Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя groundhog на форуме (всего: 1764 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2019 г. 16:43

цитата mymmike

А вот следующий том — "Стихи", полагаю, возьмут человек 10-15.


Есть ли насчёт этого тома какие-то новости?
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2019 г. 16:26
Если вдруг кто не видел в живую скрибнеровское издание, вот небольшое видео:

https://www.youtube.com/watch?v=1Q4LsK0eVA4

Текстильные ощущения сложно понять по видео, но эти книги намного приятнее держать в руках, бумага кремовая и плотная, суперобложка обычно матовая.
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2019 г. 15:09

цитата Karnosaur123

раскатали вы губу


А что такого? Потребитель просто знает, как бывает. Значит могут. Но не хотят. Всегда лучшего желаешь, зачем "хавать" пиплу? Есть возможность читать на английском, настоятельно рекомендую брать скрибнеровские хардкаверы на Амазоне. А если нет, то чем российский читатель хуже, что ему нельзя такого же качества?
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 23:29
В общем, АСТу надо у скрибнеровских коллег узнать, откуда бумагу берут. :beer:
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 23:13
Да, всё упирается в то, что "тактильные ощущения" от Скрибнер — это стандарт, у них так все книги издаются. Преподносить такое же в русском книгоиздательстве как коллекционный эксклюзив не очень корректно.
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 22:08
Дело оригинального скрибнеровского издания в хардкавере — это не только обложка но и сам дизайн книги. Есть такая работа, оказывается. Для Скрибнера это делает некто Эрик Хоббинг (ради интереса можете открыть, например, тех же Красавиц на Амазоне и заглянуть в книгу, Look Inside: https://www.amazon.com/Sleeping-Beauties-... — первая страница после обложки с выпускными данными и копирайтами, там и написано). Тут и какой шрифт книги, и как главы написаны, части, и так далее. Сам дизайн внутренний не менялся со времён начала сотрудничества со Скрибнером, то есть с 1998-го года и Мешка костей. Так что вот с гражданином Хоббингом тоже надо будет считаться. То есть, АСТу надо будет покупать права да всё физическое оформление и дизайн книги, а не только текст, и не только обложку. Сложно представить, насколько дороже это будет. Но эксперимент был бы интересный, так как скрибнеровские книги действительно из серии "наслаждаешься тактильными ощущениями".

И кстати, как мы видим, продаётся книга за 18 баксов. Нормальная цена для новой книги в США в твёрдом переплёте.
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 21:45
Если уж покупать скрибнеровское издание, и язык позволяет, то грех не читать.
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 20:50
Там это стандарт, не что-то необычное.
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 20:10

цитата denbrough

Есть четыре совершенно конкретных пункта, которые отличают оригинальные издания Кинга от российских.


Я бы ещё добавил качество бумаги. На такой в России не издают практически никогда.
Произведения, авторы, жанры > Эдгар Райс Берроуз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 17:00
У меня английский на уровне родного, поэтому с Тарзаном проблем нет, но за державу (и Тарзана) обидно. А вот с французским...
Произведения, авторы, жанры > Эдгар Райс Берроуз. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 16:45

цитата groundhog

Я так понимаю кроме первых трёх романов, больше нет планов всю серию издать в новых переводах? Я посмотрел библиографию, и большинство с начала 1990-х не издавались. Ужас...


Как и с Фантомасом, хорошо бы и Тарзана переиздать полностью с новыми переводами. Что-то не любят издатели начало 20-го века.
Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 16:14
Красиво сделано: https://www.blu-ray.com/news/?id=24629

Жаль что всё нет никаких подвигов с переизданием и переводом Фантомаса. Очень жаль... такая культовая серия и ничего.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 15:59

цитата AFeht

А вот как быть с канадской провинцией? Все-таки Брунсвик.


Нью Брансвик.

И Аберкромби — это не случай с Гудзоном или Парижем. Тут всё ясно. Нет "Эй" и не может быть. По крайней мере в американском произношении, о чём и речь.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 01:40

цитата AFeht

Почему Вас так волнует этот второстепенный вопрос?

Просто подняли тему, я и делюсь. Там, конечно, не русское «а», а английское (американское, если хотите), «а», то есть звук между «а» и «э», которого в русском нет. Поэтому Аберкромби будет ближе всего. Звука «эй» как в имени Abe, нету.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 01:22
Потому что говорит коренной носитель языка и это всемирно известная торговая марка, именно так и произносят.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2019 г. 01:00
Аберкромби, сто процентов. Вот пример: https://youtu.be/LULn6VqYskA
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 февраля 2019 г. 18:47

цитата Karnosaur123

феминистическая пропаганда


У Вас это что-то наболевшее. Кинг — либерал и феминист с давних времён. И в своих убеждениях не колеблется. Отчего похвала ему!
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 февраля 2019 г. 23:53
А как же 11/22/63?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 4 февраля 2019 г. 23:26
Две повести Кинга, написанные в соавторстве с сыном Джо Хиллом, буду наконец собраны в полноценном авторском сборнике Хилла в октябре: http://joehill.nl/TheCollection/books/boo...
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2019 г. 18:49
Права на дизайн можно сразу покупать с самим романом. А вот с тем, что серия обязательно — я не соглашусь. Если какое-то собрание сочинений, пожалуйста. Но не новое первое издание. Оно должно выделяться на прилавке, бросаться в глаза, "О да, это что-то новое!". А серия — это уже для переизданий, в США тоже так делают. Но первые издания всегда в уникальном оформлении. Нужно просто приобрести дизайн вместе с правами на роман. Во многих странах так уже делают.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2019 г. 17:45
Да, отличная. И главное, очень просто перевести на русский вариант, только лишь заменить текст на русский, оставив тот же шрифт. Зачем АСТ выдумывать велосипед, когда он уже есть?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2019 г. 17:20
В журнале Энтертейнмент Уикли уже появилась официальная обложка и открывок (книга выходит 10 сентября)

https://ew.com/books/2019/02/01/stephen-k...

Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 января 2019 г. 19:23
Добро пожаловать в Институт: https://stephenking.com/library/novel/ins...
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 31 января 2019 г. 19:21
Не смотрите американские мягкие обложки, смотрите первые издания в твёрдом переплёте, они в английской Википедии все есть. Вот о чём речь.
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 31 января 2019 г. 13:31
А зачем серия? Почему нельзя, как там?
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 30 января 2019 г. 19:11

цитата XcorwisX

ВОт пример outsider, по-моему супер.


Что всегда плюс оригинальных обложек (кроме самого факта, что это оригиналы, которые наверняка сам автор утвердил или по крайней мере в курсе), так это название крупным шрифтом. Почему АСТ предпочитает название книги маленьким шрифтом, я не понимаю. Посмотрите практически любую американскую обложку. Название почти всегда если не с размер авторского имя, то почти на уровне. Эту обложку сразу видно и понятно, что это за книга. И если даже название написано более мелким шрифтом, как например на недавнем издании Elevation, то оно всё равно выделяется на фоне самой картинки и контрастного цвета шрифта (и вообще правильно выбранного шрифта). Дизайнерам АСТ нужно к делам Скрибнера приближаться, если нет возможности изпользовать оригинальный дизайн (обложку и шрифт), как это делают в других странах, где тот же Аутсайдер вышел с тем же перевёрнутым гражданином и такими же буквами с авторским именем и названием.
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 10 января 2019 г. 19:07
Вот это нормальные тиражи. В США Кинга издают полмиллиона-миллион каждый раз.
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2018 г. 20:47
Главное что в оригинальном названии этой аллюзии нет.
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2018 г. 23:28
Давно пора Цикл оборотня выпустить отдельно, всегда в оригинале издаётся как самостоятельный роман.
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2018 г. 19:08
Не очень успешное название, но могло быть и хуже.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 октября 2018 г. 03:30
Плюс сам томик физически маленький, симпатичная книга:

Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 октября 2018 г. 18:10

цитата Сноу

На офсайте Кинга в разделе Novella при этом


Тем не менее на обложке именно "роман". Короткие романы, по крайней мере американские или британские — не новость (Над пропастью во ржи, Скотный двор, Сердце тьмы, Итан Фром, и т.д.). Короткие романы часто называют повестями, но и также часто включают в списки лучших романов, например. Для меня лично повесть — это произведение, изданное вместе с другими произведениями в сборнике. Отдельно изданные такие произведения — романы. Например, если бы "Шоушенк" Кинг издал отдельной книгой, это был бы роман. А так повесть. "Цикл оборотня" всегда издавался отдельно (в оригинале) и поэтому следует считать романом. "Билли Блокада" изначально издали отдельным изданием, но затем собрали с другими повестями и рассказами в "Ярмарке", так что это повесть.

цитата Сноу

на пухлой бумаге


У оригинальных американских изданий очень качественная бумага, кстати.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 октября 2018 г. 17:40

цитата denbrough

Это новелла


Повесть? Нет. На обложке написано "a novel" (роман) и статья от Вашингтон Пост использует это слово восемь раз.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 октября 2018 г. 17:32
Сегодня в США вышла новая книга, "Подъём" (Elevation). Отзывы позитивные и сам роман хоть и очень короткий, но тоже очень позитивный:

* Нью Йорк Таймс
* Вашингтон Пост
* Бангор Дэйли Ньюс (местная газета Кинга)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 октября 2018 г. 15:55
"Противостояние" получило 24-е место в The Great American Read — сто самых любимых книг Америки, по версии PBS:

https://ew.com/books/2018/10/23/to-kill-a...
Кино > Стивен Кинг (сценарист) - лучшая экранизация > к сообщению
Отправлено 23 октября 2018 г. 21:44
"Сияние" названо лучшим фильмом ужасов всех времён и народов:

https://www.indiewire.com/2018/10/best-ho...
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 21 октября 2018 г. 20:30
А что про Институт известно? И когда в США выходит, под каким названием?
Другие окололитературные темы > Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 20 октября 2018 г. 21:02

цитата denbrough

Хорошее название


Не очень, ассоциируется с чудовищами из серии известных фильмов. А "Аутсайдер" — он и в России аутсайдер.
Трёп на разные темы > Буква "ё" > к сообщению
Отправлено 18 октября 2018 г. 20:18
Чаще это слова или имена, начинающиеся с этого звука. Большая разница между Ӭланд и Эланд.
Трёп на разные темы > Буква "ё" > к сообщению
Отправлено 18 октября 2018 г. 18:40

цитата Лунатица

    цитата groundhog
   Не только ё должна быть обязательной, но как я тут уже как-то говорил, хорошо бы ввести ещё букву ӭ (например, для более точного произношения имён типа Рӭнтген, а не Рёнтген, и уж тем более Рентген).


Ё используется в обычных русских словах. А вот для передачи звуков иностранных языков вводить специальные буквы — алфавит разнесет до слоновьих размеров.
В слове же Röntgen гласная вполне передается буквой ё — ['о], основная разница в произношении [р].


Не самый лучший пример, каюсь. Тем не менее. Буква есть, звук есть и часто попадается в иностранных словах и именах, которые используются в русском.
Трёп на разные темы > Буква "ё" > к сообщению
Отправлено 18 октября 2018 г. 16:08
Не только ё должна быть обязательной, но как я тут уже как-то говорил, хорошо бы ввести ещё букву ӭ (например, для более точного произношения имён типа Рӭнтген, а не Рёнтген, и уж тем более Рентген).
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 15 октября 2018 г. 18:20
А что, 18-томник Эксмо больше не продаётся? Я посто не интересовался с тех пор, покупал по ходу выхода каждого тома. Потом перешли на дополнительные.
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 15 октября 2018 г. 16:14
У каждого уважающего себя человека должны быть все зелёные тома КБ 8-)
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 11 октября 2018 г. 23:13

цитата mymmike

Еще более полный вариант:
https://fantlab.ru/edition23750
https://fantlab.ru/edition23848
но только если с дополнениями —
https://fantlab.ru/edition165054


Самый лучший вариант.
Кино > Доктор Кто (сериал, 2005-...) > к сообщению
Отправлено 8 октября 2018 г. 21:06

цитата androkirl

очень рад, что в сериале пока, как в предыдущем сезоне не педалируются и пропагандируются на полную катушку темы толерантности


Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 октября 2018 г. 20:04
Всегда лучше читать по ходу публикации.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 сентября 2018 г. 15:40
"Подъём" (Elevation) уже давно объявлена и будет издана через месяц. Это что-то совсем новое. А тем временем, сегодня у Стивена день рождения!
Графические романы, комиксы, манга > Бэтмен > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2018 г. 18:24

цитата Myrkar

электронка комикса — с цензурой


Да.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2018 г. 17:27
Хотя в хайпе сказано, что издательство Саймон и Шустер — это главное издательство Кинга, а ТБ всегда издаёт издательство Грант, независимое от СиШ, они все книги серии издают. Так что, вряд ли.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2018 г. 15:56
В любом случае, статусы кво и табулы раса нужно оставлять как есть, кто знает — большинство. А кто не знает, спокойно может погуглить и узнать что-то новенькое. Для того и читаем-с.
⇑ Наверх