Другие названия: «Любовь я ныне славлю всласть...»; Песня, прославляющая любовь за то, что удалось от неё избавиться
Стихотворение
Язык написания: французский
Перевод на русский:
— В. Дынник
(«Ну вот! Свободу я обрел...»; Ну, вот! Свободу я обрел…); 1974 г.
— 2 изд.
— А. Найман
(«Любовь я ныне славлю всласть...»; «Любовь я ныне славлю всласть…»; Песня, прославляющая любовь за то, что удалось от нее избавиться); 1979 г.
— 3 изд.