-таки нашёл её в огромном отвратительном доме на Вестерн-авеню в Лос-Анжелесе. Когда-то они обручились, собирались пожениться, но его на восемь месяцев забрали в армию. Она его не дождалась, ушла к другому, начала принимать наркотики. И вот он её наконец нашёл. И остался с ней в надежде, что она его вспомнит, а может быть, и полюбит снова...
«Orbit 4», 1968
Входит в:
— антологию «Orbit 4», 1968 г.
— сборник «The Beast That Shouted Love at the Heart of the World», 1969 г.
— антологию «Above the Human Landscape: A Social Science Fiction Anthology», 1972 г.
— антологию «Best Stories from Orbit», 1975 г.
— сборник «Deathbird Stories», 1975 г.
— антологию «Science Fiction Jubiläums Band: 25 Jahre Heyne Science Fiction & Fantasy, 1960-1985», 1985 г.
— сборник «The Essential Ellison», 1987 г.
— антологию «Назовем его демоном», 1991 г.
— антологию «Хозяева драконов», 1991 г.
— антологию «Империя мрака», 1992 г.
— «Модель для сборки», 1995 г.
— сборник «Миры Харлана Эллисона. Том 2. На пути к забвению», 1997 г.
— сборник «Эликсиры Эллисона», 2001 г.
Номинации на премии:
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 1969 // Рассказ |
- /языки:
- русский (7), английский (14), немецкий (1)
- /тип:
- книги (20), самиздат (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Д. Арсеньев (1), М. Гутов (2), Н. Нестерова (1), Л. Соловьёва (1), Г. Штеге (1)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Groucho Marx, 5 марта 2024 г.
Примерно за год до убийства Шэрон Тейт и её друзейи хиппи-общиной Чарли Мэнсона Харлан Эллисон написал рассказ о хиппи-коммуне, где вместо апологии детей-цветов с их культом противостояния всему обществу в целом (и паразитирования на обществе) дано страшное обвинение: беглецы из социума деградируют и превращаются в монстров.
Чтение «Игры в бисер» Германа Гессе и любовь к рок-музыке, не говоря уже о любви и преданности, не спасают от вырождения, если есть желание «выпустить внутренних демонов и стать свободным». Ну вот, эти хиппи стали совсем свободными — и омерзительными.
То есть, уже в 1968 году, на высшем взлёте движения «детей-цветов», «беспечных ездоков», «рождённых проигрывать», Харлан Эллисон вынес им приговор. Дальнейшие события подтвердили его правоту.
vesnyshka, 27 января 2016 г.
Вечером я посмотрела последнюю серию «Шерлока», которая с Камбербэтчем. А утром прочла обозначенный рассказ. И там, и там немало внимания уделено наркотикам и их влиянию на организм человека. Но если в первом случае знаменитый детектив под влиянием наркотических средств отправлялся исследовать чертоги разума, что позволило ему раскрыть сразу два запутанных дела, то в рассказе мы видим разрушение личности – и моральное, и физическое. Возможно, если бы не вчерашний фильм, я бы чуть иначе восприняла рассказ, но сегодня на контрасте вижу только разложение героя. (Хотя с точки зрения влияния на зрителя/читателя, рассказ более убедителен в том, что наркотики – дело дурственное).
Если кратко о сюжете, то мы знакомимся с неким Руди, который влюблён в Крис. Пока Руди был 8 месяцев в армии, Крис поселилась с Джонахом и ещё несколькими любителями травки и чего покрепче и не собирается возвращаться к Руди. Руди пытается её вернуть, клянётся в вечной любви и… и остаётся в этом притоне, чтобы играть по их правилам.
В отзывах я прочла, что это «Одна из самых ярких и страшных историй любви в литературе». Сначала удивилась, потом подумала, что отзывающийся, наверное, просто пока мало прочёл историй о любви. Надрывных, острых, печальных, настоящих.
Я в этом рассказе вижу разлагающиеся личности, слабость, безвольность. Руди плывёт по течению. Здесь нет борьбы за любовь, попытки выдернуть любимую из наркотического плена. Есть саморазрушение, смирение с обстоятельствами. Рассказ оставляет печальное послевкусие и разочарование поступками героя. Зато мастерство автора очень радует. Харлан так умело описывает погружение в зависимость, что она и читателя обволакивает неким маревом, в котором уже не понимаешь, что явь, а что наркотические видения. Эмоциональная составляющая рассказа сработала отменно, а вот характеры совершенно не по мне.
BroonCard, 26 июля 2018 г.
Дабы хотя бы примерно понять смысл данного рассказа, следует сделать всего-навсего две вещи. Первая — прочесть сам рассказ. Вторая — прочесть название в оригинале, или в самом приближенном к оригиналу переводе, то есть «Разбит, как стеклянный гоблин» (да, существуют и иные переводы).
Именно так автор сразу даёт понять окончательное душевное состояние героя, вместе с тем давая немалую подсказку и на его физическое состояние в конце сего произведения. В котором, к слову, речь идёт сразу о двух вещах, приводящих к подобному результату: наркотики и любовь.
Что из них есть зло, а что нет? Или границы куда более размыты, чем кажется? Возможно как раз так и есть. Об этом и размышляет Харлан Эллисон. Размышляет в своей манере — интересно и довольно ярко. Но вот как-то сугубо пространно, почему какого-то «вау-эффекта» в конце не появляется, отчего и такая оценка.
Хотя, возможно, так только у меня.
evridik, 28 августа 2013 г.
Иногда задаёшься вопросом, как далеко можно зайти, чтобы сохранить или вернуть любовь близкого человека. В поисках ответа встречаешь опасные побочные эффекты: любовь теряется полностью (вместе с любимым человеком), любовь возвращается в опасном качестве (помешательство, одержимость), теряется сам смысл поиска (зачем, чего ради?) или осознаётся тщетность потуг и происходит взрыв.
Харлан Эллисон не таит болезненных моментов человеческой жизни за аккуратными фразами. Он – честный со своим читателем автор, который эмоционален до эротичной откровенности и прямолинеен до отвращения. «Разбиться стеклянным гоблином» – рассказ о попытке вернуть любимого человека, выписанный такими тёмными красками, что поначалу не понимаешь, ради чего весь этот мрак. Наркотики, доступные девицы, Дом, в котором живут наркоманы – вот рамки, в которых существует рассказ и его герой, прибывший в Дом спасти и вернуть свою девушку. Останется ли он самим собой или утратит своё я (и гордость, и честь, и разум) в поисках канувшей в вечность любви? Сюрреалистичный финал ставит жирную точку в судьбе этого нежного чувства.
Отдельно взятый и прочитанный, этот рассказ идёт неплохо. Но если читать его с другими подобными вещами Эллисона, штук пять-шесть за раз, то можно добиться накопительного эффекта эмоций (как-то: недоверие, брезгливость, отвращение и швыряние книги в стену).
+8
vam-1970, 24 ноября 2016 г.
Любовь и наркотики -что сильнее?Что в генетике человека заложено сильнее? Химия, вызывающая любовь или химия, жаждущая наркотиков? Или регулятор в мозгу, подавляющий превосходство той или иной тяги к наслаждению?На мой взгляд Эллисон писал рассказ с этой мыслью.Всё остальное -иные мысли- для Эллисона слишком просты.
Илориан, 1 апреля 2014 г.
Красной нитью через весь рассказ проходит вопрос: «А нужно ли тебе ещё что-то, кроме любви?» Вот в том то и дело, что Руди нужна была лишь любовь Крис, он малодушно старался лишь быть с ней, а не попытался спасти её. Разве не правильнее было увезти её с Холма силой, а всю компанию сдать в полицию? Да, может она и не простила бы его, он лишился бы даже той призрачной её любви, что имел. Но он бы спас ей жизнь и достоинство. А разве настоящая любовь не есть жертвенность? А Руди проявил слабость и... как не парадоксально это звучит на фоне этого рассказа... эгоизм. Да, эгоизм. За что и поплатился.
Сентиментальный рассказ о человеческой слабости в духе хоррор, написанный очень красочно с мощными «вербально-визуальными» эфектами.
Gynny, 2 марта 2013 г.
Одна из самых ярких и страшных историй любви в литературе.
Человек ради любимой теряет собственное «я» — что может быть ужаснее?
Читала в разных переводах, если не ошибаюсь, больше всего понравился «Разбиться стеклянным гоблином».
elsolo, 9 октября 2009 г.
«Любовь приходит и уходит», а крэка хочется всегда. И в данной ситуации крэк (условно говоря) оказался сильнее любви. Как обычно и бывает — выдуманный мир всегда притягательней реального.
vnuk_odina, 23 апреля 2010 г.
Как же мне понравился этот рассказ! Читал его в каком-то сборнике под названием «Семь башен зла». Очень стиль перевода понравился. В оригинале, надеюсь, стиль похож.
Грустно, страшно, но эту миниатюру перечитываю каждые полгода.
iwan-san, 7 августа 2006 г.
Очень грустно наблюдать, когда прекрасная, истинная, настоящая любовь разбивается вдребезги о жестокую действительность.
Дика, 13 октября 2006 г.
Наркотическая сказка о любви!
Можно ли спасти любимого человека от наркотиков?