Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Anahitta в блогах (всего: 214 шт.)
Вступление Б. Сандерсона к альтернативному варианту «Пути королей» > к сообщению |
Отправлено 17 декабря 2017 г. 10:39
Ну как всегда... |
Обсуждение романа B. Sanderson "Oathbringer" со спойлерами > к сообщению |
Отправлено 17 декабря 2017 г. 08:43
Ну наконец появились комментарии! Спасибо за подробный отчет. Убийство Садеаса немного сыграло в финале, когда стало формальным поводом для Амарама с войском Садеаса обернуться против Далинара, которого они считали убийцей. Но реакция Далинара на признание сына и правда несколько странновата. Ладно Шаллан, от нее подобного можно было ожидать. Ну и убийство Садеаса в начале романа потянуло расследование Шаллан, в котором она вышла на Несотворенную. Skybreakers переметнулись на сторону Приносящих Пустоту только сейчас именно потому, что те наконец вернулись. До этого Нейл всеми силами старался предотвратить их возвращение, потому убивал всех потенциальных Сияющих. А вот Мрейз с Ghostbloods в романе и правда неубедителен. По большей части он выступал перед Шаллан в роли Санта-Клауса, преподнося ей подарки в виде информации и братьев. Мне вот еще интересно — Брендон обещал Эшонай в качестве ведущего персонажа в одной из следующих книг. Но похоже, что она окончательно мертва. Может, он заменил ее на Венли? |
"I want! I want!" > к сообщению |
Отправлено 18 ноября 2017 г. 19:25
Я однажды оправляла в США письмо, так получательница (русская) предупредила в электронной переписке, чтобы я подписывала конверт печатными буквами и не перечеркивала цифру 7, иначе у них не поймут. А нас в школе на английском учили писать рукописные буквы. |
"Книжка с тиражом сто тысяч не может быть раритетом" > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2017 г. 08:20
Я знаю, у меня есть. Очень неплохие рассказы. И да, это чистая фантастика. Просто в 90-е было модно печатать именно "истории очевидцев паранормальных явлений", потому издали под таким соусом. |
Брендон Сандерсон «Сплав закона» > к сообщению |
Отправлено 8 сентября 2017 г. 12:13
Недавно Сандерсон привел в своем блоге подкорректированные планы. В 2018 он будет писать 4-ю книгу, а выйдет она в 2019. Вот мы перевели: https://vk.com/b.sanderson?w=wall-6464970... И длинный пост в оригинале: https://brandonsanderson.com/oathbringers... |
Брендон Сандерсон «Сплав закона» > к сообщению |
Отправлено 7 сентября 2017 г. 13:56
В этом подцикле "Сплав закона" вроде разминки. Автор вообще собирался писать рассказ, потом переделал в небольшой роман, дальше все вылилось в полноценный цикл. С каждой книгой всё лучше, особенно третья — "Браслеты скорби" или как их на русский переведут. Ждем в 2019 финального романа. |
Книжные новинки за неделю (с 23 по 29 апреля 2017 г.) > к сообщению |
Отправлено 29 апреля 2017 г. 12:17
А какое интересное распределение оценок у Насти Любимки https://fantlab.ru/user146371/marks Сразу видно, кого из коллег она любит, а кого — нет. |
Брендон Сандерсон: «Своими книгами я хочу показать, что в людях есть доброе начало», Барселона, декабрь 2016 > к сообщению |
Отправлено 9 марта 2017 г. 12:50
Само интервью было опубликовано в декабре, поэтому поставили декабрь. |
Брендон Сандерсон: «Своими книгами я хочу показать, что в людях есть доброе начало», Барселона, декабрь 2016 > к сообщению |
Отправлено 9 марта 2017 г. 06:05
Да, спасибо, исправила. Кого-то в древний Вавилон потянуло)) |
Брендон Сандерсон: «Своими книгами я хочу показать, что в людях есть доброе начало», Барселона, декабрь 2016 > к сообщению |
Отправлено 28 февраля 2017 г. 13:32
А кто же брал интервью для МФ? |
Брендон Сандерсон: «Своими книгами я хочу показать, что в людях есть доброе начало», Барселона, декабрь 2016 > к сообщению |
Отправлено 28 февраля 2017 г. 12:52
Ну вы там еще и свое интервью брали. |
Роберт Джексон Беннетт - "Город лестниц" > к сообщению |
Отправлено 4 февраля 2017 г. 07:26
А там все эти Ефремы Паньюи и боги Жуковы на полном серьезе. |
Новинки зарубежного книгоиздания: мистика, тёмное фэнтези, хоррор. Январь 2017 > к сообщению |
Отправлено 31 января 2017 г. 12:56
цитата Вот даже интересно стало — такая же развесистая клюква, как можно решить по аннотации? |
Интервью Джейми Грина с Брендоном Сандерсоном для Google Play, 2 декабря 2016 г. > к сообщению |
Отправлено 21 декабря 2016 г. 15:56
The Aztlanian в ближайших планах. Подробности в новом отчете Сандерсона, который он традиционно написал в блоге в свой день рождения. Мы сейчас переводим этот отчет. |
Следствие ведут Колобки: «Путь королей» vs «Обреченное королевство» > к сообщению |
Отправлено 21 ноября 2016 г. 14:09
Что касается Каладина, то имя ему не меняли. В Kal вторая буква читается ближе к "э", чем к "а". Так что здесь на усмотрение переводчиков. Это все равно что Даниэля уменьшительно называть Дэном, вполне нормально. |
Кастинг мечты по "Пути королей" Брендона Сандерсона > к сообщению |
Отправлено 15 ноября 2016 г. 15:19
Ну это же не официальный кастинг! Если фильм и будут снимать, то наверняка других актеров подберут. |
Брендон Сандерсон на "Евроконе" в Барселоне > к сообщению |
Отправлено 11 ноября 2016 г. 12:29
Безусловно, на бумаге с автографом круче! |
Брендон Сандерсон на "Евроконе" в Барселоне > к сообщению |
Отправлено 11 ноября 2016 г. 06:51
Спасибо за интересный репортаж!. Что касается графического романа "Белый песок", то мы как раз сейчас работаем над его адаптацией на русский язык. В электронном виде, конечно. |
Следствие ведут Колобки: «Путь королей» vs «Обреченное королевство» > к сообщению |
Отправлено 23 октября 2016 г. 15:28
В обзор вошло, конечно, далеко не всё. В процессе чтения я выписывала различия и отмечала, чей вариант мне кажется более удачным. В конце просто посчитала. Итоговый счет был с большим перевесом в пользу "Пути", хотя и не всухую. И это только по терминам. При обсуждении спорных моментов мы хоть и не все сходились во мнениях, но в целом предпочтение "Пути королей" отдали все. |
Следствие ведут Колобки: «Путь королей» vs «Обреченное королевство» > к сообщению |
Отправлено 19 октября 2016 г. 10:40
цитата Дизель78 Этот? Я спросила у Колобков, куда они заныкали деньги, полученные за заказ от Азбуки. Они ответили, что на Слона потратили. Слон в полосочку. )) |
Следствие ведут Колобки: «Путь королей» vs «Обреченное королевство» > к сообщению |
Отправлено 19 октября 2016 г. 10:32
цитата cakypa Это кого? Просто любопытно. |
Следствие ведут Колобки: «Путь королей» vs «Обреченное королевство» > к сообщению |
Отправлено 18 октября 2016 г. 16:04
Хорошо. Только блох протравлю)) |
Брендон Сандерсон «Путь королей» («Архив Буресвета», книга 1) > к сообщению |
Отправлено 7 октября 2016 г. 16:20
Да. В первом будут одни главные герои, а во втором на первый план выйдут те, который сейчас второстепенные. |
Брендон Сандерсон «Путь королей» («Архив Буресвета», книга 1) > к сообщению |
Отправлено 7 октября 2016 г. 13:37
Не трилогии. Будет два пятикнижия. И в каждом романе есть промежуточный финал. |
Брендон Сандерсон «Путь королей» («Архив Буресвета», книга 1) > к сообщению |
Отправлено 7 октября 2016 г. 11:01
Мартину сериал сильно добавил популярности. |
Брендон Сандерсон «Путь королей» («Архив Буресвета», книга 1) > к сообщению |
Отправлено 7 октября 2016 г. 06:43
Да, издание роскошное, и при этом на удивление демократичная цена. А что касается иллюстраций, как внутренних, так и карт — то они неотъемлемая часть романа (так и было задумано автором). |
Новости от Б. Сандерсона о работе над третьей книгой цикла «Архив буресвета» > к сообщению |
Отправлено 30 сентября 2016 г. 21:19
Так внимательно читали статью, что качество перевода определить смогли, а ссылку в первом же предложении не заметили? |
Обновлённый раздел рейтингов > к сообщению |
Отправлено 11 августа 2016 г. 06:54
Невозможно выставить категорию "рассказы" с количеством оценок меньше, чем 250 по умолчанию. Как только ставлю 50, фильтр автоматом перескакивает с рассказов на романы. |
Генри Райдер Хаггард. Кинохроника 1923 года. > к сообщению |
Отправлено 3 июля 2016 г. 05:45
Это хорошо, потому что некоторые книги Хаггарда у нас издавали, кажется, еще в дореволюционных переводах. |
Генри Райдер Хаггард. Кинохроника 1923 года. > к сообщению |
Отправлено 2 июля 2016 г. 19:07
Да вот что-то давно не перечитывала. Наверное, потому что и без того его романы хорошо помню. |
Генри Райдер Хаггард. Кинохроника 1923 года. > к сообщению |
Отправлено 2 июля 2016 г. 06:52
Любимый писатель моего детства. |
Комментарии Б. Сандерсона к "Источнику Вознесения". Часть 6. "Стальные слова" > к сообщению |
Отправлено 6 мая 2016 г. 05:12
"Герой Веков" — самый интересный том в трилогии. |
Интервью с Наталией Осояну > к сообщению |
Отправлено 4 мая 2016 г. 07:44
Господа, обсуждать необходимое для переводчика образование давайте в другом месте. Я тоже как переводчик-любитель без спец. образования тут много чего могу сказать, но к данному интервью это не имеет никакого отношения! |
Интервью с Наталией Осояну > к сообщению |
Отправлено 3 мая 2016 г. 17:53
Интервью брала не я, а zhuzh. Но ответа на ваш вопрос мы не знаем. |
Интервью с Наталией Осояну > к сообщению |
Отправлено 3 мая 2016 г. 14:07
Вот этот отзыв. https://fantlab.ru/work224234#response253... У тебя тоже информация про Ясну именно отсюда? |
Интервью с Наталией Осояну > к сообщению |
Отправлено 3 мая 2016 г. 13:54
Значит, он путает русский с польским. Вот цитата участницы встречи с писателем: "одно из слов, которое он очень хотел бы выдумать, и которое ему очень нравилось, уже, как оказалось, было в обороте у русских. Это слово «Ясно», и значение которое в него хотел вложить Сандерсон очень подходили одному из его главных персонажей. так «великая княжна» Ясна (не Джаснах!) ". |
Интервью с Наталией Осояну > к сообщению |
Отправлено 3 мая 2016 г. 13:03
Сандерсон не знает русского языка и потому ему трудно что-то советовать. Ясну он точно из русского позаимствовал. Наталия ведь написала, что связывалась с его агентом и уточняла кое-то по именам. |
Интервью с Наталией Осояну > к сообщению |
Отправлено 3 мая 2016 г. 05:32
Наталия для этого издания отредактировала перевод Голубевой и кроме литературных правок изменила некоторые имена и термины. Лорд-правитель отныне стал Вседержителем, а вместо свинца вернулся пьютер, что год назад стало причиной "свинцово-пьютерных" войн. |
Интервью с Наталией Осояну > к сообщению |
Отправлено 2 мая 2016 г. 18:56
У меня в "Интервью" доступа нет. |
Вокруг Космера: теории > к сообщению |
Отправлено 25 апреля 2016 г. 12:00
Хватит тут бомб. |
Вокруг Космера: теории > к сообщению |
Отправлено 25 апреля 2016 г. 10:30
Секретная история редактируется. Неожиданно возникла проблема с переводом названия — Секретная или Тайная. Что касается Каламити и второго подцикла Мистборна, то пока что от Азбуки нет определенности — не исключено, что они будут их издавать. Еще рассказы Лоуренса в работе. |
Колонка закрыта > к сообщению |
Отправлено 3 апреля 2016 г. 14:05
Фантлабовские критики кого угодно доведут... Господа, не надо быть такими злыми! Наталия, вы замечательный писатель и переводчик. Продолжайте радовать нас своим творчеством! |
Он-лайн чат с Брендоном Сандерсоном > к сообщению |
Отправлено 31 марта 2016 г. 14:53
Трелл — древний бог, упоминаемый в цикле "Рожденный туманом", Ночная Грусть — эпик, упоминается в "Напасти", Галадон — персонаж "Города богов" (Элантрис). |
Брендон Сандерсон о новом проекте The Apocalypse Guard ("Стража апокалипсиса") > к сообщению |
Отправлено 8 марта 2016 г. 06:41
Сандерсон только этой поделился. |
Книга на все времена. Выпуск #55. Зарубежная фантастика > к сообщению |
Отправлено 8 февраля 2016 г. 10:15
Ой, и правда, такой спойлер в аннотации. Это же все равно что в аннотации к детективу написать кто убийца! |
Новости Б. Сандерсона по третьей книге "Архива штормсвета" > к сообщению |
Отправлено 25 января 2016 г. 18:40
Роман под названием "Обреченное королевство" в переводе Вироховского вышел в ККСД. От публикации второй книги издательство отказалось, поэтому "Слова сияния" переводили поклонники. Единственный на данный момент перевод "Слов сияния" — любительский от команды Booktran, ведущей среди переводчиков романа была М. Манелис. Он доступен в сети. Этот же перевод использовали в самиздатовских малотиражках. Потом права на "Архив штормсвета" купила "Азбука", обе книги заново переводит Н. Осояну, которая уже перевела для этого же издательства трилогию "Рожденного туманом". |
Новости Б. Сандерсона по третьей книге "Архива штормсвета" > к сообщению |
Отправлено 23 января 2016 г. 14:48
Конечно, на сайте буктрана он появился 4 ноября 2014 г. |
Новости Б. Сандерсона по третьей книге "Архива штормсвета" > к сообщению |
Отправлено 23 января 2016 г. 14:14
Мы не для самиздата переводили. Это потом уже самиздат взял наш перевод. Но в ближайшее время первые две книги выйдут официально. |
Новости Б. Сандерсона по третьей книге "Архива штормсвета" > к сообщению |
Отправлено 23 января 2016 г. 14:03
Вообще-то "Слова сияния" есть в любительском переводе. |
Новости Б. Сандерсона по третьей книге "Архива штормсвета" > к сообщению |
Отправлено 23 января 2016 г. 08:42
Полцикла — это 5 книг, то есть еще даже на английском несколько лет ждать. Зато каждая книга имеет промежуточный финал. А до выхода в этом году нового перевода "Пути королей" ждать недолго. |