| |
| Статья написана 16 мая 2013 г. 18:59 |
Десмонд Бэгли Молодой англичанин Уайетт – синоптик, фанатичный исследователь ураганов и служащий на американской военной базе, которая из последних сил попирает берег карибского острова, стонущего под игом довольно людоедской диктатуры. Слетав в око очередного тайфуна, Уайетт вдруг ясно понимает, что ураган вопреки всем прогнозам и базовой теории слизнет к бабушке половину острова – а заодно и сто тысяч жизней. Беда в том, что прислушиваться к молодому специалисту не хочет ни руководство базы, ни диктатор, ни население: столица ждет не шторма, а штурма, который готовят горные партизаны. Бэгли – классик английского триллера. Английский триллер я вообще-то люблю, а вот Бэгли умудрился прохлопать. А ведь автор незаурядный, изобретательный, местами беспощадный, чуткий к политическим веяниям, социальным сдвигам и смачным деталям, при этом стопроцентно коммерческий – самое летнее чтение, короче. Отдельной похвалы заслуживает умение автора закручивать интригу, совершенно не подтягивая детективную составляющую. Осталось выяснить, является ли это особенностью конкретного романа или всего многотомного наследия автора. Выясним.
|
| | |
| Статья написана 16 мая 2013 г. 18:57 |
Страшным усилием воли удержался от того, чтобы набабахать стострочные отзывы на два кина. Просто потому. что глупо и немножко стыдно сознаваться в открытии Америки, из которой все сознательные люди уже по семь скальпов с айфонами вывезли. Поэтому буду краток. За долгую счастливую жизнь я посмотрел с десяток корейских фильмов. Пара оказались так-се, еще несколько я забыл напрочь, а четыре — безусловные шедевры. Открыл счет шедевров "Олдбой", цензурных слов для которого у меня не найдется, пожалуй, никогда, но мычать в адрес создателей я могу долго и разнообразно. Про "Воспоминание о преступлении" я недавно писал. А теперь я посмотрел "Я видел дьявола" (со второй попытки) и "Хороший, плохой, долбанутый". http://ecx.images-amazon.com/images/I/41p..." title="" /> http://chinafilms.ru/uploads/posts/2012-1..." title="" /> Они совершенно непохожие. Первый — кровавейшая и безнадежная притча про месть, которая сжирает все вокруг, начиная с мстителя. Второй — ураганный вестерн с десятком вторых донцев, потайных кармашков и фигушек за ширмами. Это афигенные фильмы. И это совершенно неправдоподобный процент шедевров на валовый продукт и душу населения. Пойду еще посмотрю.
|
| | |
| Статья написана 16 мая 2013 г. 17:18 |
http://assets.bookmate.com/assets/documen..." /> Сергей Костин 1999 год, канун второй чеченской войны. Нелегал СВР Пако Аррайя, давно ведущий непростую, но интересную жизнь манхэттенского туроператора для миллионеров, получает задание Москвы прибыть в Лондон под видом законспирированного ЦРУшника и размотать местную сеть, вербующую в местных мечетях моджахедов для Кавказа. На пятый день операции Пако и его старого дружка из Леса берут в заложники неизвестные со стволами. Так начинается первая книга дилогии — «Туман Лондонистана». Двенадцать лет спустя Пако, счастливо забывшего давнюю лондонскую операцию, срочно выдергивает на московский ковер московский начальник – чтобы сообщить: один из офицеров СВР только что бежал в Британию, где, скорее всего, попытается продаться MI5. Со всеми секретами, понятно. На беду именно этот офицер в 99-м работал в лондонской резидентуре и был единственным, кто знает о существовании Пако – а стало быть, сдаст его если не первым, то вторым делом. Аррайе надо немедленно захлопнуть за собой американскую дверь, за которой останутся любимые жена-сын-теща (не подозревающие, кто таков глава семейства на самом деле), смысл жизни и, в общем-то, вся жизнь как таковая. Пако, пацифист и веган, от отчаяния предлагает второй вариант – лично отправиться в Лондон, найти предполагаемого приятеля и как-то гарантировать его молчание. Так начинается вторая книга, «Страстная пятница». http://assets.bookmate.com/assets/documen..." /> http://zurkeshe.livejournal.com/tag/%D0%9...">Цикл Сергея Костина с самого начала был уникальным для отечественной литературы явлением: столь правдоподобного, хорошо прописанного и обаятельного шпионского романа у нас не было и, боюсь, не будет. Доброжелательная компетентность и, не побоюсь этого слова, гуманизм (вернее, побоюсь, но повторю с уточнением: воинствующий гуманизм) редкие птицы на наших небесах, а уж в литературе, тем более рассказывающей о спецслужбах, вообще фрукты небывалые. Но Костину удается держать планку с маркой: читатель верит Аррайе и в Аррайю, оказавшегося в очередной непростой ситуации. Каждая книга про совестливого нелегала сочетает острый сюжет с изрядной суммой этических головоломок, не забывая про естественный для шпионского триллера этнографический компонент. Аррайя решал задачки, связанные с выживанием и выцарапыванием информации во Франции, Афганистане, Индии и Эстонии. Теперь настал черед Англии, которая для российского истеблишмента давно стала обетованной набережной и родовой травмой фермой. Введение героя с той стороны пруда (как англосаксы называют разделяющую их Атлантику) запускает мощный механизм остранения, который выводится на долби-уровень двухчастевой структурой книги. За двенадцать лет, разделяющих действие частей дилогии, мир изменился изрядно – и Костин позволяет остро ощутить эту разницу. Если первая часть является классической приключенческой драмой физических столкновений, то вторая оказывается нейролингвистическим технотриллером, гимном тотальной прослушке, айфоновой эквилибристике и силиконовым маскарадам, которые позволяют павуку-агенту за полдня охватить невидимой сетью весь Лондон, не показываясь на глаза ни одной из зацепленных мух. Дилогию«По ту сторону пруда», таким образом, можно считать годным пособием по прикладной социологии с антропологией на этапе техпереворота. Впрочем, при чем тут пособия. «По ту сторону пруда» — роскошный триллер, какие умеет делать только Костин. Потому что он про людей, а не про политику, гаджеты или шпионов. Очень рекомендую.
|
| | |
| Статья написана 14 мая 2013 г. 01:00 |
"В общем, будем еще думать. У меня есть ощущение, что нам будет предоставлено много времени для размышлений над этой вещью". Борис Стругацкий, письмо брату, июнь 1967 года Интонация хороша. Речь, понятно, о "Сказке о Тройке", которая, как известно, была в итоге переписана дважды и все равно опубликована лишь двадцать лет спустя.
|
| | |
| Статья написана 12 мая 2013 г. 00:08 |
|
|
|