Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя kenrube на форуме (всего: 610 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Дополнения к материалам сайта > Эдмонд Гамильтон > к сообщению
Отправлено 11 июля 2022 г. 16:10
Славич Норм решение. Главное, отделить от оригинального цикла
Дополнения к материалам сайта > Эдмонд Гамильтон > к сообщению
Отправлено 11 июля 2022 г. 00:59
Славич Типа этого? (Привязки между ним и оригинальным циклом, кроме названия, не вижу). Цикл Стилла пойдет скорее в категорию "вариаций на тему", поскольку это не продолжение гамильтоновского Фьючера, а полная перезагрузка в другой вселенной.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 июля 2022 г. 23:57

цитата laapooder


Да, точно, спасибо. Привязал

цитата laapooder

А что не так с Уэллманом? Выкидывать его нельзя.

Абсолютно ничего, никто его никуда не выкидывает. Речь про Стила шла

цитата laapooder

Тогда МАЦ делать надо. Заодно со Стилом и этим... Где Кузнец Северозападный ещё...

Пока обойдемся без этого. Это был персональный цикл Гамильтона, Моррисон и Уэллман были временной заменой, а в соавторстве он официально ни с кем Фьючера не писал. Уж тем более со Стилом — это полный ребут в другой вселенной, так что к оригиналу имеет отношение на уровне примечания "основано на...".
Насчет кроссовера пока не знаю, для начала прочитать надо.
Linnan Прекрасно, давайте в личку

PS Предлагаю обсуждение работ по библиографии перенести в эту тему, здесь, как и раньше, остается обсуждение творчества.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 июля 2022 г. 19:26

цитата laapooder

И проверьте, что это за рассказ такой?
https://fantlab.ru/work50385

В очереди на удаление :) Просто там оценку надо сначала снести, без этого не удалится. Сделаю на днях
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 июля 2022 г. 19:25

цитата laapooder

Кстати, статьи Гамильтона о КФ надо бы добавить в цикл о КФ.

Какие именно? Из не добавленного там, кажется, остался только Chat with Future

цитата laapooder

А куда денете других КФ-аавторов?

Моррисона и Уэллмана — никуда. Стила — надо подумать. Из вариантов — либо выделить подцикл "Прочие произведения" с подциклом специально под Стила, либо вынести его полностью отдельно, обозначив, что это полный ребут.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 9 июля 2022 г. 15:23
laapooder :cool!:
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 июля 2022 г. 22:49

цитата laapooder

Поздравляю

:beer:

цитата laapooder

Ещё и правильный цикл Фьючера оформите

Да, скоро :)
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 июля 2022 г. 22:48

цитата kenrube

всегда жду в гости в личке

Да и здесь, собственно, тоже — сами знаете
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 июля 2022 г. 20:51
Good news everyone! С текущего момента библиография Эдмонда под моим кураторством, так что, если есть какие-то замечания/предложения/etc — всегда жду в гости в личке :)

PS Я стартану процесс медленного обновления всей его био-библиографии, посмотрим, что получится
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 июля 2022 г. 18:18
laapooder Большую часть доказательства сделал Сергей Удалин. Мне остается только напомнить, что изд-во FuturesPast Editions (выпустившее электронку, которую перевела "Азбука") удобно закрыло на все эти несоответствия глаза и решило за счет "Татуированного" раздуть хронологию вселенной "Звездных Королей" еще на ~100к лет, чтобы было куда приткнуть энное количество произведений автора (на деле совершенно несвязанных).

PS "Зал солнц", который перепутали со "Звездным залом" из ЗК, в оригинале называется Hall of Suns и это одно из самых распространенных названий в прозе Гамильтона (наряду с New York Spaceport, Syrtis etc). Оно встречается в The Sun People из цикла про Межзвездный Патруль, Planets in Peril из цикла про Фьючера, The Haunted Stars — так что с большей вероятностью Tattooed Man принадлежит к какой-то из этих вселенных, чем к "Королям"
PPS Почти наверняка не принадлежит
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 6 июля 2022 г. 23:16

цитата laapooder

Это вы про Татуированного и хронологию?

Да

цитата laapooder

Но ведь в финале Тату — дворец из Звёздных королей. Нет?

Нет, увы. "Татуированный" и "Звездные короли" — это разные вселенные
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 6 июля 2022 г. 22:29

цитата wonderkid

Уже два тома от разных издательств вышло: от Гипербореи и от БПНФ.

И снова все те же ошибки, что и у Азбуки :-(
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 июля 2022 г. 23:21
arcanum Думается, без кастрации читался бы ещё лучше :-)))

цитата Linnan

Оригинал с вырванными страницами что ли был?

Кто ж его теперь разберет
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 июля 2022 г. 22:32

цитата laapooder

Там что, кусок текста выпал?

4 главы, почти 1/6 всего романа
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 июля 2022 г. 21:56

цитата laapooder

смотрю, микротиражники Вашу хронологию напечатали
Может и Вашими подсказками про ляпы воспользуются.

Вряд ли. Хронологию напечатал Сергей Соболев (за что ему большое спасибо), а целенаправленно Фьючером он не занимается. Единственный текущий издатель — СЗ — сюда вряд ли заглядывает.

цитата arcanum

При том, если взять его романы позднего периода — она отнюдь не наивны. Вполне крепко написаны, не настолько "подростковые", вполне зрелые вещи. "Хранители звезд", "Звезда жизни", "Битва за звезды", "Долина создания"... Это уже несколько иной уровень.

Кхм... С ними та же проблема. Большинство поздних романов есть в единственном переводе — Сергея Сухинова. Вспомнив недавно, как его ругал Petro Gulak за Желязны, решил пробежаться и глянуть, что там получилось в переводе. Взял "Хранители звезд" — господин Сухинов в своей статье намекал, что все там перекроил. Открыл перевод, открыл оригинал (благо, редакция была ровно одна) и слегка выпал в осадок. Не считая откровенных ошибок (перевести Mare Humorum как Море Гармонии ещё умудриться надо, хоть бы в атлас Луны заглянул), искажения смысла и дописывания за автора, бросается в глаза разница в объеме. В оригинале роман состоит из 25 глав, в переводе — из 21. Как так? Может быть, просто разбивка по главам другая? Пошел сверять начала и концовки глав. Все нормально. Вплоть до 10 главы. Предыдущая — 9-я — начинается ровно там же, где и 9 глава оригинала. Но вот начало 10-й не совпадало совершенно. В итоге оно нашлось в 13 главе. В переводе 4 главы — с 9 по 12 — слились в одну, а поскольку объем ее соответствует среднему объему обычной главы, 3 (!) главы просто отсутствуют в переводе. Нет их. Та же ситуация с 14 главой. Начинается в начале 17, заканчивается в конце 18. Минус ещё одна глава. Хороший, годный перевод роман, говорите? :-)
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 июля 2022 г. 23:32
jini С литературной точки зрения — да, переводы неплохие. Но... лакун и искажений море. Вот пример, сцена, где герои находят корабль Pioneer III:

цитата Капитан Фьючер приходит на помощь (пер. Карташова)

Осторожно, словно боясь разбудить спящих, капитан Фьючер прошел к пульту. Там он увидел человека средних лет, профиль которого был знаком каждому космонавту.
– Марк Кертью, – прошептала сзади Джоан. – На Земле остались его портреты, памятники, бюсты, а сам он стал памятником здесь...
Рука Кертью лежала на бортжурнале. Кэртис слегка приподнял руку покойника и прочел последние записи.
"22 января (по земному календарю). Полет окончен. Нам не суждено достичь цели. Это сделают те, кто придет после нас. Вчера мы попали в мощный поток, который занес нас в мертвую зону, нам не выбраться. Остается ждать, когда кончится воздух или произойдет чудо.
23 января. Запасы воздуха подходят к концу. Мы сидим и вспоминаем Землю, которую никогда не увидим вновь. Найдут ли когда-либо наши тела?
24 января. Это конец. Мы задыхаемся. Воздуха нет. Чуда нет. Рука слабеет. Это конец. См..."
Здесь запись обрывалась. Капитан Фьючер, чувствуя комок в горле, поднял руку к шлему, отдавая честь далеким предкам, которые оказались так близко.

И вот что в оригинале:

цитата Calling Captain Future

Awedly, Captain Future stepped gently toward the control-cubby in the prow. There, in the pilot’s chair, sat the frozen body of a dark, thinfaced man of middle-age. He sat there, his worn face seeming almost liflelike, his open black eyes staring out eternally through the window of his little ship.
“Mark Carew!” breathed Joan, in a hushed whisper. “I’ve seen so many monuments and pictures of him. The second man ever to sail space—only Gorham Johnson was before him.”
Curt’s eyes had glimpsed the notebook clutched in the dead explorer’s hand. Gently, he took it from the stiff fingers.
It was a diary. He and Joan together read the last entries on its open page.
Jan. 22. (Earth calendar.) Our voyages are over. We shall never reach Pluto, as I had hoped. That is reserved for some other pioneer. For yesterday we ran into appalling ether-currents, that swept us into this dead, empty area from which we cannot escape. Our air cannot last long, we were almost out and had counted on replenishing our supply on Saturn.
Jan. 23. We found one of our air-tanks, on which we had relied, empty. It had sprung and leaked, unknown to us. Death is a matter of hours. We have sat here, silent, thinking of the Earth we shall never see again. Will our bodies ever be found, we wonder? It does not matter—yet I would like to see Earth’s blue skies again.
Jan. 24. Crew half unconscious—air failing—partial asphyxiation. This is—the end. The end of us, but not—of our work. Others will come after us. I seem—to see—all space filled with ships—in some future time. Maybe—Gorham Johnson and I and our men—will be remembered. Hand stiff—eyes failing—can’t write—more—
That last scrawled entry trailed away. There was no further writing in the little book.
Captain Future, a hard lump in his throat, raised his hand to his helmet in salute to the sitting, staring corpse.

В отрывок не попало, но корабль превратился просто в "Пионер". Марк Кэрью стал Кэртью (вообще-то, это фамилия президента), упоминания Горхэма Джонсона полностью пропали, как и намек автора на Яна Венци, реплики перевраны, записи существенно упрощены. Да, всегда можно сказать "это незначительные детали", но нет — из них складывается мир и восприятие произведения.

Или вот, одно из моих любимых, самое начало другого романа:

цитата Галактическая миссия (пер. А. Светлова, М. Светлова)

...Сквозь плотно закрытые окна можно было видеть блеклый нелепый лес. На черном, усыпанном звездами небе прорезывалась колоссальная мерцающая турецкая сабля больших Колец, принадлежащих одной из планет

Оригинал:

цитата The Triumph of Captain Future

Through the hermetically sealed windows could be seen a dark, vaguely grotesque forest. Across the black, star-studded sky cut the colossal, gleaming scimitar of the great Rings that only one planet possesses.

Лес внезапно "блеклый и нелепый", а Великие Кольца теперь, похоже, в наличии у каждой первой из планет. Наконец, scimitar стал турецкой саблей. Технически это корректно (переводчики даже в словари позаглядывали), но в контексте смотрится совершенно инородно. Даже оставь они просто скимитар (на худой конец переведи как ятаган) — и то было бы корректнее
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 июля 2022 г. 15:39

цитата laapooder

Речь именно о КФ-журнале.
На луминсте его нет. На архиве обложка и выдернутая повесть.

Так все-таки, номер-то какой?

цитата laapooder

А кто-то правильно переводил?

Йовополис etc — нет, это из первого романа, а его переводил только СЗ. Короче, исключительно мое мнение, — хороших переводов Фьючериады просто нет. Варианта два: либо читать то, что есть, но делать в уме скидку, что это не совсем то, что писал автор, либо читать в оригинале.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 3 июля 2022 г. 23:17

цитата laapooder

например на Архиве есть одна повесть из журнала, что нету на луминисте

А, я думал, речь про одноименный журнал. Какая именно повесть?

цитата laapooder

т.е. СЗ читать, если только других вариантов нет?

Если не пугают перевод Йовополиса как Юпитаун, Джанглтауна как Джунглетаун, Эзры Гурни как Эзры Герни, неконсистентности по тексту и довольно неуклюжие пассажи вроде

цитата Captain Future and the Seven Space Stones

Уль Кворн явно не собирался рисковать самоубийством, следуя за Куртом

то читать можно без проблем
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 3 июля 2022 г. 20:32

цитата laapooder

Глянул, первый роман аж в трёх переводах.
Какой лучше?

Речь, видимо, про Calling Captain Future — он не первый. Первый этот. Перевод от СЗ традиционно недалеко ушел от подстрочника, остальные страдают ошибками и лакунами.

цитата laapooder

На Луминисте не все

Там должны быть все. Просто некоторых не существовало в природе, как за осень 43-го.

цитата просточитатель

Но мне нравится тот где Капитан фьючер. Не Футур. Не Будущее . Фьючер. Лично мне

Мне тоже (перевод имени) :beer:
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 июня 2022 г. 10:37
Starking Красиво, спасибо! :beer:

Заметка на полях: после "Магелланом" запятая все ж не нужна, иначе смысл выходит не тот, сам знаешь :-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 16 июня 2022 г. 23:12

цитата Игорь СЗ

Сейчас добиваем очередного Футура!..

Он же Будущее. Или у вас рассинхрон с переводчиками?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 20 мая 2022 г. 19:58
Le Taon Так можно и до Северозападного Кузнеца вместо Нордвеста Смита дойти. Ой, о чем это я
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 20 мая 2022 г. 12:00

цитата Le Taon

Если не переводить полностью теряется вложенный автором посыл.

Нет. Достаточно один раз указать в примечании к моменту, когда Кертис себе прозвище выбирает
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2022 г. 23:18

цитата MikeGel

Статистика не обновляется недели эдак две.

Сейчас вообще пропала

цитата tem

починились

В библиографиях bb полностью сломались
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2022 г. 19:38
Petr Успокойтесь, я ни во что не упарывался, лишь отметил, что смысла их ждать нет
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2022 г. 19:03
Нормальное ПСС Гамильтона (с качественными переводами) — это утопический проект: у него почти 300 произведений, не считая комиксов, сценариев и прочего. А в идеале это все должно быть снабжено адекватными комментариями, иначе вся соль теряется.

wonderkid Даже если СЗ вдруг с чего-то решит издать Королей, это ведь не решит вопрос. Остаются "Звездный волк", "Сокровище Громовой луны", "Невероятный мир", поздние романы и пр. Так что о каком "всем Гамильтоне" идет речь, непонятно
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2021 г. 17:37

цитата Марина Че

«Альфа Центавра или смерть» Ли Брэкетта

Все ж Ли Брэкетт — это она
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 октября 2021 г. 16:49
Starking Даже если повлиял, это взаимообратно :) Азимов писал, что в детстве Гамильтон был его любимым писателем.

К слову, оригинальную трилогию не очень люблю — совершенно сухая. Хоть какая-то искра жизни в цикле появляется только в части с Аркадией
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 3 октября 2021 г. 18:22
Сэм Московиц припоминает еще одну "переработку" Гамильтона — рассказ Devolution Роберта А. Мэдла (Imaginative Fiction, April-May 1936)
Произведения, авторы, жанры > Альтернативная история > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2021 г. 16:00

цитата Starking

Проще будет сказать, что коллега Нельсон Бонд в 1942 году предвосхитил примерно 99 процентов альтернативных Америк, с которыми потом возились авторы более поздних времен.

Судя по перечисленным вариантам параллельных миров, он тоже стоял на плечах другого фантаста — см. Sidewise in Time Мюррея Лейнстера. Astounding, июнь 1934, т.е. за 8 лет до Бонда. В честь этой повести и названа премия
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2021 г. 09:45

цитата Starking

Как-то слишком прямолинейно :)

Зато картинки перерисовать не поленились. А Капитан вообще как Гарри Поттер выглядит

цитата Starking

Кроме всего прочего, в Гутенберге в этом году много новых текстов появилось.

Там ему приписали 3 каких-то совершенно левых произведения (из предположения, что Alexander Blade — его личный псевдоним): The Brain (Генриха Гаузэра), Zero Hour и The Plotters.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2021 г. 19:40
И в том же номере на страницах 15-17 есть забавная пародия "Captain Creature and the Physician of Mars" Хэмила Эдмонтона.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2021 г. 19:33
Черт, нашел! Фэнзин INFINITE v1n1, p.24, примерно 1941 год. К счастью, насчет качества бумаги ошибся (и даже насчет десятилетия) — та заметка была тоже про Гамильтона, но про что-то иное.

цитата

С глубочайшим сожалением INFINITE объявляет о самоубийстве одного из выдающихся авторов современной научной фантастики Эдмонда Гамильтона. Тело, когда его обнаружили, лежало в ворохе рукописей рядом с потрепанной пишущей машинкой.
Коронер сообщает, что смерть наступила из-за отравления, разрыва сердца и писчей судороги. Во лбу у него было два пулевых отверстия, а в сердце — нож.
На полу рядом с телом была найдена следующая записка.
«Я больше не могу этого выносить! Напряжение от постоянного спасения вселенной стало чересчур невыносимо после стольких лет! Никто не оценил мои усилия! Прощай, жестокий мир!»



За наводку спасибо японским библиографам.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2021 г. 19:04
Удача порой поджидает на совершенно неожиданном пути. Всю эту историю с фьючериадой я раскопал ровно также: в очередной раз (настроившись чуть более серьезно) полез искать информацию про незнакомый кусок хронологии из издания "Азбуки" — и пошло-поехало.

Уверен, в pulp-журналах и фэнзинах можно откопать еще массу интересного, проблема только сориентироваться в их огромном количестве. Да и отсканировано далеко не все, к сожалению.

Как-то раз видел заметку в одном из фэнзинов начала 30-х шутливую заметку о смерти Эдмонда Гамильтона от переутомления на фоне слишком частого спасения Вселенной от разного рода угроз :-D Помню, что качество бумаги и печати (или сканирования) было ужасным, текст разобрать было почти невозможно, а вот какой точно фэнзин и его номер — в памяти не отложилось.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2021 г. 17:29
Starking Понятно, может, у него и еще "адаптации" есть — произведений у Альфреда было немало
Издания, издательства, электронные книги > К.Э. Смит - 4. Вариант решения проблемы > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2021 г. 16:55
Ребят, терпеть не могу выступать в роли Капитана Очевидность, но, если прочитать изначальную статью, то там указан вполне четкий план действий (судя по всему, окончательный и не подразумевающий дискуссии по правовым вопросам). Из этого плана пункт 1 уже выполнен — инициативная группа отписалась под самой статьей. Сейчас очередь пункта 2 — выбрать переговорщика. В комментариях свою кандидатуру предлагал igor_pantyuhov. Пора уже вручить ему или кому другому из доверенных лиц сайта право договариваться с "Азбукой" и продвигаться по итогам переговоров дальше. Иначе будет и дальше переливание из пустого в порожнее.

цитата Sprinsky

Разъяснения с элдричдарка к счастью никто не удалял, повторяю ссылку на их форум http://www.eldritchdark.com/forum/read.ph... Думаю, получится восстановить

Да, не проблема, если понадобится. Пока вроде смысла нет
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2021 г. 12:30

цитата Starking

В целом, если бы мне сказали, что это написал Гамильтон, то я бы поверил, но на обложке почему-то стоит имя Ли Брэкетт.

Такое может быть, хоть и вряд ли. Эд в то время был сильно комиксами занят, настолько, что почти все повести про Фьючера (в том числе и "Earthman No More" из того же номера) написала Ли по его заметкам. Разве что отдал рукопись Ли в качестве благодарности.

За нее он, кстати, позже расширил ранние повести в романы "Тайна Синхарата" и "Люди Талисмана" про Старка.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2021 г. 12:20

цитата Starking

Угу. Переименовал все планеты и всех персонажей, раздул в несколько раз, добавил ненужные детали, сделал максимально непохожими на источники вдохновения... В итоге вся магия и атмосфера улетучились.

Что ж поделать, решил не строить цикл на чужом фундаменте.

цитата Starking

Что же касается Гамильтона, то он был преданным читателем.

Что интересно, корреспонденции между ними вроде не было. По крайней мере, в архиве Гамильтона таковой не нашлось.

цитата Starking

Нашел у него еще один ремейк старого гамильтоновского рассказа.

Про что речь?
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2021 г. 18:50
Оказывается, планетологи НАСА в рамках миссий марсоходов дают имена образцам почвы. В марте 2009 года, с разницей в неделю, два образца удостоились имен Leigh Brackett и Edmond Hamilton :) Среди прочих есть образцы имени Уэллса и Свифта
Издания, издательства, электронные книги > К.Э. Смит - 4. Вариант решения проблемы > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2021 г. 17:18
ФАНТОМ Не спорю. К сожалению, единственное, чем я мог помочь — это поискать информацию о правах на Смита; результаты канули в небытие вместе со статьей "Азбуки". Если кратко — вся эта ситуация выглядит абсурдом, поскольку 90% содержания будущего тома мало того, что в public domain, так еще и не входят в корпус текстов пятитомника от Nightshade
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2021 г. 17:09

цитата vfvfhm

Отличный сборник, судя по содержанию!

Вообще прекрасный!

цитата Starking

Вы прослушали краткое содержание повести Альфреда Коппела "Magellanics" (1952 год).

Чертовски интересно! А еще там есть Терминус :)

"The Rebel of Valkyr", кстати, он позже переделал в роман "The Rebel of Rhada", первый из цикла
Издания, издательства, электронные книги > К.Э. Смит - 4. Вариант решения проблемы > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2021 г. 16:54
ФАНТОМ Можно еще смешнее. Если бы в свое время Клавицепс и Дарк сотоварищи не пробудили на ФЛ интерес к писателю, не было бы имеющихся трех томов. А без них "Азбука" даже не почесалась бы приобрести на него права, за которые теперь и предъявляет сайту. "Ответная благодарность" называется
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2021 г. 07:30
Мой любимый сборник — вот этот. Нашел его в далекой молодости в библиотеке, старый, потрепанный, с местами вырванными листами. Но все окупалось содержимым и прекрасной обложкой :) Пару лет назад приобрел такой же на Озоне почти в идеальном состоянии, не нарадуюсь
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2021 г. 18:34

цитата Starking

Первое правило Гамильтоновского Клуба: мы не говорим про этот сериал.
Второе правило: см. правило первое.
:)

Запомню :-D

цитата Camel

P.S. Очень доволен нашим тёплым, ламповым общением и обсуждением теплового, лампового Мастера.

:beer:

цитата vfvfhm

Да уж! Когда ты в двенадцать лет читаешь последний абзац "Звездных королей", и это первый НФ-роман американского автора, который ты держишь в руках!.. Такую бурю чувств запоминаешь на всю жизнь! И как же ты благодарен автору, подарившему тебе такое переживание, и переводчику, который донес до тебя его слова!

Именно. Познакомился с обеими частями даже чуть раньше, в восемь лет — и полюбил фантастику на всю жизнь. Долго пытался найти что-то такое же, но не нашел. Есть романы, похожие антуражем, есть похожие сюжетом, но вот этого сплава романтики, доблести и многообещающих приключений не встретил больше ни у одного автора.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2021 г. 07:39

цитата Omeganian

Думаю, имеется ввиду Starcrash, где главного злодея зовут Зарт Арном.

цитата Starking

Он самый...

Спасибо!

цитата Starking

На IMDB вот уже несколько лет такое висит

Тоже видел, году так в 2018. Новостей с тех пор ноль, вряд ли стоит надеяться на премьеру

цитата vfvfhm

Значит и Гамильтон молодец, и наши не промах!

Это да :)
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2021 г. 18:41

цитата Starking

Есть итальянская экранизация 1970-х годов.

О, что за фильм?
Есть, кстати, еще вот это жуткое убожество: https://fantlab.ru/film11960 Когда смотрел, кровь текла из глаз ручьями.

цитата bip

"Звездные короли" и "Возвращение к звездам" — прекрасные примеры звездной оперы. Хотелось бы увидеть их экранизацию.

Тоже с детства мечтаю
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2021 г. 18:35

цитата vfvfhm

Например, название Маркизаты Внешнего космоса (до сих пор волнует душу и ум))

С этими чертовски поэтичными Маркизатами все очень интересно — в оригинале напрямую ничего подобного нет, там они называются "Marches of Outer Space". Сергей Удалин в переводе для "Азбуки" вообще от них избавился, переведя название как "Внешние Миры". Ныне уже, к сожалению, покойный Борис Глейзеров, который сто лет назад делал по моей просьбе перевод повести "Старк и Звездные Короли", поступил схожим образом — в том случае они превратились в "Дальнее Приграничье".

Но, вообще-то, Зинаида Бобырь была права и перевод названия выдался на редкость удачным. Marches — это марки, стратегически важные пограничные территории в Средневековой Европе. Управляли ими маркграфы, или — на итало-франкский манер — маркизы. Владения последних, собственно, и назывались маркизатами. Так что можно считать марки и маркизаты фактически синонимами.

Что интересно, в романе марками/маркизатами правят графы (counts) — именно так их объявляют на приеме. И тем самым Гамильтон принижает их в статусе, ведь титул графа по табелю о рангах числится ниже маркграфов/маркизов. Ошибочка вышла.

Как бы там ни было, перевод архиудачный и не отходит от фактов — графы действительно обитают в мирах на границах Галактики.
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 13 сентября 2021 г. 09:20
Кажется, за обилие годных женских персонажей у Гамильтона надо сказать "спасибо" редактору Weird Tales Фарнсуорту Райту. Это он при подготовке к печати "Похитителей звезд" (из цикла про Межзвездный Патруль) со словами "полагаю, само собой разумеется, что мужчины вместе с женщинами будут исполнять свой долг в те далекие дни" сменил второму помощнику капитана пол и тот превратился в Дал Нару. И, вроде бы, это не только первый женский персонаж у Эдмонда, но и вообще первая женщина-профессионал в истории фантастики. А Эд сделал правильные выводы из редакторской правки Райта, которого ценил и уважал

цитата Starking

Гамильтон, "Время учеников"!

Какая жесть :-)))
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2021 г. 19:03
Скопировал материал в колонку: https://fantlab.ru/blogarticle74047
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 30 августа 2021 г. 19:50

цитата Starking

Победила дружба! :)

:beer: Замечательно, одним заковыристым вопросом меньше :)

цитата angels_chinese

Ну я хоть Муркока порасспросил. Хотя он, конечно, больше с Ли дружил.

Ну да, Муркок к ее творчеству неровно дышит :)
⇑ Наверх