Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Verveine в блогах (всего: 2038 шт.)
Catherynne M.Valente, "Radiance" > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2015 г. 19:52
Спасибо! Помогло. :beer: А то я ведь заметила, что статья не появилась на главной, и как раз думала, не обидеться ли...
Catherynne M.Valente, "Radiance" > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2015 г. 19:44
Я надеюсь, вам понравится. 8-)
Catherynne M.Valente, "Radiance" > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2015 г. 19:18
Пожалуйста. Пока про вероятность издания романа на русском ничего не знаю, честное слово.
Б. Сандерсон "Герой Веков" > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2015 г. 13:46
цитата igor_pantyuhov
Ну так он еще в «Источнике» начал говорить нормально


Я это и подразумевала -- не начни он в "Источнике" говорить нормально, пришлось бы переводчику выкручиваться. Передать говор, не скатываясь в шаблонную "деревенскую" речь или современный жаргон, очень сложно (для меня, по крайней мере). Так что мне в этом смысле повезло. :-)))
Б. Сандерсон "Герой Веков" > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2015 г. 20:10
Да, она у меня в списке долгов. :-))) Времени нет...
Б. Сандерсон "Герой Веков" > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2015 г. 19:42
цитата Anahitta
Призрак стал говорить чисто


И слава богу. Его wasing и т.д. практически не поддаётся адекватному переводу. :-)))
Б. Сандерсон "Герой Веков" > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2015 г. 19:41
Спасибо за отзыв. Вы сделали то, на что у меня всё никак времени не найдётся. :-)))
У меня книги ещё нет, и временами мне не верится, что весь трёхтомник наконец-то вышел...
Цикл статей об истории эпического фэнтези > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2015 г. 22:54
Спасибо. Да, мощная подборка, читать и читать. Внесла в закладки.
Брендон Сандерсон "Герой веков": отбросив шаблоны > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2015 г. 11:08
Какие красивые фото :) Спасибо за прекрасный отзыв!
Прощай, Пикман. > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2015 г. 21:01
Так больно...
Мои переводы: Брендон Сандерсон, "Герой веков" (Рождённый туманом - 3) > к сообщению
Отправлено 30 октября 2015 г. 00:11
Я не буду точно, а в целом по судьбе книги не в курсе, к сожалению.
Мои переводы: Брендон Сандерсон, "Герой веков" (Рождённый туманом - 3) > к сообщению
Отправлено 26 октября 2015 г. 15:30
Спасибо. Да, теперь можно поставить на полочку три красивых тома. :)
Мои переводы: Брендон Сандерсон, "Герой веков" (Рождённый туманом - 3) > к сообщению
Отправлено 23 октября 2015 г. 21:39
Надеюсь, третья часть тоже понравится. Но мне всё же "Архив" ближе, он более зрелый и продуманный.
На какой роман писать отзыв? Помощь зала :) > к сообщению
Отправлено 23 октября 2015 г. 18:38
А вам, гражданин, работать надо, а не отзывы читать! Про книги вообще молчу.
На какой роман писать отзыв? Помощь зала :) > к сообщению
Отправлено 23 октября 2015 г. 14:24
цитата oman
Так зачем отзыв — надо сразу читать


Откровенно говоря, надо читать все три книги. :-)))
(Это был краткий вариант отзыва!)
На какой роман писать отзыв? Помощь зала :) > к сообщению
Отправлено 23 октября 2015 г. 14:23
Да, Валенте тоже НФ, как ни странно. Просто весьма необычное НФ. 8-)
На какой роман писать отзыв? Помощь зала :) > к сообщению
Отправлено 23 октября 2015 г. 11:32
:beer:
Вот после этого романа я Валенте иначе как бесподобной называть не могу. :-)))
Мои переводы: Брендон Сандерсон, "Герой веков" (Рождённый туманом - 3) > к сообщению
Отправлено 22 октября 2015 г. 21:24
цитата iRbos
цифра в заголовке должна быть 3


Ёлки-палки. 8-] Исправила.
Спасибо!
В небесах загораются "Звезды научной фантастики" > к сообщению
Отправлено 14 октября 2015 г. 21:28
Спасибо. Я заждалась уже...
В небесах загораются "Звезды научной фантастики" > к сообщению
Отправлено 14 октября 2015 г. 15:45
https://fantlab.ru/blogarticle38963page1#...
В небесах загораются "Звезды научной фантастики" > к сообщению
Отправлено 14 октября 2015 г. 15:12
Не читала книгу, поэтому не знаю, что логичнее. Может там по факту вообще Хи-Брасил. :-)))
В небесах загораются "Звезды научной фантастики" > к сообщению
Отправлено 14 октября 2015 г. 15:06
Я не читала книгу, но могу заметить, что роман в оригинале называется Brasyl, а не Brasil или Brazil. Это "ж-ж-ж" неспроста. :-)
Стефани Фельдман, "The Angel of Losses" > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2015 г. 21:00
Исправила, спасибо.
Ещё одна статья на ту же тему > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2015 г. 20:42
Ну, я не статистик, мне цифры ничего не скажут. Только и остаётся, что следить за чужими выводами. :-)))
Ещё одна статья на ту же тему > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2015 г. 20:42
Мне -- чем глубже, тем интереснее. ;)
Ещё одна статья на ту же тему > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2015 г. 09:45
Это проблема другого характера, хотя тоже непростая. Сосредоточиться иной раз очень непросто, да... 8-)
Ещё одна статья на ту же тему > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2015 г. 09:43
цитата Gourmand
Ан нет, оказывается, действует стереотип электронного устройства.


Да, это интересно.
Ещё одна статья на ту же тему > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2015 г. 09:42
цитата glupec
Если человек читает по принципу «прочитал — забыл», то ему что пейпербек, что электронка — одним миром мазаны.


Это правильное утверждение, однако проблема носителя -- это совершенно отдельная проблема. То есть Икс может забывать прочитанное, потому что он забывает всё, а Игрек -- потому что его мозг лучше функционирует в режиме восприятия бумажной книги, и эти два факта -- из разных задач, которые надо решать разными способами.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Иксу дать по шее, Игреку -- дать бумажную книгу.
:-)))
"Поворот сюжета: Продажи электронных книг просели, а печатная книга отнюдь не умерла!" > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2015 г. 19:28
Вот ещё статья на эту тему http://vozduh.afisha.ru/technology/readin...
цитата
При последующем прохождении тестов на понимание выяснилось, что молодые люди, читавшие тексты с бумаги, лучше остальных поняли и запомнили его содержание. В другом эксперименте испытуемым предлагалось прочесть рассказ Элизабет Джордж с бумаги или с помощью электронной книги Kindle, чтобы затем пройти нетребовательный тест по восстановлению хронологии событий в повествовании. Задание не подразумевало глубокого анализа или критического мышления. Обладатели книжных копий показали значительный прогресс по сравнению с читателями электронных книг.
"Поворот сюжета: Продажи электронных книг просели, а печатная книга отнюдь не умерла!" > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2015 г. 21:57
цитата shickarev
А про средний тираж и гонорары я ничего не буду говорить


О, да... Остаётся лишь наблюдать за происходящим, "ждать и надеяться", как в одной известной книге было сказано. В конце концов, столько всего уже случилось -- и как-то выжила печатная книга. В XIX веке даже книжные пираты были! Правда, в этой ипостаси тогда выступали книгоиздатели. :-)))
"Поворот сюжета: Продажи электронных книг просели, а печатная книга отнюдь не умерла!" > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2015 г. 21:38
Пожалуйста!
цитата shickarev
Бумажная книга не исчезнет никогда очень и очень долго.

Надеюсь. 8-)
"Поворот сюжета: Продажи электронных книг просели, а печатная книга отнюдь не умерла!" > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2015 г. 20:41
Непростая задача. Успехов вам.
"Поворот сюжета: Продажи электронных книг просели, а печатная книга отнюдь не умерла!" > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2015 г. 20:27
Иногда продаются -- я, к примеру, купила в Kindle Store двухтомник Кэтрин Валенте "Orphan's Tales", а иллюстраций там очень много. Но в печатном виде иллюстрированные книги классического формата, а не интерактивные игрушки, смотрятся несравнимо лучше.
"Поворот сюжета: Продажи электронных книг просели, а печатная книга отнюдь не умерла!" > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2015 г. 19:55
цитата SeverNord
хоть и старенькая «Дигма» 6». Удобно.


У меня Киндл 2011 года. Пока не сломается сам, менять не буду. :-)))
"Поворот сюжета: Продажи электронных книг просели, а печатная книга отнюдь не умерла!" > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2015 г. 19:45
цитата senso_inglese
то есть я тоже гибридный читатель


Так намного удобнее. :beer:
"Поворот сюжета: Продажи электронных книг просели, а печатная книга отнюдь не умерла!" > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2015 г. 19:44
цитата arhitecter
даже те книги, что у меня стоят купленными в бумаге, в итоге прочитаны со смартфона, планшета или еще чего.


Прецеденты были -- "Путь королей" Сандерсона, к примеру, носить с собой сложно. :-)))
Но в целом я не могу ни полностью переключиться на цифру, ни отказаться от неё. И у цифры, и у бумаги есть свои плюсы и минусы. Многие говорят, что переход на цифру -- дело привычки, но я уже достаточно долго экспериментировала, с привычками разобралась. Бумага приятнее. Цифра удобнее. Значит, будем совмещать. :cool!:
"Поворот сюжета: Продажи электронных книг просели, а печатная книга отнюдь не умерла!" > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2015 г. 19:25
Да, долларов. Очень круто!
Новый рассказ из цикла "Дети Великого Шторма" > к сообщению
Отправлено 19 сентября 2015 г. 11:54
Я хотела сделать сюрприз ещё более приятным, но не сложилось, увы. :-(
Песни южных славян > к сообщению
Отправлено 19 сентября 2015 г. 11:11
Да, очень хорошая книга. Мне не все сказания понравились, но в целом -- весьма необычная, запоминающаяся работа. Надо бы при случае перечитать. :)
"Порох из драконовых костей": как рождалась книга + первые презентации > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2015 г. 19:49
Красивая книга получилась. :-)
Крылатые истории от Софии Саматар > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2015 г. 19:22
Это было очень правильное решение! :beer:
Крылатые истории от Софии Саматар > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2015 г. 16:59
Спасибо за новость, я вообще не знала об этой книге. :)
Vermilion by Molly Tanzer > к сообщению
Отправлено 25 августа 2015 г. 19:21
цитата пофистал
Можно надеяться?


Можно. Про "Мистборн" я даже пообещала как-то написать, просто всё никак не поймаю подходящее настроение.

цитата пофистал
А этот Вермилион чем-то примечателен


Ничем, и я никак не могу вспомнить, что меня заставило его купить. %-\ Скорее всего, была какая-нибудь статья-завлекалочка на io9 или где-то ещё.
Vermilion by Molly Tanzer > к сообщению
Отправлено 24 августа 2015 г. 22:59
цитата Sivetta
То руку отгрызенную восстанавливает, то шрам оставляет на пол физиономии...


Протестую, ваша честь! В указанном случае исцеление происходит по воле индивида, а в "Вермильоне" -- под действием вещества. То бишь эти случаи подчиняются принципиально разным закономерностям. ;-)
цитата Sivetta
Иногда книжки их одних штампов, скрепленных отсутствием логики, даже развлекают.

Увы! На некоторые ляпы можно не обращать внимания, но оставшиеся портят всё.
Я ещё не упомянула, допустим, что персонаж А подаётся как непревзойдённый мечник, после чего он долго -- ДОЛГО -- не может победить персонажа Б, тоже мастера своего дела, но больного чахоткой. Финальная битва -- вообще караул.
И это несуразная привычка хищников играть с едой, в ходе чего еда приходит в себя и даёт сдачи...
Трейлер фильма "Красавица и чудовище" (2014) > к сообщению
Отправлено 24 августа 2015 г. 21:02
Вполне возможно.
Vermilion by Molly Tanzer > к сообщению
Отправлено 24 августа 2015 г. 20:35
цитата V-a-s-u-a
Разве что, они как-то по-разному этот эликсир принимали


Одинаково. :-)
Может, я что-то пропустила, не знаю -- это было почти в самом конце, когда мне уже не терпелось разобраться с этим литературным недоразумением. Там и другие вопросы возникают по поводу эликсира, просто чтобы их сформулировать, нужно пересказать часть сюжета, а мне лень, да и незачем. "Всех утопить". :-)))
Vermilion by Molly Tanzer > к сообщению
Отправлено 24 августа 2015 г. 20:21
цитата V-a-s-u-a
Вроде мёртвая вода там какими-то неоднозначными свойствами обладала: на живых действовала так, а на мёртвых — сяк.


Насколько я помню, мёртвая вода заживляла раны, но не возвращала жизнь -- для этого нужна была живая.
Тут другое. Зелье одно и то же. Я, в принципе, могу сама на свой вопрос ответить: эликсир действовал по-разному, потому что в одном случае он был разбавленный, а в другом -- чистый. Но! И весьма больше "но". Раз уж эликсир один и тот же, всё равно должна быть какая-то закономерность в его действии, грубо говоря, чистый лечит за минуту, а разбавленный -- за день, но лечит. А в тексте действие эликсира хаотическое, иногда лечит, иногда не лечит, в зависимости от потребностей сюжета. Или вот ещё проблема с тем же эликсиром -- одному персонажу он восстанавливает раздробленную грудную клетку, а другому оставляет шрам на всю физиономию. Загадка...
Vermilion by Molly Tanzer > к сообщению
Отправлено 24 августа 2015 г. 19:03
цитата Saneshka
Вот же чорт, я буквально только что купила аудиокнижку, поведясь на всяческие восторженные отзывы. Потратила последний бонус-балл!


Эх, зря я вчера сразу же отзыв не написала.
Ну, по крайней мере первые 20% будет интересно. :-)))

цитата Saneshka
А это, кстати, Greywalker, ели интересно.


Спасибо, внесу в список.
Vermilion by Molly Tanzer > к сообщению
Отправлено 24 августа 2015 г. 18:25
цитата Aryan
как же это раздражает


Не то слово.
Vermilion by Molly Tanzer > к сообщению
Отправлено 24 августа 2015 г. 17:52
И никто не уйдёт обиженным! :beer:
⇑ Наверх