Все отзывы посетителя

Все отзывы посетителя Селеста

Отзывы (всего: 227 шт.)

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  3  ] +

Мэгги Стивотер «Синяя лилия, лилия Блу»

Селеста, 5 марта 2021 г. 18:41

Третья книга цикла «Круг воронов» оказалась слабой и затянутой. Многие обвиняли предыдущую книгу в отсутствии значимых событий, но в «Похитителях снов» был свой шарм. «Синяя лилия, лилия Блу» пустовата. Старые персонажи бестолково ходят туда-сюда и почти ничего не делают. Сюжет стал каким-то рваным, автор просто выкидывает куски событий, которые можно было интересно расписать, и проматывает время вперёд.

Новые персонажи разочаровали. Линия бывшего начальника Серого Человека просто пшик. Все его боятся, а в итоге он даже сделать ничего не успел. Единственной функцией этой линии было введение в игру Пайпер, которая, полагаю, послужит антагонистом в финальной книге. Гвенллиан — какой-то чёрт из табакерки. Ведьма, которая не продемонстрировала ровным счётом никакой магии после своего «пробуждения». Столько нагнетать вокруг загадочного проклятия пещер, чтобы потом низвести их обитателя до сумасшедшей, жрущей майонез ложками? Пока что она кажется очередным бесполезным звеном книги. Но если она хотя бы в теории может сыграть свою роль в дальнейшем, то для чего сюжету был нужен профессор Мэлори, я просто не понимаю.

Судьба Персефоны не вызвала тех эмоций, которые должна была, из-за глуповатой постановки сцены и отсутствия смысла в произошедшем. В центральном сюжете начинает твориться какая-то вакханалия: то искали одного спящего, то вот их уже три штуки, то их вообще четыре, только один из них и не спал вообще, нелепый фарс с костями, странные финты ушами и подгонка событий под нужды автора. Складывается такое впечатление, что она написала первые две книги, не имея чёткого представления, что делать дальше, и начала городить какую-то хрень.

Ещё из минусов можно выделить название. В отличие от названий двух предыдущих книг, это стало обманкой. Оно постоянно звучит в книге, но никуда не приводит, не раскрывает Блу, как «Похитители снов» раскрывали Ронана. Книга вообще больше об Адаме. Всё, что читателю, в итоге, дала эта фраза — информацию об ауре синего цвета. Очень важно, спасибо.

События в финале ожидаемо скатились в какую-то убогую череду роялей в кустах. Зашкаливающее количество невероятно удачных совпадений на пару глав.

Ну и немного о плюсах и приятных моментах. Если во второй книге больше внимания было уделено одиночному развитию персонажей, то в третьей упор сделан на их взаимоотношения (помимо акцента на Адаме), что неплохо. Мне понравилось развитие отношений Блу и Серого Человека — то, что она перестала ревновать мать и нашла в её партнёре родственную душу. Понравилось развитие отношений Адама и Ронана — в первой книге они мало контактировали, во второй между ними заиграла химия, и в третьей её стало ещё больше. Отношения Ганси и Блу порадовали отсутствием лишних соплей, которых я изначально опасалась. Не хватило отношений Адама и Персефоны, у них получился весьма колоритный тандем. И Ноя стало ещё меньше. Стивотер, за что ты с ним так? Зачем вводить такого клёвого персонажа и не давать ему влиять на ход истории?

Проходная, сумбурная, тягомотная книга, которую можно смело сократить минимум на четверть. Ничего бы она от этого не потеряла.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Мэгги Стивотер «Похитители снов»

Селеста, 25 февраля 2021 г. 14:53

Вторая книга цикла «Круг воронов» вышла, на мой взгляд, ярче и интереснее первой. Да, событийно она значительно просела, и многие справедливо называют её «филлером»: в книге не происходит практически ничего, что было бы связано с центральным сюжетом. Однако, если на чистоту, сюжетная часть — не то, что стоит внимания; да, загадка короля воронов любопытна, но не более того. Лично для меня это, в первую очередь, история о взаимоотношениях персонажей, ради них я читаю этот цикл и именно этого жду. Нехватка магии, на которую, опять же, многие жалуются, для меня плюс, а не минус, ибо эту самую магию Стивотер подаёт весьма путано, будто бы не до конца понимает, что именно описывает и для чего.

А вот что можно отнести к однозначным минусам — это концовку книги. Стивотер пишет просто отвратительные концовки. Так скомкано и по-идиотски завершить линию одного из самых интересных персонажей книги, так глупо слить другого персонажа, вокруг которого нагнеталась таинственность и драма, нужно сильно постараться. Это очень плохо. На всякий случай морально готовлюсь как к плохой концовке третьей книги, так и к мощному сливу финала всей истории.

Ещё один минус — перевод. Он, в целом, неплохой, но местами будто бы машинный. Такое чувство, что некоторые фразы, особенно в диалогах, переводили дословно, не заморачиваясь с адаптацией под русский язык.

Блу всё ещё кажется лишней в этой истории, но уже не так сильно колет глаза своим наличием. Пожалуй, её главная беда в том, что как персонаж она что-то значит и как-то ярко себя проявляет только в диалогах с другими героями: с Ронаном, с Адамом, с Ганси. Сама по себе она пустовата. Понравилась линия убийцы и её неожиданное пересечение с матерью Блу (хоть у меня и возникла масса вопросов к логике происходящего, оставим это на совести автора). Ноя было преступно мало, он прекрасен. Больше раскрылся, что ожидаемо, Ронан Линч — теперь это один из моих любимых персонажей, наряду с Адамом.

Уже купила третью книгу и надеюсь, что она не разочарует.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Селеста, 7 января 2021 г. 17:57

О некоторых книгах сложно говорить, их просто нужно прочесть, прожить, погрузиться в атмосферу, бережно сотканную писателем. «Призрак дома на холме» 1959 года — из таких. О книге я узнала после просмотра одноименного сериала, но общего в них практически ничего нет, и сюжет крутится вокруг группы никак не связанных между собой людей, приглашённых исследователем паранормальных явлений в дом, якобы полный призраков.

Сверхъестественная сторона книги… страшная. Написать что-то пугающее не так-то просто, ведь на страницы не перенести дешёвые скриммеры, пугающие за счёт эффекта неожиданности, и Ш. Джексон мастерски справилась с этой задачей. Читаешь книгу и понимаешь, откуда растут ноги у произведений именитых творцов в жанре ужасов, например, у Ст. Кинга, который открыто восхищался ею. Однако, несмотря на это, история не только и не столько о призраках, сколько об одиночестве и безумии. Героиня, представленная нам автором, вызывает очень смешанные чувства — от жалости до отторжения. Не буду вдаваться в подробности, чтобы обойтись без спойлеров.

До самого конца Ш. Джексон так и не даёт чёткого ответа, с чем же мы имеем дело на страницах её книги, и в этой недосказанности — своя прелесть. Тем не менее, концовка показалась мне слишком стремительной и скомканной; после тягучего, пронизанного жутью повествования я ждала чего-то менее обрывочного.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Мэгги Стивотер «Воронята»

Селеста, 2 января 2021 г. 19:55

Долгое время я обходила цикл «Круг воронов» стороной из-за аннотации, которая намекала на глупый и банальный сюжет, крутящийся, как полагается, вокруг любовной драмы.

В центре сюжета находится Генриетта — город-узел для различных проявлений сверхъестественных сил, — а также группа подростков, которые учатся в местной школе для детей богатых родителей и ищут могилу некоего валлийского короля. Да, в США. Не спрашивайте. Так вот, эти подростки и влюбили меня в книгу: яркие, хорошо прописанные, живые персонажи, за отношениями которых интересно наблюдать. Мне понравились все четверо. У каждого свой характер, своя история, свои мотивы.

Есть ещё и Блу — главная героиня, дочь экстрасенса и по совместительству отягощённая пророчеством от родни: дескать, её истинная любовь умрёт после первого же поцелуя. Блу не самая плохая героиня; в море литературы про девушек встречаются героини намного хуже. Она не картонная, более-менее прописанная, со своими переживаниями. Но нельзя не признать: без неё история ничего бы не потеряла. Напротив, стала бы более объёмной и целостной. Само пророчество про поцелуй — главная глупость, упоминания о которой так и хочется поскорее пролистать. Однозначным плюсом стало то, что романтике, как таковой, внимания уделено мало. Отношения Блу с одним из тех подростков трогательные, автор с ними не перебарщивает. Выкинуть бы абсолютно лишний любовный треугольник, который ещё только намечается, но уже лезет в глаза, и было бы совсем хорошо.

Финал, естественно, поверхностный и скомканный, но это не удивительно, ведь книга является началом цикла. Можно было закончить лучше, но и гореть с концовки не хочется. Обычная, немного смятая подводка к следующей книге.

Язык у автора отличный, видно, что она действительно умеет писать и выдерживать атмосферу, но сбивало периодически скачущее повествование, когда становилось непонятно, от чьего лица идёт текущая глава. Читать вторую книгу однозначно буду, и надеюсь, что она окажется если не лучше первой, то хотя бы на том же уровне.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Стивен Чбоски «Воображаемый друг»

Селеста, 6 сентября 2020 г. 20:37

Наконец-то я добила (или, скорее, меня добили) «Воображаемого друга» от Стивена Чбоски, автора нашумевшей книги «Хорошо быть тихоней». Впечатлившись аннотациями и рекламными обещаниями, я ждала качественный мистический триллер с элементами психологии и ужасов.

Я ещё никогда так не ошибалась.

Завязка интригует: мальчик, страдающий дислексией, вместе с матерью переезжает в маленький городок, вскоре после чего пропадает без вести на шесть дней. Всё это время он находится в таинственном мрачном лесу, куда пришёл по зову заговорившего с ним облака. По возвращении мальчик меняется: исцеляется от дислексии, интеллектуально становится едва ли не гением, а ещё отчаянно спешит построить в том самом лесу домик на дереве, потому что только так сумеет уберечь мир от Конца Света.

Это — первая (и лучшая) половина, если не треть, книги, читать которую действительно интересно. Автор набрасывает всё больше загадок, нагнетает атмосферу. А потом происходит пшик. Повествование резко сдувается и скатывается в третьесортное клишированное чтиво, которое и в руки-то брать не хочется. Вместо загадок автор начинает кидаться в читателя мерзостями, которые поначалу создают какую-никакую атмосферу, но быстро надоедают — уж больно вымученными они получаются. Такое чувство, будто автор насильно выжимал из себя тот максимум жести, на который способна его фантазия.

Книга полностью построена на христианской мифологии, что могло быть интересным. Как минимум, мне понравилось необычное представление Ада. Вот только христианская подоплека не показана через красивые аллюзии, а топорно втиснута в текст. Губит книгу и сам текст. Он ужасен. Я даже не знаю, как описать масштаб бедствия. Книга очень объёмная, насыщенная событиями, но написана так схематично, словно автор писал набросок сценария к фильму или сериалу. Она кинематографична, и, пожалуй, по ней могут снять хорошее атмосферное кино (Чбоски, например, раз уж он режиссёр и сценарист).

Книга ещё и невероятно затянутая. Читаешь, и как будто третий час жуёшь прогорклую жвачку, от картонного вкуса которой сводит скулы. При этом я не могу сказать, что язык у автора бедный, но из-за огромного количества самоповторов (от фразы «мозг расплавится» к концу книги у меня уже глаз дёргаться начал) начинает казаться, что у него проблемы с лексиконом.

Вообще, топорность и схематичность — два слова, которые идеально характеризуют всю книгу. Подростки и неискушённые в литературе читатели могли бы получить удовольствие от такого пресного чтива, но для кого тогда все эти христианские отсылки, которые рассчитаны явно не на искателей развлекательной книжки на вечер? В итоге, на выходе мы получаем занудную, скучную, унылую, плохо написанную и полную штампов, перекочевавших прямиком из стандартных фильмов ужасов, книгу. В ней есть зачатки чего-то, что могло бы стать атмосферной историей, и даже персонажи неплохие и не совсем картонные, но они столь бледны, что тонут в океане недостатков. К сожалению, писать Стивен Чбоски не умеет. Если бы корректоры подсказали ему сократить книгу на треть, это ещё худо-бедно прокатило бы, но семьсот страниц унылой хрени — нет, спасибо. Книгу я, скорее всего, продам или подарю, в коллекции она мне точно не нужна. Хотя издание, к слову, отличное: красивая обложка (только «супер» как-то не очень качественно сделан), белая бумага, ляссе. И стоит она тоже отлично.

3 плавящихся мозга из 10.

Оценка: 3
– [  3  ] +

Филиппа Грегори «Хозяйка Дома Риверсов»

Селеста, 24 мая 2020 г. 19:26

Филиппа Грегори — автор, который постоянно на слуху, но так вышло, что я не читала ни одной её книги. Отпугивало то, что её произведения часто позиционируются как «женский/любовный исторический роман», а значит, историчности в книгах будет минимум, зато соплей — до небес.

Любовь в книге действительно есть, но она, как ни странно, занимает далеко не центральное место; красной нитью через всё повествование проходит феминизм. Я люблю женских персонажей, которые сильны и умны не потому, что автор дал им в руки меч и вырядил в доспехи, а потому, что склад личности у них такой, но местами с этими идеями, транслируемыми читателю очень прямо и топорно, автор перебарщивает. Любовь у неё тоже такая — с перебором: слащавая, приторная. К счастью, подобных сцен в книге мало, что позволяет сосредоточиться на другом. На истории, или на межличностных отношениях вне розовой романтики — героини и Маргариты Анжуйской, например.

Дотошной историчности, конечно ждать не стоит, это — вольная авторская интерпретация событий времён окончания Столетней войны и начала другой войны — Алой и Белой розы. Помимо неточностей, в книге встречаются и спекуляции мифами, коими увенчан тот исторический период, и магия, хотя, справедливости ради, автор так и не даёт точного ответа на вопрос: реальна ли магия, или всё это — сила мысли, убеждения и веры? Правильный ход.

Жакетта Люксембургская, мать королевы Елизаветы Вудвилл, — не самый интересный исторический персонаж, но автор смогла подать историю этой женщины увлекательно. К сожалению, увлекательность местами ощутимо проседала — в определённых моментах автор чрезмерно увлекалась описанием пустых сцен, во время которых ничего не происходит, зато обходила стороной более значимые события, уделяя им всего пару строк. Самая лучшая и сильная часть книги — суд над Жанной Д’Арк в начале.

Гораздо больше, чем динамика, автору удалась атмосфера — за счёт запоминающихся персонажей, за счёт хорошего языка и внимательности к деталям. С персонажами, правда, всё не так уж радужно: главная героиня — просто эдакий болванчик, глазами которого автор показывает события, её супруг, Ричард, ещё более пустой и тусклый, но вот та же Маргарита — человечная и неоднозначная. Иногда её хотелось удавить, иногда — пожалеть.

В целом, книга хороша. Её определённо стоит почитать, если не пугает чисто женский взгляд на историю. Мне не хватило баланса: между динамикой и чувствами, между яркими и пресными персонажами, между здоровым феминизмом и прямой, как палка, моралью, между подробными описаниями и чрезмерной схематичностью.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Джоанн Харрис «Пять четвертинок апельсина»

Селеста, 17 мая 2020 г. 19:22

Неоднозначный автор, неоднозначная книга. Она более взрослая, более серьёзная, чем знаменитый «Шоколад», но эффект достигается исключительно за счёт сложных тем, затрагиваемых в произведении. Тем, к слову, так толком и не раскрытых.

Повествование в книге нелинейное, автор то рассказывает о текущих событиях, то переносится в детство героини, девочки в прошлом, пожилой женщины в настоящем. Через призму её восприятия автор пытается показать быт французской деревушки времён оккупации во время Второй Мировой войны. Ключевое слово — пытается. Может быть, моя проблема восприятия завязана на разнице менталитетов, сложно читать о детях, которые стучат на односельчан фашистам, и при этом героиня, вспоминая о тех событиях, старательно оправдывает саму себя — мы были всего лишь детьми. Это первое, что меня покоробило.

Второе — персонажи. Все, как один, либо картонки, составляющие исключительно массовку, либо просто неприятные личности. Главная героиня — злой и жестокий ребёнок, который целенаправленно доводил мать до жесточайших приступов мигрени, брат — равнодушный к родственникам трус, сестра — глупая пустышка. Это неплохо — то, что в книге нет положительных персонажей, плохо то, что непонятно, для чего нужны эти персонажи. Что хотел сказать автор. Что дети злы и жестоки? У Рэя Брэдбери наивная детская жестокость показана не в пример глубже и ярче. Что мать героини плоха и не дала детям любви и ласки? Сложно осуждать женщину, которая тянула на себе одна всё хозяйство, а собственная дочь делала всё, чтобы из простого эгоизма усложнить ей жизнь. Да, это не идеальная мать, не понимающая, как демонстрировать любовь, она отнюдь не положительный персонаж, но именно ей единственной хочется сопереживать. Её одиночество, тяжёлая болезнь, неуживчивый характер, не любящие её дети — всё это сложно.

Третье — суть самого произведения, и это, пожалуй, главный его недостаток. Сути нет. Автор накидала в книгу много крючков — загадочный альбом с рецептами, некая тайна прошлого, война, апельсины, и т.д. — и ни один из них не дожала. В итоге книга похожа на вино, разбавленное водой — какая-то невнятная кислятина. Невнятность — пожалуй, лучшее слово, которым можно эту книгу описать. Начинавшая так интересно и интригующе, она, в итоге, оказалась просто пшиком. Не в её пользу говорит и само повествование: книга скучная, часто провисающая. И не из-за долгих пространных описаний, они, как раз, лучшая часть романа, создающая определённую атмосферу. Например, линия взрослой героини пресная и непонятно для чего нужная, даже стилизация под говор постаревшей женщины, с которой автор начала, уже через пару десятков страниц куда-то исчезла.

В итоге, я просто не понимаю, зачем прочла эту книгу. Я ничего из неё не вынесла: ни интересных, пусть даже отрицательных и мерзких, персонажей, ни сюжета, от которого невозможно оторваться, ни ровного красивого повествования, ни идей, ни целей. Разве что язык, но и тот, мне кажется, был более сочным и образным в «Шоколаде», но я могу ошибаться — очень давно читала.

Книге — 6 из 10 кусочков апельсина. Не меньше просто потому, что написано добротно, и есть книги, которые просто глупые, бестолковые и бесталанные, эту нельзя назвать таковой, но и поставить ей больше рука не поднимается. Книга, написанная непонятно зачем, и непонятно, для чего.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Донна Тартт «Щегол»

Селеста, 8 декабря 2019 г. 12:40

Нашумевший роман, писавшийся долгие десять лет и получивший Пулитцеровскую премию — о мальчике по имени Тео, пережившем теракт и потерявшем в нём мать.

Сюжет всего романа, весьма объёмного, надо заметить, можно описать в одном абзаце, а если постараться — то и в двух предложениях. Многие ставят это в вину книге, но я не считаю это недостатком. Это — книга-друг. Созерцательный роман, раскрывающий перед читателем жизнь одного человека, с которым сродняешься, за которого переживаешь. Однако не могу сказать, что это — книга об искусстве, как говорят в рецензиях и отзывах. Искусству здесь уделено мало времени — точечно, да и про картину вспоминают не так уж часто и как-то навязчиво, будто автор вдруг спохватывается: «Точно, я же пишу о “Щегле”». Искусство никак не повлияло на персонажа. Да и вообще персонаж не развивается, каким он был в детстве, таким и остался, и даже за тот период «взрослости», что предстаёт глазам читателя, он не проходит ни этап становления, ни этап регресса. В таком огромном романе всё-таки хотелось увидеть большую динамику психологии. При этом, он отлично проработан, как и все прочие персонажи.

Книга написана красивым, но иногда тяжеловесным языком. Лёгкость строк вдруг сменяется массивным нагромождением длинных сбивчивых фраз, которые трудно воспринять с первого раза.

Не понравилась концовка. Даже не так: не понравились последние сто страниц. Скомкано, скучно, из кустов выглядывают рояли, а в последнюю главу автор настойчиво пихает читателю в лицо мораль, отчего начисто пропадает ощущение персонажа — просто лекция писателя, который сдвинул своего героя на второй план и вещает сам. И даже пресловутое «развитие» героя (когда он отправился выкупать проданные им подделки) она подала через пару строчек, поспешно втиснутых в финал.

Как итог: неоднозначная книга, которая либо вызовет волну ненависти за потраченные впустую часы прочтения, либо влюбит в себя неспешным повествованием, интересными персонажами и красивым языком. Многослойности, воспеваемой фанатами, в книге нет — все посылы, вся мораль, все мотивы поступков героев лежат на поверхности, копать просто некуда. Это очень простая книга, и лично мне как раз не хватило глубины — глубины психологии, глубины философии.

На фоне всего этого я категорически не понимаю тонн ненависти, обрушившейся на экранизацию. Да, в чём-то она не дотянула до оригинала — с той же Пиппой, которая в книге раскрыта намного ярче, как и чувства Тео к ней. Но некоторые моменты в фильме вышли лучше, сильнее, красивее.

Книге — 8 бутылок водки из 10.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Иэн Бэнкс «Улица отчаяния»

Селеста, 12 октября 2019 г. 22:41

«…и я понимал, что делаю глупость, но бывают случаи, когда глупость – это самое разумное».

Роман о мечтах и об их крахе, о славе и о том, что за ней стоит, о пресыщении и угасании творческого огня. Эту книгу нельзя назвать депрессивной, но по мере чтения она погружает в какую-то тоску, апатию, усталую меланхолию, и даже буйство карьеры рок-звезды из воспоминаний героя воспринимаются сквозь мутную призму. Впечатление усугубляла и некоторая неровность — местами роман проседал и становился скучным, а мозаичный стиль повествования (постоянные перескакивания между событиями разных лет) немного сбивал с толку. Книга, однако, пронизана тонким ироничным юмором и, к тому же, написана очень живым языком, благодаря чему текст читается легко и быстро, а персонажи кажутся объёмными и реалистичными.

Несмотря на то, что автор пытался закончить произведение на позитивной ноте, давая герою просвет во мраке его существования, катарсис не приходит, а облегчение чувствуется временным. Слишком уж быстро, буквально на двух десятках последних страниц, всё становится на свои места, и просто не веришь в то, что после описанных событий подобное возможно. Как будто тумблер переключили. Закрываешь книгу и чувствуешь себя опустошённым, а ещё немного обманутым из-за скомканной концовки.

Оценка: 7
– [  2  ] +

С. Джей-Джонс «Песнь теней»

Селеста, 28 сентября 2019 г. 20:13

«Песнь теней» — продолжение и финал истории, начатой в книге «Зимняя песнь» и повествующей о девушке, спустившейся в подземный мир, чтобы стать невестой короля гоблинов и спасти от него свою сестру.

Повествование закручивается вокруг душевных терзаний Элизабет и её брата Йозефа. Нытьё и страдания героев стали более осмысленными, читать их философские и психологические излияния интереснее, чем в первой книге. Сказалось, вероятно, развитие автора как писателя — язык более гладкий и образный. Но — автор перебарщивает. Она буквально пихает читателю в лицо гениальность, проблемы с психикой и чувство вины героини, вместо того чтобы показать их более тонко и психологично. Как будто боится, что хоть один читатель не уловит посыл романа, не поймёт заложенную в него мысль. А от повторения слов «мания» и «меланхолия» хотелось пробить себе лицо книгой. Смотри, читатель, мания, МАНИЯ, ма-а-ания! За этим буйным потоком самокопаний теряется очарование волшебства и мифологии, да сам магический мир и его законы выписаны грубо, топорно и путано.

Как и в случае с первой книгой, вторая нагнетает атмосферу и заинтриговывает началом, к середине начинает провисать и в конце окончательно теряет всякий темп и способность удерживать интерес. Роману пошёл на пользу сдвиг на второй план короля гоблинов, чей образ автор так безбожно испортила в первой книге и добила во второй, отчего он утратил всякую индивидуальность, объём и превратился в картонку, которую таскают туда-сюда и втыкают в повествование тогда, когда это угодно сюжету. А вот что на пользу не пошло, так это практически полное отсутствие этого самого сюжета и обрывочность линий персонажей. В мир выходит Дикая охота, героиню от неё спасают, она сидит на одном месте, страдает, потом перестаёт страдать, конец. Серьёзно, это весь сюжет. Она просто плывёт по течению и болтается, как какуля в проруби.

По итогу, книга получилась мрачной и эмоциональной, но затянутой и путаной. Много лишних повторений, много лишних линий, которые просто загрузили роман и усложнили восприятие его внутреннего лора. Например, чета Прохазок, вокруг которых нагнеталось столько зловещей таинственности, и про которых, в итоге, забыли. Или — Дикая охота, которая вообще не пришей кобыле хвост. Не обошлось и без штампов. Могла бы получиться красивая мрачная сказка, наполненная яркими образами и основанная на любимом автором фильме и на мифах о гоблинах и феях, но сказочность потонула в безбрежных водах рефлексии. Ощущение, что автор не смогла вовремя остановиться, а местами просто переставала понимать, что происходит, о чём она пишет и зачем.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Морис Дрюон «Узница Шато-Гайара»

Селеста, 21 сентября 2019 г. 16:24

Вторая книга цикла «проклятые короли», и если первая, «Железный король», повествовала о твёрдом правлении железного, как следует из названия, государя, то вторая раскрывает историю его сына — болезненного, слабовольного, истеричного, уничтожающего наследие отца в угоду своим капризам. Роман пропитан сожалениями: об уходящей эпохе процветания, о благе, которое, как говорится, не стоит делать, чтобы не получить зла, и об ошибках, которые люди всячески стараются оправдать в своих и чужих глазах всеми правдами и неправдами. Он не похож на первый и выглядит слабее, но неудивительно, ведь какие герои, такая и книга.

Написана она прекрасным языком. Несмотря на любовь М. Дрюона к авторским отступлениям, в которых он чётко даёт понять, что является рассказчиком и обращается к читателям и современности, ему удаётся наделить персонажей живостью, придать им объёма, благодаря чему даже второстепенные герои, промелькнувшие лишь на паре страниц, запоминаются и кажутся вполне реальными.

Великолепный исторический роман. Я читала его очень долго, но лишь в силу своей патологической нелюбви в отношении французского языка и, как следствие, конфликта между мозгом и французскими именами. Но как только примиряешься с нелюбимым антуражем, текст проглатывается в лёт.

Издание 2015г. неплохое, с тиснением и красивой обложкой, зачем-то изуродованной отсылками к Джорджу Мартину (я обожаю этого писателя и понимаю, что это — пиар, но ни к чему мешать авторов в кучу), с плотной бумагой и крупным шрифтом, но с кучей опечаток, иногда довольно грубых (например, на титульном листе к заключительной части). Роман короткий, неужели нельзя было внимательнее отнестись к редактуре? Внутри есть хорошие чёрно-белые иллюстрации, а страницы украшены виньетками. Лично я такие украшательства страниц не люблю, они меня отвлекают, но пусть будет.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Хребты безумия»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:48

Я обожаю произведения о тайнах, скрывающихся во льдах северного или южного полюса. Лавкрафт мастерски передал атмосферу бескрайних, скованных многотысячелетним льдом земель, а от упоминания древних руин, сокрытых по ту сторону горной гряды, пересекающей Антарктиду, прямо мурашки берут. Проседать произведение начинает в тот момент, когда он снова пытается рассказать читателю о быте и культуре чужеродных существ, напрочь разрушая любовно сотканную им атмосферу. Ну не получается у него грамотно подавать подробности о жизни выдуманных им рас. Это называется «пихать экспозицию в морду» — вываливать одним куском текста все свои придумки. Да и описания Старцев вызывают больше недоумение, чем восторг, ужас или интерес. Бочонки с крыльями — ну, такое. В общем, снова пресловутое «начали за здравие, кончили как Лавкрафт».

Оценка: 9
– [  6  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Кошмар в Ред-Хуке»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:39

Проходной рассказ, полный клише и банальности. Читать неинтересно, атмосферы нет, интересных персонажей — тоже. Интересна лишь идея — ужасы таятся не только в безлюдных горах, девственных лесах и древних пещерах, но и в современных мегаполисах, прямо под носом у ничего не подозревающих горожан.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Тварь на пороге»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:36

Рассказ, пропитанный невероятной жалостью, которую лично я испытывала при прочтении — жалостью к персонажу, павшему жертвой чужой хитрости. Сюжет абсолютно предсказуем, как и во всех рассказах Лавкрафта, но это ничуть не портит историю.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Шепчущий во тьме»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:34

Один из лучших рассказов, прочитанных мной у Лавкрафта. Интересная, но совершенно нестрашная история, которая становится жуткой уже ближе к концу. Судьба старика-учёного вызывает настоящее сопереживание. К минусам могу отнести разве что спорное и несуразное описание пришельцев — кого-нибудь из вас пугают крабы? А межпланетные крабы? А межпланетные крабы-грибы? Кроме того, в этом рассказе автор вновь пытается приоткрыть завесу тайны над жизнью иных форм жизни, но если во «Вратах серебряного ключа» это было подано интересно, сложно и как-то возвышенно, то в «Шепчущем из тьмы» уже кажется глупым и абсолютно лишним.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Изгой»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:25

Интересный, психологичный и красивый рассказ, который сильно провисает ближе к концу. Иногда Лавкрафт очень неровен не только от рассказа к рассказу, но и в рамках одного произведения.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Храм»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:14

Отличный и очень самобытный, держащий в напряжении рассказ, действие которого происходит на подводной лодке. Героем предстаёт не типичная для Г. Лавктафта картонка: он шаблонен, но имеет хоть какой-то намёк на личность.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Модель Пикмана»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:05

Не самый сильный рассказ сборника «Хребты безумия». Описания тварей довольно примитивные, для современного читателя они покажутся скорее карикатурными, чем страшными. Автор усиленно нагнетает ужас перед картинами, на которых изображены те самые твари, поэтому после прочтения ощущается некоторое разочарование.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Музыка Эриха Занна»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:00

Классическая для автора структура со сторонним наблюдателем — невыразительным главным героем, — нагнетание атмосферы необъяснимого и непознанного, открытая концовка. Несмотря на это, рассказ цепляет и запоминается — во многом благодаря центральной тематике, связанной с музыкой, и в целом грамотной подаче, где автор не пускается в объяснения неизведанного и в попытки противостояния смертных и иных, а оставляет персонажам право на беспомощность.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Данвичский кошмар»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 20:55

Довольно объёмный рассказ, и вместе с тем — очень путанный. Автор впихнул в него массу событий, суть большей части которых оставил за кадром, из-за чего текст не столько нагнетает атмосферу своей недосказанностью, сколько вызывает вопросы. Тем не менее, он по-своему хорош.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Г. Ф. Лавкрафт, Э. Хоффман Прайс «Врата Серебряного Ключа»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 20:51

Логическое продолжение рассказа «Серебряный ключ», в котором раскрываются подробности путешествия героя, воспользовавшегося тем самым ключом ключом. Зачастую, когда писатели пытаются приоткрыть завесу бытия и смоделировать неведомое, дав ему чёткое описание и структуру, это выглядит невероятно убого (привет, Бернар Вербер). Но Лавкрафт выходит за рамки и благодаря мастерству ухитряется подавать безумный полёт своей фантазии красиво и интересно.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Серебряный Ключ»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 20:49

Один из немногих рассказов Г. Лавкрафта, где важную роль играет личность персонажа, а не ужасы, которые с ним приключаются. И, пожалуй, один из самых нестрашных — в нём царит совсем иная атмосфера. В поиске себя герой (один из ключевых в творчестве писателя) находит нечто большее — ключ, который открывает ему тайны мироздания.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Стивен Эриксон «Сады Луны»

Селеста, 7 июля 2019 г. 19:25

О. Боже. Мой. Наконец-то я добила эту книгу. Или, скорее, она меня.

Я наслышана о якобы великолепном цикле «Малазанская книга павших» и уже как-то начинала читать «Сады луны», но пошло со скрипом, да, в итоге, не дошло. И вот вторая попытка увенчалась успехом. Но как же это было тяжело. Литературное насилие в чистом виде.

Книга, собственно, о Малазанской империи и покорении вольного города Даруджистана. Большая часть повествования происходит на территории этого города. В книге очень много персонажей, событий и огромное количество лора. Очевиден потенциал автора, обладателя богатой фантазии, вот только у него есть одна огромная проблема — дикая, просто невероятная скомканность абсолютно всего: событий, персонажей, языка.

Встречаются интересные описания, которые помогают представить себе яркую живую картинку, но тут же эта картинка сменяется плоской схематичностью и мешаниной действий. Складывается впечатление, что автор куда-то очень торопился. Часто приходилось перечитывать один и тот же абзац, чтобы понять, что, чёрт возьми, происходит. Текст подан столь тяжеловесно и невнятно, что едва ли не четверть, а то и больше, смысловой нагрузки попросту ускользнула от меня бесповоротно.

Что касается персонажей, то всё странно и неоднозначно. Я не могу сказать, что они картонные и шаблонные, но вся их живость теряется под грудой словесных наворотов. Пока осмыслишь суть одного предложения, забудешь, о чём прочёл в предыдущем. Автор попросту не дал своим героям раскрыться и утопил в буквах. Ещё один минус персонажей — отвратительные диалоги, из чего проистекает и существенный недостаток всей книги в целом — пафос. Невероятный пафос, которым пропитаны и речи героев (ну не разговаривают так люди), и весь остальной текст. Притом, пафос грубый и топорный, который не украшает произведение, придавая ему эпичности, а портит.

С сюжетом и событиями та же боль: часть происходящего я просто не поняла. Что, куда, зачем, почему? Книга объёмная, и читать её можно три года, если сидеть над каждой страницей и укладывать прочитанное в голове. Контрольным в голову автор добивает тем, что меняет персонажей, от лица которых излагает события, на каждой странице. Вот только что ты читал про колдунью Рваную Снасть, происходит резкий скачок, и читаешь уже про другого персонажа, который пробегал в это время мимо, и так всё время. Невозможно настроиться и сложить цельную картину о персонажах или мире, когда тебя постоянно кидают из стороны в сторону, лишая возможности хотя бы попытаться проникнуться происходящим. Иногда у меня возникало желание открыть окно и выбросить книгу. Просто потому, что я хочу читать связный текст, а не ковыряться в отходах мыслительной деятельности автора, который слепил куски набросков в один комок и назвал это романом. #зачто

Зачем-то в начале каждой главы автор приводит эпиграфы, которые сам и сочинил. Поначалу я пыталась их читать и проникаться, но, в итоге, плюнула и стала пропускать. Пустой пафос.

Пару слов об издании: очень красивое, но с кучей опечаток. И мне не совсем понятно, какое отношение «Сады луны» имеют к чёрной фэнтези. Ничего чернушного в книге нет, классическое фэнтези про магию и драконов. Немного напомнило по атмосфере «Чёрный отряд» Глена Кука, но до «Отряда» «Садам» очень-очень далеко.

Как итог: книга плохая, но оставила после себя несколько приятных моментов. Меня заинтересовал мир, который автор накидал на страницы рваными неряшливыми кусками, и который может оформиться во что-то стоящее. Заинтересовали персонажи, которым можно придать глубины, обтесать, избавив от авторской графомании. Кроме того, многие хвалят цикл, начиная с третьей книги, а это значит, что мне предстоит пережить второй том, который, скорее всего, будет немногим лучше «Садов луны». Удачи мне.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Нил Шустерман «Жнец»

Селеста, 2 июня 2019 г. 11:58

Мир недалёкого будущего, в котором люди достигли абсолюта: больше нет нищеты и голода — все живут в достатке, боли и болезней — в крови каждого содержатся специальные нано-частицы, и, что самое главное, нет смерти. Утопия. А с исчезновением естественного контроля популяции возникает необходимость в контроле искусственном. Так в мире появилась особая каста — жнецы, в обязанности которых входит убивать людей по квоте для предотвращения перенаселения.

Идея очень интересная, и придираться к ней в поисках логики бессмысленно. Да, контролировать рождаемость можно менее фантастическими и, без сомнения, более гуманными со всех сторон способами, но магия тоже находится за пределами логики, что же, не писать теперь фэнтези? Но если идея мне понравилась, то её исполнение подкачало.

Сюжет очень примитивен, твисты легко предугадать. Ученичество подростков и слабые попытки борьбы с системой, противоборство приверженцев старого и нового — всё это искушённый читатель видел уже в сотнях книг. Ничего нового автор предложить не смог. Первую половину книги читать было невероятно скучно, во второй действие более-менее раскачалось и пришло в движение. В тексте то и дело мелькают очень интересные мысли, поднимаются глубокие темы, что хорошо.

Персонажи не то, чтобы очень уж шаблонные — они объёмнее, чем в каком-нибудь «Дивергенте» или любой фэнтезийной поделке малограмотного писателя, но стиль повествования на корню обрубает возможность прочувствовать эмоции, глубину и драму героев. Он максимально схематичный, хотя язык я не могу назвать скудным. Автор совершенно не умеет пользоваться своим инструментом, лепит, что попало, пихает лишний пафос не к месту, шлёпает штампами поверх штампов.

По итогу из плюсов в книге только интересная идея и умные мысли, которые испорчены плохим исполнением. Нет смысла пытаться показывать ужасы созданного тобою общества, если этот ужас ты не можешь эмоционально донести до читателя. Вот с задачей «донести» автор не справился, и поэтому поверить в такой мир невозможно, он кажется плоским, картонным и лишённым глубины. Хотя умом и понимаешь, что происходящее должно пугать, но — не веришь. Минусы: плохой стиль, схематично обрисованные персонажи, плоский и сырой мир, пафос, зашкаливающее количество штампов. Из книги можно выкинуть ровно половину, насытить её проработкой мира и героев, эмоциями, и тогда, возможно, удастся получить от чтения удовольствие.

Издание неплохое: красивая обложка, газетная бумага, плотные страницы с крупным шрифтом, но попадаются ошибки. Внимательнее надо быть, товарищи корректоры. 7/10. Потенциал есть, но интереса не вызвал. Читать дальше вряд ли буду. Вроде у этого автора есть ещё одна антиутопия с таким же жутким заделом, вот её почитаю.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Кадзуо Исигуро «Художник зыбкого мира»

Селеста, 13 апреля 2019 г. 19:13

«Художник зыбкого мира» — книга-размышление, лабиринт жизни художника, коридоры которого то уводят читателя в прошлое, то возвращают в настоящее. Эта книга настолько сама в себе, что о ней невероятно тяжело рассуждать. Здесь нет чётко выраженного сюжета, а персонажи, появляющиеся на страницах, не играют особой роли, и создаётся впечатление, что они нужны лишь для того, чтобы рассуждения автора обрели хоть сколько-нибудь литературно-оформленный вид. Книга очень похожа на зарисовку длиной в триста страниц. Для зарисовки — многовато, но если читать книгу после «Безутешных», невероятных в своей затянутости, то эти триста страниц начинают казаться приемлемыми.

В этой книге практически нет психологии, только чистая философия — путеводитель по жизни старого художника, его монолог, рассказ с гипотетическим слушателем. Почти все персонажи раздражают, но в рассказе художника то и дело проскальзывают намёки о том, что, возможно, он неверно излагает чьи-то слова — забыл или додумал, — неверно толкует их или между ним и собеседником попросту возникают недопонимания. Всё это создаёт флёр зыбкости прошлого, делая таким, каким его хочет видеть тот или иной человек, и раздражение отходит на второй план.

Память — лишь одна из центральных тем произведения. Другая, красной нитью проходящая через переливчатый шёлк произведения, — это роль искусства в истории. Художники — собирательный образ творческих людей, — не могут ни на что повлиять, и неверно приписывать им заслуги или вменять в вину те или иные достижения. Или могут? Автор предоставляет несколько точек зрения на этот вопрос и заставляет глубоко задуматься. Ну и третьей темой можно выделить японский менталитет и разницу взглядов поколений.

После прочтения остаётся очень смешанное впечатление. Это однозначно не плохое произведение, которое даёт пищу для ума, да и читается довольно легко. Вот только, несмотря на эту лёгкость, в тексте столько авторских мыслей, что не каждую по мере прочтения успеваешь поймать и обдумать. Многослойная книга, но какая-то приглушённая. В ней нет ярких эмоций — вообще. Описанные трагедии упоминаются вскользь и не цепляют, будто служат лишь дополнительным штрихом для придания объёма истории. Это не живое произведение, где все герои дышат и чувствуют, а блёклое, будто подёрнутое туманом, размышление. Как картина, на которую смотришь через слой цветных полупрозрачных занавесок. Где-то упоминалось, что название переведено неверно, но, как по мне, русское название идеально описывает эту книгу.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Шеннон А. Чакраборти «Латунный город»

Селеста, 21 марта 2019 г. 19:56

Книга, нашумевшая и собравшая множество положительных отзывов, а также номинаций и даже одну премию, раскрывает перед читателями историю каирской воровки. В центре повествования находятся три героя (от лица двух ведутся главы): воровка Нари, последняя представительница истреблённого племени джиннов, её древний защитник и принц, младший сын правителя латунного города Дэвабада. Они не картонные, неплохо прописанные, но — неинтересные. Очередная «последняя из рода», да ещё и не очень приятная личность, её невероятно-скучный спутник (он же любовный интерес) — обоим периодически хотелось втащить. Принцу втащить не хотелось, но он сам по себе пресноват, не хватило ему яркости. Больше запомнились и понравились второстепенные персонажи: наследник трона, правитель, наставница Нари и многие другие.

Сюжет неровный: то проваливается, то набирает обороты, то снова проваливается. Автор пыталась в романтику — получилось ужасно, лучше не надо. Автор пыталась в «игру престолов» — получилось уже лучше. Но в последних главах она зачем-то смешала всё в кучу и вывалила на страницы кашу: вот тот герой умер, но не умер (нафиг тогда убивать было, сколько можно использовать одни и те же штампы?), вон тот на ровном месте обрёл странные силы, и так далее. Несмотря на кучу странностей (в плохом смысле этого слова) в конце и явный задел на продолжение, книга выглядит цельной, а не оборванной на полуслове. Это плюс.

Написано красивым, лёгким для восприятия языком, но впечатление очень портит «современщина», проскальзывающая то тут, то там, отчего возникает чувство фальши, как будто декорации с треском разваливаются в разгар пьесы. Слова и термины, которых попросту не существовало в XIIIV веке, формулировки, будто взятые прямиком из современных фильмов, фразы в диалогах — большой недостаток, разрушающий атмосферу.

В целом, хорошее добротное фэнтези, которое можно почитать вечерком, но — не выше планки середнячка. Сеттинг арабской мифологии довольно слабо раскрыт в жанре, почва благодатная, но одного антуража мало, чтобы книга стала если не шедевром, то просто отличным произведением. Много недоработок и шероховатостей, которые не выжигают глаза, как в совсем плохих фэнтези, но откладываются в уме и копятся, портя итоговое впечатление. Также не могу не отметить отсутствие увлекательности: читалось легко, но желания как можно скорее продолжить чтение, если случалось его прервать, не возникало. Потенциал у автора есть, но «Латунный город», как по мне, сильно переоценён.

И пару слов об издании: неплохое, с хорошей белой бумагой, крупным шрифтом... и вырвиглазной обложкой. Задумка с силуэтом героини на фоне пламени интересная, но огромное золотое пятно в верхнем правом углу, толстенная золотая полоса внизу — дёшево и безвкусно.

Оценка: 7
– [  8  ] +

С. Джей-Джонс «Зимняя песнь»

Селеста, 11 марта 2019 г. 22:01

Краткость — не моя сестра.

Я падка на красивые обложки, каюсь, а потому, едва увидев новинку от «АСТ», возжелала её купить. И обложка, и аннотация обещали мрачную взрослую, даже жестокую, быть может, сказку, написанную, к слову, под вдохновением от одного из моих любимых фильмов — «Лабиринта», о чём я узнала из отзыва. К «Красавице и чудовищу» книга никакого отношения не имеет, зачем дизайнеры продолжают лепить эти бестолковые и бредовые надписи на обложках — непонятно.

Книга, по итогу, вызывает очень смешанные чувства. Начинается всё так, как и ожидалось: красивый язык, гнетущая мрачная атмосфера таинственности, чувство неизбежности и он — тот самый король гоблинов. Поначалу книга даже напомнила мне произведения нежно любимой мною Екатерины Коути и не столько любимой, сколько уважаемой Джоан Харрис

А потом всё пошло не так.

Главная проблема этой книги в том, что автор сама не знает, каким должен быть её роман. В первой четверти у него одно настроение, во второй — другое, а в двух заключительных, самых унылых и скучных, — третье. «Зимняя песнь» — книга нытья и соплей, на которые у меня психологическая аллергия. Не интересно мне женское жевание соплей (простите те, кто это жевание любит), выставленное на первый план при полном отсутствии толкового сюжета.

Ноет главная героиня, ноет объект её воздыханий, король гоблинов, а сестра героини служит просто разменной монетой. Героиня невротичка, которая то сдержанная и собранная, то вдруг начинает истерить. Но самое главное разочарование — это, пожалуй, именно король гоблинов. В фильме это обаятельный, хитрый, коварный и жестокий мужчина, бесподобно сыгранный Дэвидом Боуи. Мужчина — ключевое слово. С. Джей-Джонс, автор «Зимней песни», предлагает читателям другой образ — зажатого, робкого юноши, унылого, как безвкусная манная каша поутру, да ещё и явно страдающего от букета психических расстройств с его дикими перепадами настроений. Автор множество раз подчёркивает, что он «юноша» и что он страдает от бремени короны. Также она называет его владыкой зла, но персонаж, которого она прописала, тянет только на шкодливого эльфа из классической мифологии, но не на владыку зла. На книге указано «18+», я ожидала увидеть морально взрослых героев. В итоге, персонаж вышел серым и скучным эмо-мальчиком, и весь задел из начала книги доблестно слит в угоду плоским романтическим фантазиям для 14-тилетних девочек. Но книга всё ещё «18+», помним об этом.

Зачем-то автор попыталась придумать королю гоблинов драматичную предысторию, что на корню убило всю его таинственность. О короле гоблинов из фильма мы не знаем ровным счётом ничего, и это не портит его, а лишь глубже цепляет, заставляя фантазию работать. Но автору показалось мало, и к зловещей языческой мифологии она приплела христианство. Истово верующий король гоблинов — просто зачем. Твист с братом героини — зачем? Задел на продолжение? Зачем? Моё любимое слово в этом отзыве.

Книгу можно было бы читать из желания насладиться стилем автора, но и здесь всё не так радужно, как хотелось бы. Она перемудрила с красивостями, при этом часто повторяясь в своих эпитетах, так что её стиль просто набил оскомину, читать стало невероятно скучно. Язык, поначалу кажущийся сочным, на деле лишён живости и яркости, а в постельных сценах автор зачем-то внезапно переходит на настоящее время.

Сюжет заканчивается где-то в середине — по мере прочтения перестаёшь улавливать суть происходящего. Героиня постоянно топчется на месте, ноет, страдает, жалеет себя, умоляет короля переспать с ней. «Лабиринт» прекрасен не только игрой именитого музыканта, но и сюжетом. Он прост и незатейлив, но героиня постоянно находится в движении, на экране каждую минуту что-то происходит, и зритель не успевает заскучать, с головой окунаясь в волшебство. В «Зимней песне» практически ничего не происходит. Отдай мне мою сестру! Не отдам. Ну пожалуйста. Ладно, забирай, но выходи за меня. Ок, мы женаты, а теперь возьми меня. Не хочу. Я страдаю, о, как я страдаю. Взял, а теперь уходи. Ок. Вокруг первой брачной ночи столько драмы, что аж противно. Это не романтика, это конфликт, высосанный из пальца автором, который не знает, что писать.

Но! При всём при этом, я не могу сказать, что книга плохая. Она как незавершённый гештальт: имеет хорошие, но нереализованные задатки, а потому бесит. В книге есть претензии на психологию, но автор не выдерживает, и срывается в пучины нытья. Почему-то многие авторы путают «глубину» и «нытьё». В книге есть намёк на неплохую героиню: серьёзно, сам по себе типаж талантливой, но некрасивой девушки, родившейся явно вне своего времени — почему бы и нет. Писать автор умеет, ей бы со стилем поработать. Пожалуй, могу поставить 6/10 и порекомендовать к прочтению тем, кто любит романтику, вот прям любит. Тем же, кто, как я, надеется увидеть в книге мрачную сказку со сложными продуманными персонажами и интересным сюжетом — проходите мимо.

Отдельно хочу упомянуть халтурную редактуру. Перевод-то хорош, но «…небесно-голубое платье, в лучах света отливавшее золотом, когда на него падал свет»? По-вашему, с этим предложением всё в порядке? И по тексту много таких косяков.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Дэн Симмонс «Полый человек»

Селеста, 29 января 2019 г. 22:23

Дэн Симмонс — писатель с мрачной фантазией и невероятным трудолюбием. Его Шрайк из обожаемого мною «Гипериона» — один из самых ярких литературных образов фантастики, а количество информации, изученной для написания титанического труда «Террор» поражает воображение. От такого человека ожидаешь если не шедевра, то, как минимум, чего-то крепкого и увлекательного.

Так вот: эта книга плоха настолько, насколько же и хороша.

В центре повествования находится телепат, у которого умерла жена — тоже телепат, с которой он годами делил мысли и чувства. Сюжет построен на событиях, через которые герой протекает, точно вода, встревая в одну неприятность за другой с периодическими вставками флэшбеков. Встречаются как невероятно трогательные моменты (сцена смерти жены героя, встреча героя со слепоглухонемым мальчиком), так и очень жуткие — в лучших традициях Симмонса. Мне кажется, у него какие-то счёты с острыми металлическими предметами. Зацепили и отсылки на его же «Гиперион».

С присущим ему задротством, Симмонс прописывает телепатию с псевдо-научной точки зрения («псевдо», потому что это всё же фантастика, а не монография по высшей математике, квантовой физике и нейробиологии). Множество научных терминов, как по мне, можно было бы безболезненно опустить — они просто забивают «эфир». Сама концепция как принципов телепатии, так и мироустройства вышла очень интересной, образной и необычной.

Но.

Симмонс всё испортил. Складывается впечатление, что заморочиться с математической терминологией ему было не лень, а на более глубокую проработку сил не нашлось, тема так и осталась на поверхности. Так смешать интересную идею с откровенно дешёвой и халтурно подачей — это ещё суметь надо. Финальный твист, если это можно так назвать, вызвал только один вопрос: «Серьёзно?..»

Книга неровная и местами чертовски скучная. Между различными событиями, читать о которых более-менее интересно, пролегают пустые главы ни о чём, которые очень быстро надоедают. Иные же события кажутся не то, чтобы лишними, но будто вырезанными из одной книги и вклеенными в другу, например, происшествие в пустыне. Это было круто и жутко, но зачем — непонятно. Да и в целом все злоключения героя весьма наигранные и буквально высосанные из пальца, словно Симмонс побоялся, что читатель заскучает, если он будет просто рассказывать историю, не перемежая её экшеном и хоррором, а потому бестолково понавтыкал и того, и другого. Персонажи... не плоские, но пресные. Не вызывают отклика, не заставляют сопереживать — за редкими моментами.

Концовка, с одной стороны, очень правильная. Я ждала такого финала, и я его получила. Но с другой, Симмонс подал её так скомкано и растянуто, что приходилось буквально продираться через очередные абзацы ни о чём. Некоторые писатели умеют подавать повседневность интересно, оживляя её и наделяя волшебством, но — не Симмонс.

Стиль — типичный для автора. С красивыми образами, но ужасными словами-заменителями. За два предложения герой успеет побыть и Джереми, и Бременом, и мужчиной, и мужем. Для меня это существенный минус, который сильно портит общее впечатление от стиля автора.

Издание очень красивое, придраться не к чему.

Книга на один раз: прочитать, подумать об идеях, поданных Симмонсом и если не забыть, то задвинуть на дальнюю полку памяти. Прочесть однозначно стоит, но перед этим следует занизить ожидания и быть готовым к пережёвыванию литературной жвачки.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Элизабет Страут «Меня зовут Люси Бартон»

Селеста, 6 января 2019 г. 19:08

«Меня зовут Люси Бартон» — одна из тех книг-обманок, у которых есть красивая атмосферная обложка и интригующая аннотация, но нет главного — содержания.

Молодая женщина по имени Люси лежит в больнице из-за неизвестного диагноза, и в какой-то момент к ней прилетает мать, с которой Люси не виделась много лет. Сюжет претендует на психологичность взаимоотношений недолюбленного ребёнка и его матери, но на деле представляет собой пшик. В скромную по размерам повесть автор запихнула нереальное количество сложных тем, но едва затронула их, не раскрыв ни одну хотя бы наполовину. Бедность, жестокость родителей, отсутствие любви, нацизм, гомосексуализм, СПИД — малая часть того, что всплывает на страницах лишь для того, чтобы быть забытым уже через абзац.

В итоге текст воспринимается не как цельное произведение, а как много кое-как слепленных набросков. Повесть ни о чём. Складывается впечатление, словно автор то ли сама не понимала, что и зачем пишет, то ли очень хотела затронуть определенные темы (некоторые рецензенты усмотрели, например, намек на насилие над героиней со стороны отца), но побоялась. Персонажи — скучные картонки. Ноль жизни. Все линии, без исключения, начиная с неизвестной болезни Люси и заканчивая проблемами со сном у матери, топорно обрываются и повисают в воздухе. Халтура.

Из плюсов можно выделить только простой язык с яркими акцентами.

Оценка: 4
– [  4  ] +

Маргарет Этвуд «...Она же Грейс»

Селеста, 29 декабря 2018 г. 16:46

Маргарет Этвуд — писатель весьма неоднозначный. У неё своеобразный стиль — отталкивающий, но при этом увлекающий. Не знаю, как это работает, но лично у меня при чтении её книг не раз возникало двойственное ощущение того, что мне не нравится то, как она пишет, но перестать читать это я не могу. Способность писать так, что невозможно оторваться, — это отдельный вид искусства.

Роман «Она же Грейс» не стал исключением. За книгу я бралась с изрядной долей скепсиса, ибо самое знаменитое произведение М. Этвуд, «Рассказ служанки», несмотря на яркую идею, оказалось весьма сырым и слабо проработанным, но и с интересом. Всё же, несмотря на свои недостатки, М. Этвуд — хороший писатель, который знает своё дело. И — прочла залпом. «Она же Грейс» её лучшее произведение их тех, что я прочла, и любовь началась уже с названия: яркого и цепляющего. Я люблю такие названия.

Сюжет повествует о громком (для англоязычных читателей, в России об этом случае мало кто знает) деле XIX века: служанка вместе с подельником убила хозяина и его беременную любовницу. Строится всё вокруг загадки личности самой Грейс, которой на момент совершения преступления было всего шестнадцать.

Сюжет течёт плавно и интересно, но ближе к концу начинает проваливаться. Появляются сцены, которые вызывают недоумение или кажутся лишними (например, сцена с нейрогипнозом, которая выглядит очень нелепо). Линия психиатра, который пытался разобраться в ситуации, попросту обрывается.

Стиль М. Этвуд поначалу царапал моё восприятие — слишком уж он грубый и современный для описания событий XIX века. В дальнейшем либо я привыкла, либо эти шероховатости сгладились. Несмотря на некоторую сухость стиля, в тексте мелькают яркие образы, например, матерчатые пионы.

Героев автор умудрилась показать максимально живыми, глубоко проработав даже второстепенных персонажей. Грейс её лучший женский персонаж. Чего не могу сказать о психиатре. Он вполне объёмен и человечен, про него интересно читать, но до чего же он слабоволен и омерзителен. На фоне Грейс он теряется и не выглядит достойным то ли собеседником, то ли соперником для неё. Также М. Этвуд весьма скрупулёзно соткала картину быта XIX века, за что ей отдельное спасибо, ибо я безумно люблю данную эпоху и всё, что с нею связано.

Из минусов могу отметить то, что автор очень пыталась вывести всё к диссоциативному расстройству идентичности, реальному или выдуманному, но раскрыть эту тему не смогла, так и оставшись на поверхности. Также в аннотации делается акцент на том, что Грейс во время следствия рассказывала четыре разных версии происшедшего, но в самой книге это лишь упоминается вскользь. Привет, обманутые ожидания. Да и в целом загадке преступления и тому, что же произошло на самом деле, уделяется мало времени на фоне весьма объёмного текста. Не особо понравилась и чрезмерная увлечённость М. Этвуд эпиграфами. Их очень много, и они занимают по странице, а то и две перед каждой главой. Если эпиграфы, содержащие отчёты по делу, уместны, то куча стихотворений той эпохи выглядят как булавки, беспорядочно понатыканные в текст.

А ещё в финале на читателя падает огромный рояль из кустов, который с точки зрения психологии может показаться более-менее правдоподобным, многолетнее чувство мины и всё такое, однако с точки зрения логики повествования кажется притянутым за уши. Но мне понравились заключительные слова Грейс о лоскутном одеяле — красиво и немного жутковато.

Резюмируя: книга замечательная, но специфическая, и её однозначно можно рекомендовать к прочтению поклонникам тягучего размеренного повествования о жизни героя с лёгким флёром загадочности, а также любителям XIX века. Издание, кстати, очень приятное.

Оценка: 8
– [  23  ] +

Лю Цысинь «Задача трёх тел»

Селеста, 29 ноября 2018 г. 18:04

Книга-разочарование — так можно охарактеризовать в двух словах этот роман китайского фантаста.

К чтению я приступала с предвкушением и ожиданием чего-то столь же прекрасного, как произведения Станислава Лема. И поначалу автор действительно смог произвести впечатление: эффектная, яркая первая глава обещала дух революции и китайский колорит. Половину книги автору удаётся интриговать и заставлять читать взахлёб, не в последнюю очередь благодаря красивым образам, созданным простым и скупым языком, но с сочными акцентами в нужных местах.

Однако очень быстро повествование начинает проседать. Лично мне было скучно читать главы, посвящённые компьютерной игре, например. А в последней трети книги и вовсе начинает твориться какая-то невообразимая дичь, и произведение начинает напоминать не твёрдую научную фантастику, а дешёвую космооперу. Можно сделать скидку на авторское допущение с тремя солнцами (в конце концов, тот же Фрэнк Герберт тоже далёк от научности со своей «Дюной», что не помешало книге стать признанным шедевром фантастики), хотя сама эта модель, в частности, развитие жизни в таких условиях, кажется абсурдной даже неискушённому в астрофизике читателю. Но это не оправдывает весь тот бред, что изливается на страницы в последних главах. Вся третья часть вызывает невообразимую скуку и желание пролистать, а не прочитать её. Иная цивилизация — детский сад, от которого пробивает на смех. Про мгновенную расшифровку инопланетного языка я просто промолчу.

Лю Цысинь, за что ты так? Как можно ухитриться слить интересный, качественный и интригующий текст в обыкновенную графоманию и получить за это «Хьюго»? Книга сделала мне очень больно. Читать продолжение, конечно, буду в надежде на то, что автор взялся за голову, перестал писать белиберду и выдал что-то стоящее, ну а эту книгу даже не знаю, стоит ли кому-то рекомендовать. Разве что прочитать половину, закрыть и додумать остальное самому.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Джо Аберкромби «Красная страна»

Селеста, 25 ноября 2018 г. 15:22

С Джо Аберкромби у меня сложные отношения — не мой писатель по всем фронтам. Но меня зацепили две его книги, поэтому я со свойственным мне литературным мазохизмом продолжаю его читать, в надежде наткнуться на что-то интересное.

«Красная страна», к сожалению, таковой не стала. Начнём с того, что антураж дикого запада в фэнтези-мир автору перенести не удалось. Такое ощущение, что для него дикий запад = бухлу, блевотине и погоням. Да даже фэнтези «Красную страну» назвать сложно, это просто альтернативный мир без капли магии.

Сюжет пустой, предсказуемый, будто написанный по стандартному сценарию, и невероятно скучный. У героини украли маленьких брата и сестру, и она бросается в погоню за похитителями. При прочтении мне было плевать на детей, на всё окружение героини, на саму героиню, на второго центрального персонажа, который крутился вокруг неё. В целом, все персонажи «Красной страны» плоские и невыразительные, запомнился только Никомо Коска, и того автор слил. Прям обидно даже. Имена персонажей, к слову, просто кошмарные — незапоминающийся набор букв. Концовка — пшик. Линия с народом Дракона — ещё больший пшик и разочарование. Так нагнетать таинственность, а потом всё слить в мясорубку.

Текст плоский, все мысли автора, идеи и моральные уроки тычутся читателю в лицо прямым текстом, а не проскальзывают между строк. Предложения часто построены криво, но, быть может, это — вина переводчика. Искупает это только богатый лексикон, да пафос немного разбавляется неплохим юмором — редко, но лучше, чем ничего. Повествование схематичное, словно автор пишет сценарий: вот тут они поцеловались (долго), а вот тут он толкает пафосные речи. Текст напрочь лишён какой бы то ни было живости. И к слову о речах: настолько плохих диалогов я давно не встречала. Это ужасное сплетение морализаторства и невыразимого пафоса. Не разговаривают так люди. Автор явно пытался в философию, но сделал это очень криво и неумело.

Отдельно стоит упомянуть постельные сцены, которые Джо Аберкромби то ли не умеет писать, то ли разучился (не помню, как с этим обстояли дела в раннем его творчестве). Если постельная сцена вызывает только скуку и желание поскорее перелистнуть страницу, то зачем она вообще нужна?

В целом, книга… не очень. Я бралась её читать на волне выхода «Red dead redemption 2» (Дикий Запад, все дела) и надеялась получить качественный и оригинальный фэнтези-вестерн, а получила кривую скучную поделку, которая даже развлечь не может, не то, что привнести в жанр что-то новое. Не понравилось. Издание тоже не впечатлило: слишком компьютерная грязно-коричневая обложка, на фоне которой теряется красное название, в тексте много опечаток. Над «сряпчим» я смеялась долго, лучшая шутка во всей книге, спасибо, корректор. К прочтению можно порекомендовать только фанатам Джо Аберкромби.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Халед Хоссейни «Тысяча сияющих солнц»

Селеста, 13 октября 2018 г. 20:10

Потрясающе — без преувеличения.

Очень трудно собрать в кучку все свои восторженные мысли пополам с гнетущей тоской, вызванной самим текстом. Тема серьёзная, болезненная и давящая — война. Война между странами, война за равенство, война за жизнь.

Афганистан, как и прочие восточные страны, с ним связаны, для меня — загадка. Я никогда не интересовалась историей, культурой, языком и исламскими обычаями, потому многое из их быта было для меня в диковинку: и имена, и блюда, и проскальзывающие словечки на оригинальном языке. Всё это автор подал ярко, красочно, умело. Язык одновременно лёгкий и приятный, читается текст легко и залпом.

А вот события лёгкостью не отличаются.

Угнетение женщин в исламе известно, наверное, всему миру, но даже несмотря на это было дико видеть поведение мужчин. Зверские традиции, касающиеся женщин, искалечили немало судеб, что отлично показано на примере первой героини, Мариам. Её линия тронула больше всего, а финал её взаимоотношений с отцом пробил на слёзы — столь сильны и болезненны оказались эти моменты.

Персонажи выше всяких похвал. Мариам — спокойная, сильная и стойкая, как дерево, не поддающееся напору ураганного ветра. Она преодолела всё, даже собственные недостатки и неприязни. Лейла — немного порывистая, словно глоток свежего воздуха для едва не заросшей паутиной жизни в нелюбви Мариам. Х. Хоссейни показал удивительно трогательную, крепкую и мужественную женскую дружбу. Абсолютно все, без исключения, герои живые и реалистичные, каждый вызывает какое-то впечатление, каждый запоминается.

Как итог: вихрь эмоций — тяжесть в душе и восторженное восхищение мастерством писателя. Обязательно прочту две его другие книги — «Бегущий за ветром» и «И эхо летит по горам».

Оценка: 8
– [  5  ] +

Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня»

Селеста, 7 октября 2018 г. 20:50

После прочтения «Безутешных» Кадзуо Исигуро — книги, которая стала моим личным кошмаром в плохом смысле этого слова, — за «Не отпуская меня» я бралась с изрядной долей скепсиса и заранее настроилась на нечто претенциозное и скучное. И я искренне рада, что ошиблась.

Центральная тема книги действительно претенциозная (не буду писать, какая, ибо, когда берёшься за данное произведение, ничего толком не зная о сюжете, читать интереснее), и тему эту автор лишь затронул, даже близко не раскрыв. Но очевидно, что он и не ставил перед собой такой цели, так как книга эта, в первую очередь, о жизни главной героини и её друзей.

Как-то так получается, что антиутопии сами меня находят — приступая к чтению, я понятия не имела, к какому жанру относится сие произведение. И могу сказать, что, несмотря на поверхностную проработку идеи, антиутопия получилась весьма качественная. Книга не затянута и укладывается в идеальное количество страниц для того, чтобы успеть проникнуться к персонажам симпатией или антипатией, прочувствовать их, и не устать, при этом, от них, от лаконичного и суховатого стиля автора и от сюжета. Картинка рисуется яркая, живая, чтение увлекает, затягивает и даже в некоторой степени интригует.

Персонажи многим кажутся безвольными и пресными, но лично я не вижу их таковыми. Книга полна обречённости, отрицания действительности, а затем смирения с реальностью и предопределённостью, и это не безволие, а попросту отсутствие права выбора. Неоткуда взяться жажде борьбы за свои права, например, когда растёшь в таких условиях, при которых лишнюю улыбку опекуна воспринимаешь как чудо. Это прекрасное олицетворение судьбы в худшем, отнюдь не мистическом, её проявлении. Правда, мне не вполне понятно, откуда в отзывах берутся слова о том, что книга о служении человечеству. Не об этом она. «Служение человечеству» лишь тогда можно назвать таковым, и восторгаться им, когда оно является итогом добровольного и осознанного выбора. Тем «Не отпускай меня» и любопытна — антиутопий о борьбе с системой написано много, а вот о таких винтиках, которым даже мысль о том, чтобы пойти против течения, в голову не приходит, — куда меньше.

В книге есть очень сильная фраза, которая обретает силу лишь в контексте: «Мы дали вам детство». И на фоне этого самого контекста понимаешь, что это действительно невообразимо многое — возможность прожить хотя бы более-менее счастливое детство, когда дальнейшая жизнь обречена, и скоро рассвет, выхода нет. Когда герои начинают задумываться о будущем, которого никогда не настанет, становится не по себе. Да что там, тяжело на душе становится и даже больно.

Чего лично мне не хватило для полного счастья, так это более глубокой проработки мира и «верибельности». Доноры — ценнейший ресурс, но после выпуска из учреждений, в которых они росли, за ними не устанавливают ровным счётом никакого наблюдения. Хочешь — собери вещи и будь таков, никто тебя не хватится. Да, не в характере персонажей было бы так поступить, но ведь полно и других доноров, неужели никто и никогда не пытался это провернуть? Что, все, без исключения, выдерживали давление обречённости и не пытались сбежать от своей судьбы — буквально или метафорически, совершив, например, самоубийство? Не верю. С донорами не работали ни психологи, ни психиатры, за их душевным равновесием никто не следил. Тут не то, что самоубийство или побег, элементарные неврозы развиться просто обязаны. С точки зрения проработки трёх центральных персонажей, книга психологична и глубока, но с точки зрения проблематики в целом — нет.

Реалии мира очерчены очень скупо, и всю информацию автор попытался запихнуть на три или четыре страницы в самом конце. Конечно, скупость эта создаёт определённую атмосферу изолированности доноров от всего остального мира, но на фоне этого такая концентрация информации в конце нарушает баланс. Складывается ощущение, будто автор попросту не знал, как бы грамотно вплести её в повествование, чтобы не нарушить ту самую атмосферу, потому и выплеснул, будто оттараторив, всё на нескольких страницах.

Издание очень красивое, качественное, но «ИнтелБест» редко с этим подводит.

Книгу определённо рекомендую к прочтению. Она читается легко, но вызывает чувство морального дискомфорта, навевает грусть и погружает в лёгкую меланхолию, заставляя задуматься о некоторых вещах. 8/10.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Кадзуо Исигуро «Безутешные»

Селеста, 30 сентября 2018 г. 22:12

С Кадзуо Исигуро я хотела познакомиться уже давно, и почему-то для этого самого знакомства сходу выбрала самый объёмный его труд, о чём успела пожалеть тысячу раз.

Сюжет повествует об известном пианисте, который приезжает в маленький венгерский городок, чтобы выступить на концерте, и в ходе подготовки к выступлению его буквально атакуют жители городка, заваливая просьбами, одна удивительнее другой.

Эту книгу стоило бы назвать «Глухие», а не «Безутешные». Персонажи не слышат ни друг друга, ни главного героя, постоянно перебивают, а речь их состоит из целых монологов на страницу, а то и больше. Им абсолютно плевать на то, что герой торопится, что он занят, что у него есть свои проблемы. Им вообще на всё плевать, кроме своих собственных неурядиц. Торжество абсолютного эгоизма, максимально замкнутого на собственном эго каждого человека в этом городе. Раздражают все: и второстепенные персонажи, и главный герой, который то засовывает язык в одно место, когда нужно ответить, то вдруг начинает орать и грубить незнакомым людям. Неприятный вырисовывается портрет.

Но недостаток книги вовсе не в персонажа. Это — сюрреалистичная жвачка для мозга. Книга невероятно затянута, уныла и скучна. Будь она в два раза меньше и занимай страниц эдак триста, её можно было бы назвать неплохим произведением, исследующим человеческий эгоизм. Но это — шестьсот страниц, на которых не происходит ровным счётом ничего. Одно и то же из главы в главу: главный герой куда-то спешит, его начинают донимать очередной просьбой, он не находит в себе сил отказать, снова спешит, и далее по кругу. Под конец начинаешь звереть и просто ненавидеть эту серую однообразность. В тексте нет острых и ярких моментов, всё происходящее одинаково и кажется нескончаемым потоком сознания автора. Многие сравнивают «Безутешных» с «Замком» Кафки, я же могу сравнить эту книгу с «Волхвом» Джона Фаулза. Но если текст Фаулза яркий, сочный и увлекательный, и сам текст имеет несколько слоёв, под каждым из которых скрывается интеллектуальная пища для ума, то «Безутешные» просто никакие. Я не вижу в этом произведении глубины: ни психологизма (он довольно поверхностный), ни раскрытия темы культа искусства, ничего. Ни одна из затронутых тем не раскрыта. Более того, концовка пустая и пресная, она не даёт ответов на кучу вопросов, которые возникают по мере прочтения. Не наступает катарсиса.

В тексте нет даже нагнетания таинственности — слишком много слов, в которых теряешься и напрочь забываешь про какой-либо накал эмоций. Дочитывала через силу. Все книги служат какой-либо цели: развлечь, заинтересовать сюжетом или героями, увлечь красотами языка, раскрыть какую-то проблему. Для чего нужна эта книга, я не знаю. Она не развлекательная, ибо чрезмерно тягомотная, в ней нет интересного сюжета, герои вызывают отторжение (за исключением, разве что, старого носильщика), язык хороший, но не более того, ни одна проблема не раскрыта. Произведение выглядит сильно недоработанным, мечта графомана, который умеет писать, но не может вовремя остановиться.

Конечно, книга не настолько плоха, как может показаться: несколько персонажей цепляют, в сюжете есть более-менее яркие события, когда стряхиваешь с себя тлен бытия, охвативший по мере прочтения, и начинаешь интересоваться происходящим, но для шестисотстраничного опуса этого мало.

К прочтению рекомендовать не стану — очень на любителя.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Доминик Смит «Прекрасное разнообразие»

Селеста, 17 сентября 2018 г. 19:57

Крайне претенциозная книга, эдакий внутренний монолог автора о внутрисемейных отношениях, о науке, о гениальности, о психике, поданный от лица мальчика, чей отец очень хотел воспитать научное светило, а вырастил посредственность.

Сюжета, как такового, практически нет: после завязки текст размазывается ровным слоем. Ни динамики, ни эмоционального накала. Тронула только одна сцена, связанная с отцом главного героя. Вообще, его отец, известный физик, самый живой и хорошо прописанный персонаж, остальные автору удались не очень хорошо.

Всю книгу протагонист ищет себя (максимально пассивно, и, в общем-то, его жизнь что до катастрофы, что после неё не поменялась практически никак), а самом конце, уже выйдя на финишную прямую, автор резко сворачивает повествование и выдаёт простое: «Я открыл в себе талант к тому-то ремеслу», посвятив этому событию буквально пару абзацев. Словно он сам устал от нудной жвачки своего текста и торопился поскорее всё закончить и отдать в печать.

Книга на один раз. Если вы её не прочтёте — не потеряете ничего. Здесь нет каких-то философских откровений, глубины и психологизма (а синестезия таки тема очень интересная, но автор ухитрился сделать её очень пресной), захватывающего сюжета или проработанных персонажей. Это неплохая, адекватно написанная книга, но лично у меня после прочтения подобных произведений остаётся неприятное чувство недосказанности, а в голове вертится вопрос: «И ради чего всё это было»? Можно даже сказать, что книга ни о чём, ибо персонаж не меняется. Совсем. Финальные аккорды не в счёт, они написаны постфактум и не проработаны, просто отписка. И название в данном контексте выглядит как оксюморон или издёвка.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Иэн Макьюэн «Невыносимая любовь»

Селеста, 4 сентября 2018 г. 20:03

Иэн Макьюэн — автор, который давно у меня на слуху, но до его книг руки дошли только в отпуске. Сюжет «Невыносимой любви» крутится вокруг героя, в жизнь которого по стечению обстоятельств врывается любовь, но любовь паталогическая, граничащая с манией и имеющая отчётливый привкус фанатичной религиозности.

Мне в последнее время везёт на неоднозначные произведения, которые трудно оценить. Сюжет прост и незатейлив, не преподносит сюрпризов и ничем не удивляет. Язык И. Макьюэна довольно образный, красивый, яркий, местами даже сочный, что придаёт лёгкости чтению, но стиль его повествования очень тяжеловесный. Я с большим трудом продралась через громоздкие размышления первых глав в стиле «давайте посмотрим на секундное мгновение с тысячи разных углов на протяжении двадцати страниц», и лишь преодолев этот барьер невероятной тягомотины, втянулась и прочла книгу залпом.

Персонажей немного. Второстепенные герои невыразительные и легко забываются, всё внимание концентрируется вокруг тройки центральных персонажей. Логика действий жены главного героя иной раз заставляет задуматься: а всё ли с ней в порядке? Одержимость и нытьё главного героя тоже периодически вызывают вопросы, а то и вовсе раздражают. В целом, можно назвать эту книгу произведением об обычных заурядных людях со своими проблемами, комплексами и эгоизмом.

Книга психологична. Многие моменты, затронутые автором, наводят на размышления. Концовка довольно простая и обыденная, но, пожалуй, весьма подходящая.

В чём же неоднозначность этой книги? Да в том, что везде автор недотягивает. Это не исследование психологии семейных отношений или проблемы одержимости с художественной точки зрения. Это не размышление писателя о религии и её месте в нашей жизни. И даже не рассуждение о несбывшихся надеждах и невозможности самореализации. Каждую из этих тем И. Макьюэн затрагивает, но словно бы вскользь. Я не утверждаю, что каждый автор обязан копать вглубь, но когда подобные темы поднимаются в тексте, невольно ждёшь погружения в них. А автор везде «недодал», из-за чего возникает чувство обманутых ожиданий. Как при чихании: вот-вот чихнёшь, вот сейчас, вот почти, и — нет, не получилось.

К прочтению — однозначно «да». 7/10, до 8 всё же немного не дотягивает.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Маргарет Этвуд «Мадам Оракул»

Селеста, 26 августа 2018 г. 19:14

«Мадам Оракул» я купила совершенно случайно — повелась на обложку, что часто со мной бывает (и, к слову, «обложечная» интуиция обманывает меня очень редко). Книгу я прочла уже после «Рассказа служанки», самого известного романа М.Этвуд, так что сравнивать есть, с чем.

Протагонистом книги является известная писательница, рыжеволосая Джоан, которая привыкла жить двойной жизнью и путаться во лжи и собственных фантазиях, что однажды ей и аукнулось.

Книга… своеобразная. Очень тяжело охарактеризовать её в двух словах и оценить ёмким «понравилось/не понравилось». В ней есть определённый психологизм, лёгкость стиля, хороший язык, яркие и запоминающиеся персонажи. В сюжете отсутствует мрачная, гнетущая драма «Рассказа служанки», что определённо идёт ему на пользу — и героиня, и события, происходящие с ней, поданы с долей иронии. Отзывы о книге, опубликованные на обороте книги, называют текст «смешным», но лично я ничего смешного в нём не вижу — это описание жизни женщины, которая училась выживать во враждебном ей мире. И научилась — самым комфортным для её характера способом. Этот способ бесхребетной уступчивости и лукавства, из-под которых то и дело пробивается девчачья наивность, можно осуждать, но далеко не каждый вообще находит этот способ. Да и призраки прошлого то и дело терзают героиню, не давая ей просто наслаждаться жизнью. Впрочем, слово «наслаждение» здесь не совсем уместно — она любит жизнь и хочет жить, но при этом, яркие положительные эмоции за всю книгу от неё исходят буквально пару раз, что тоже о многом говорит.

Такие книги следует читать самим, ибо даже спорные моменты, коих много, наталкивают на размышления. Произведение определённо стоящее и, как по мне, намного интереснее «Рассказа служанки», несмотря на то, что «Мадам Оракул» была написана на десять лет раньше. Так что от меня — твёрдая восьмёрка и рекомендация к прочтению.

К изданию от ИнтелБеста нареканий нет: красивая обложка, белая бумага, хорошая печать. Только скупые и однотипные отзывы на обороте выглядят как-то неуместно.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Джордж Оруэлл «1984»

Селеста, 31 июля 2018 г. 17:18

Серая безысходность — так можно охарактеризовать эту книгу. Беспросветный тлен, пропитанный страхом и демонстрирующий, какими жалкими могут стать люди под гнётом машины государства.

Книга полна интересных идей (например, размышления о жажде власти, о подтасовке фактов прошлого и настоящего), ярких образов (некоторые из которых стали крылатыми) и глубокого психологизма. У автора хороший, лёгкий язык, при помощи которого он аккуратно выписывает своих персонажей. Читается залпом.

Сюжет прекрасен — история маленького человека, который захотел что-то изменить — не из природного героизма, а от безысходности. История без счастливого конца — такие вдребезги разбивают розовые максималистские мечты о революциях и наглядно демонстрируют, как всё будет на самом деле. Страх, ненависть, предательство и страдания. При этом подано всё так, что происходящие события не выглядят намеренным сгущением красок, нет перебора — за одним исключением. В третьей трети книги сюжет начинает здорово провисать, автор берётся за смакование пыток, и вот это уже выглядит попыткой нагнетания обстановки, из-за которого теряется чувство остроты переживаний. Вообще, выглядит так, будто автору просто было очень нужно растянуть произведение. И эти сцены с пытками серьёзно так подпортили общее впечатление.

К ещё одному минусу, для кого-то существенному, а для кого-то — пустяковому, можно отнести мир. Он не очень-то жизнеспособен, если отложить книгу в процессе чтения и начать размышлять о нём. Но, в целом, лично мне в глаза не бросалось и воспринималось, скорее, как литературный эксперимент и авторское допущение, а не неспособность автора копнуть глубже. После которого, к слову, остался очень тяжёлый, мрачный осадок. И для меня это очень важно — чтобы после прочтения последней страницы внутри всё перевернулось.

Как итог: книга, являющаяся одним из трёх столпов жанра антиутопия, обязательна к прочтению. Заставит задуматься о многом, а кое-где и мысленно поспорить с главным героем или автором.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Маргарет Этвуд «Рассказ Служанки»

Селеста, 28 июля 2018 г. 20:11

Очень неоднозначное произведение, во многих моментах — спорное, а в некоторых — крайне занимательное. К неоднозначным элементам можно отнести, например, язык. Он напоминает кружево: красивые, сочные образы, вкусные описания, яркие сравнения. Но в какой-то момент это кружево начинает рваться, и текст становится сбивчивым, невнятным, некрасивым, словно автор просто собирает в кучу всё, что ей приходит в голову. Я подозреваю, что это — попытка стилизации, ведь книга представляет собой своеобразные мемуары, надиктованные на плёнку. Видимо, М. Этвуд пыталась таким образом сделать текст эмоциональным и насыщенным, но получилось, в итоге, криво и неаккуратно.

Персонажи интересные, живые — с этим М. Этвуд справилась на «ура». Образы легко запоминаются и рисуются в голове. Сюжет неторопливый, размеренный, вдумчивый, но это ожидаемо и, по сути, является достоинством книги. Она очень напряжённая, полная безысходности и отчаяния. Серость, а в ней красным пятном — эмоции героини.

А вот что конкретно так проседает, так это мир. Ибо если психология персонажей удались М. Этвуд на славу, то продумать реалии созданного ею общества и прописать их, как следует, она не смогла. То общество, которое она преподносит читателю, очень быстро прекратило бы своё существование. Человечество на грани вымирания (судя по фактам, обозначенным в книге), а если это так, то разбрасываться человеческими жизнями, казня всех подряд за малейшую провинность… У них и так практически не рождаются дети, и такими темпами люди за одно десятилетие выкосили бы самих себя. Слишком топорно, в такой мир поверить очень трудно, а потому и накал, который автор умело создаёт, теряет свой градус. К минусу можно отнести и чрезмерно большой акцент на внутреннем мире героини и её эмоциях. Такой жанр требует хоть немного поработать с миром и чуть глубже его проработать. Причина, по которой многие мужчины стали стерильны, упоминается вскользь в эпилоге, и так практически со всеми фактами — всё вскользь, одним-двумя предложениями.

В целом, очень интересная идея с крайне слабой реализацией, но прочесть однозначно стоит — ради психологизма и красивых образов (там, где автор не увлекается и не начинает сходить с ума, бросая на бумагу бессвязные фразы).

Оценка: 7
– [  4  ] +

Хан Ган «Вегетарианка»

Селеста, 17 марта 2018 г. 21:40

Сюжет крутится вокруг женщины по имени Ким Ёнхе, которой приснился сон, вынудивший её перестать есть мясо. Повествование ведётся от лица трёх персонажей, по одному на каждую часть, коих, соответственно, три: муж, зять, сестра. Каждая часть отличатся от другой и по настроению, и по подаче. Например, в первой части повествование ведётся от первого лица, во второй — от третьего, а в последней — тоже от третьего, но уже в настоящем времени. Интересный приём, который в некоторой степени соответствует каждому персонажу.

Книг о людях и метаморфозах их душ много, но довольно редко встречаются такие произведения, в которых главный герой показан не изнутри, а глазами окружающих его людей. Писать отзывы на литературу такого рода очень тяжело — они настолько цельные, что разбить текст на составляющие с целью донести до читателей свои впечатления просто невозможно. Это очень тревожная книга и, не побоюсь этого слова, депрессивная. Текст вязкий и какой-то маслянистый. Все ведь знают, как тяжело смыть масло с рук? Вот примерно такое ощущение остаётся после прочтения этой книги. Она небольшая, читается буквально за пару часов, и оставляет после себя чувство серой безысходности. Не острой и надрывной, а именно серой, тусклой, какая бывает у отчаявшегося, но смирившегося с неизбежным человека.

Мысли скачут с одного на другое, и всё потому, что проблем, затрагиваемых в книге, очень много. И не только проблем — последствий, к которым они приводят. Истинно корейская жёсткая табуированность некоторых сфер жизни (да и не только корейская, в общем-то — похожее можно отследить в любой культуре даже в наше время, просто в других сферах), насилие — как моральное, так и физическое, — равнодушие, а в конце — тупик, и «скоро рассвет, выхода нет».

Хочется сказать много всего, но не стоит — книгу реально лучше просто взять и прочитать. Ну и мне, как клиническому психологу, она была особенно «в тему». Но углубляться в рассуждения не буду, дабы избежать беспощадных спойлеров.

Отдельно всё же хочется упомянуть язык: у Хан Ган он очень красивый, сочный, яркий. Она использует множество образов для точной передачи мысли, не избегая и символизма (птицы, да; обращайте внимание на птиц и их цвета). Очень жаль, что на русский язык переведена только одна её книга, я, как истинный мазохист, готова страдать и окунаться в эту маслянистую безысходность снова и снова, в каждую новую историю.

Издание, кстати, понравилось: с будто бы прорезиненной, приятной на ощупь обложкой, белой бумагой, корейскими буквами, которые добавляют атмосферы. Правда, не обошлось без опечаток. В такой маленькой, но относительно дорогой книге корректору можно было быть и повнимательнее.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и Кубок Огня»

Селеста, 3 мая 2017 г. 01:16

Куча спойлеров.

Вот я и дошла до четвёртой части «Гарри Поттера», и сразу хочу написать о наболевшем: это самая кривая книга. Не могу судить о литературном мастерстве самой Роулинг, но переведён «Кубок огня» просто отвратительно. Примеры приводить не буду, ими пестрит вся книга (перевод от Росмэн, естественно). Текст настолько безграмотный, что хочется плакать кровавыми слезами.

Что же касается самой книги, то она, пожалуй, самая неоднозначная из всех семи частей. Границы мира продолжают расширяться, общество волшебников обрисовывается чётче, появляются новые персонажи. Роулинг снова демонстрирует читателям удачные находки — плод её богатого воображения: кубок мира по квиддичу, турнир Трёх волшебников, новые школы, новые волшебные существа и так далее.

Тучи сгущаются, атмосфера накаляется, и в воздухе буквально витает предчувствие чего-то недоброго. Атмосфера — однозначный плюс. Новые персонажи — тоже, каждый по-своему интересный, яркий и запоминающийся. А вот со старыми творится что-то очень странное.

Гарри, в «Узнике Азкабана» проявивший себя как человек с характером и получивший определённый личностный рост, словно замер на месте, а то и откатился назад и превратился в такой же безынициативный, скучный, плоский схематичный набросок, каким был в первых двух книгах. Я только-что дочитала книгу, но уже не могу вспомнить никаких ярких моментов, где Гарри проявил бы себя хоть как-то. Он плывёт по течению и не делает вообще ничего. Даже его сопротивление заклятию Империус — это не итог кропотливой работы, как было с Патронусом, а очередное проявление его сьюшности. Само получилось. А в конце он успевал думать о том, что деньги ему не принадлежат (что логично), но почему-то и секунды не потратил на то, чтобы подумать обо всём турнире и задаться вопросом: на что он, как волшебник, вообще способен, если своими силами не достиг ни-че-го. И возраст — не оправдание. Если он в четырнадцать лет настолько одарённый и талантливый, каким его позиционирует Роулинг, то и требования к нему соответствующие.

Рон из хорошего друга превратился в озлобленного, полного чёрной зависти подростка. И если его слепая, пока ещё неосознанная ревность Гермионы вызывает только умиление, то ситуация с Гарри просто отвратительна и глупа. Кому, как не Рону, лучшему другу, знать, что Гарри постоянно, с самого первого курса, угрожает опасность, которой он вовсе не рад? И кому, как не Рону, знать, что Гарри даром не нужна слава, он от своей-то не знает, куда деваться, зачем ему новый прилив внимания?

Гермиона совершенно без каких-либо ранних предпосылок ударилась в борьбу за равноправие. Раньше за ней как-то не замечалось особого стремления навязывать посторонним своё видение мира, а тут она вдруг воспылала и решила, что лучше знает, как целому народу нужно жить. Но, по крайней мере, в отличие от Рона, она осталась верным другом. Порадовало и поддержание её репутации самой умной студентки — она таки уела Риту Скитер, не утонув в своём ГАВНЭ.

Зато получил развитие Северус Снейп. Роулинг перестала перегибать палку с мерзотностью его характера, копнула вглубь, раскрыла некоторые детали его биографии и грамотно заинтриговала. Порадовал и профессор Дамблдор — в финале книги. Умный человек не на словах, а на деле.

Сюжет — самая слабая сторона книги, из-за чего я и считаю весь роман в целом довольно неоднозначным. Потому что, несмотря на массу интересных образов (сюда не вписывается Рита Скитер, ибо это не персонаж, на мой взгляд, а карикатурная пустышка без продуманной личности), центральная линия книги — турнир Трёх волшебников — абсолютно скучна и пресна. Да, я прекрасно понимаю, что Роулинг сознательно показывала турнир как некую силу, которая завлекла щепку-Гарри, и тому не оставалось ничего иного, кроме как покориться. И даже его глупость и неспособность самостоятельно справиться хоть с одним заданием обоснована и аргументирована. Но мне было совершенно неинтересно читать целую книгу про героя, который палец о палец не ударил для своей победы, к тому же, исход каждой части турнира был предрешён заранее. И если в том же квиддиче часто бывают непредвиденные обстоятельства, и Гарри то с метлы падает, то падает с метлы, то снова падает (но по разным причинам, да) и продувает матч, то здесь заранее известно: Гарри пройдёт в следующий тур. Не могу сказать, что это очень плохо, ибо такой фатализм и неизбежность даже по-своему немного добавляют мрачноватости, но всё равно это невероятно скучно.

Сцена с воскрешением Волдеморта тоже очень... неоднозначная. Роулинг удаётся заинтриговать, напустить мрачности, но мрачность эта моментально с пшиком растворяется, как только Волдеморт открывает рот и начинает нести неведомую околесицу. Море смешного пафоса. Да и непонятно, как такой человек стал величайшим тёмным магом, если его свои же до одури боятся. Лидер должен внушать страх, но своей непредсказуемостью, как мне кажется, он бы только распугал всех сторонников или вдохновил бы кого-нибудь другого, более уравновешенного, составить себе конкуренцию. А Приоре Инкантатем — очередной роялище в кустах; такими грешила «Тайная комната». Конечно, Роулинг заложила основу для этого рояля ещё в первой книге, когда Гарри купил свою палочку, но выглядит всё равно очень глупо.

Были какие-то и логические нестыковки, но за потоком событий, коими насыщена книга, они как-то потерялись. Кроме очевидной странности некоторых крупных сюжетных ходов. Например, как Дамблдор мог за год не заметить, что Грюм какой-то не Грюм? И зачем вообще вся эта кутерьма с турниром, если выцепить Гарри из Хогвартса можно было десятком других, более простых способов? Пожиратели Смерти не ищут лёгких путей.

Тем не менее, книга всё равно понравилась — за счёт множества интереснейших идей, атмосферы, прописанного мира волшебников и персонажей.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Фрэнк Герберт «Дюна»

Селеста, 2 марта 2017 г. 19:09

Дюна — как много в этом слове. До прочтения от него веет загадкой и предвкушением чего-то особенного. После прочтения остаются те же самые эмоции, только в разы глубже; «Дюной» проникаешься, пропускаешь её через себя, впитываешь и её, и все тайны этого мира.

Сюжет на первый взгляд прост и легко вписывается в простую формулировку: «игра престолов» — в том плане, что центральной идеей кажется борьба за власть и выживание. Однако на самом деле всё не так просто, и через роман красной нитью проходит множество тем: и интриги, и верность, и непримиримая вражда, и месть, и фатум, и наркотическая зависимость, и евгеника, и вера, и экология, и психология (особенно психология масс), и размышления о высшем разуме (стоит отметить, что в книге нет мистики и магии), и преобразование сознания. Роман многослойный, лишённый плоскости и однобокости, и при всём при этом он очень сбалансированный и не кажется перенасыщенным.

Мир, без преувеличения, потрясающий. Он прекрасен, хотя, на самом деле, ужасен. Он прекрасен самобытностью и уникальностью, а также глубиной проработки. Множество идей заставляют воображение работать на полную катушку. Это и Пряность, благодаря которой люди становятся живым воплощением компьютера, и табу на создание и использование ЭВМ — эдакое противопоставление ментального развития техногенному, и народ фрименов, и многое другое. Ну а ужасен он теми условиями, в которых людям приходится жить — и на Арракисе, и вне его.

В этот мир идеально вписываются герои, которые все, как один — живые, ни одной картонки. Даже Владимир Харконнен, который изначально предстаёт эдаким абсолютным злом, на самом деле всего лишь человек — со своими страхами и стремлениями. А что свинья — ну, как будто в жизни сплошь хорошие и благородные люди. Мир полон людей плохих и жадных, не называть же их всех за это «картонками». Ещё мне не совсем понятно, почему многие обвиняют Пауля в картонности. Бумажным его не назвать, весь его характер, всё его становление стройно укладывается во внутреннюю логику произведения, автор сам даёт объяснение (и не раз) тому, почему Пауль Атрейдес стал тем, кем он стал — Муад'Дибом. Он — человек-машина, живое существо с компьютерным мышлением. Каким ещё он, по вашему, должен быть-то?

Язык очень странный. Он вроде бы довольно простой и суховатый, но вместе с тем иногда какой-то сложный, несмотря на кажущуюся простоту, и некоторые абзацы приходится перечитывать по два-три раза, чтобы уловить суть. Не знаю, чья в этом вина, автора или переводчика, но мне местами читать было тяжело. А ещё книга не обошлась без совершенно глупых опечаток типа пропущенного тире или лишнего символа.

Темп повествования неоднозначный: иногда оно становится очень затянутым, но прежде, чем начнёшь зевать, сменяется вихрем событий, после чего вновь растягивается, давая время осмыслить произошедшее. Также Ф. Герберт использует приём так называемого «всезнающего автора»: он рассказывает свою историю-притчу будто бы со стороны, за одну сцену давая читателю посмотреть на мир и ситуацию глазами сразу нескольких персонажей. Я такой приём не люблю, но в «Дюне» он логичен — я не зря использовала слово «притча».

В итоге книга, предтеча и праматерь многих других произведений как в литературе, так и в кино, вышла попросту гениальной. В ней много всего, и, несмотря на некоторую тяжеловесность текста, читается она залпом. Можно много и долго спорить о научности «Дюны», а на эту тему ведутся настоящие войны, но мне всё-таки кажется, главное в книге — следование автором заданной логике. Не вижу никакого смысла с пеной у рта доказывать, что в дистикомбах люди умрут, и вообще всё это нереалистично. Это научная фантастика, но, чёрт возьми, не научная диссертация. В любом художественном произведении должен оставаться простор для фантазии писателя, которую категорически нельзя загонять в жёсткие рамки науки.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и Тайная Комната»

Селеста, 27 декабря 2016 г. 20:09

Вторая книга поттерианы. Что в творчестве Роулинг прекрасно, так это динамичность: книги становятся немного сложнее, увлекательнее, атмосфернее, расширяются границы мира, но всё строго дозировано, без усложнений там, где это не нужно.

Сюжет идёт по рельсам, знакомым с первой части: день рождения Гарри и сопутствующие этому события, путь в Хогвартс, загадка, над которой трое друзей бьются целый год, и финал. Когда-то «Тайная комната» была моей любимой частью, но спустя годы, конечно, количество ляпов, нестыковок и откровенных глупостей сместили её с пьедестала. И всё же её есть, за что любить. Например, именно здесь впервые появляется Люциус Малфой — отвратительный, как человек, но интересный, как персонаж. Здесь об основателях Хогвартса рассказывают, как об исторических личностях. Здесь же начинает развиваться история Волдеморта, и если в первой книге он был просто типичным шаблонным супер-пупер-злодеем без мотивов и характера, то во второй из плоской картонки он становится более объёмным и интересным. Впервые упоминается и Азкабан, о котором мы не раз услышим в последующих частях.

«Тайная комната» по-прежнему сказка, но уже окрасившаяся более мрачными тонами. История движется, будто по спирали, от отправной точки, «Философского камня», к «Тайной комнате», где рамки расширяются, и читателям предстаёт мир волшебников: всё ещё загадочный и плохо освещённый, но уже очерченный первыми штрихами. Общество волшебников живёт по своим законам и со своими проблемами. Например, поднимается тема чистокровия и доминантности одной расы над другой (где-то мы это уже видели), а также рабства. Для всех волшебников нормально иметь раба-эльфа. Это не считается злом, даже Рон, а его родственники не раз преподносились нам как добряки (впрочем, как бы автор их ни обеляла, мистер и миссис Уизли неприятные люди и кошмарные родители), говорит, мол, его мама жалеет, что у них нет домового эльфа. Это просто норма, как нормой были в той же России крепостные.

Что действительно разочаровывает, так это финальная битва и концовка книги. В «Философском камне» это прощалось, так как первая книга же, сказка, чего ещё ждать, как не победы по всем фронтам и награды с лихвой? Но вторая задаёт чуть более высокую планку, а рояли лезут просто изо всех щелей. Хотелось бы более сильных и вдумчивых сцен, а не стандартного: «Гарри СНОВА очень-очень-преочень повезло, он всех победил, заработал кучу очков для своего факультета, и Гриффиндор ушёл в отрыв».

Не обошлось и без сцен, которые вызывают массу вопросов. Например, ни за что не поверю, что добрая тысяча (плюс-минус) учеников вместе с родителями проходят на платформу 9 3/4 только в одном месте. Это просто нереально. Или почему мистер и миссис Уизли даже не почесались, обнаружив, что младшего сына и его друга нет? Они могли банально трансгрессировать куда-нибудь в туалет (если проход почему-то всё-таки один, и он закрыт), да проверить, куда дети делись. А как все остальные родители обратно возвращались? А палочка Рона? Рон боится попросить у матери новую, и что делает его лучший друг Гарри, у которого в сейфе гора золота? Да ничего. А мог бы хоть на Рождество подарить, уж не обеднел бы. Но отношения Гарри с деньгами во всей серии странные. Он старательно тратит золото на всякую фигню, но когда друзьям нужна финансовая помощь, резко о своём богатстве забывает и делает вид, что его хата с краю.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну а финальная сцена с Добби? Такое ощущение, будто Люциус никогда в жизни не переодевался и не бросал никуда вещи. Так и вижу Нарциссу, которая самостоятельно стирает, гладит и убирает за своими мужчинами носки. Что мешало Добби подкараулить, выждав момент, поймать положенную/брошенную вещь и заявить, дескать, он свободен? Почему именно сейчас ему вздумалось поймать этот несчастный носок? А тайная комната? Бьюсь об заклад, что тысячу лет назад не было раковин и труб, так почему именно раковина ведёт в тайную комнату?
Неужели те, кто достраивал Хогвартс на протяжении веков ничего не заметили, оборудуя туалеты? Задним числом на интервью Роулинг объяснила это тем, что когда замок реконструировали, одним из преподавателей был потомок Слизерина и он позаботился о том, чтобы вход не нашли. Роулинг любит латать дыры своих книг, сочиняя оправдания на ходу.

Но в любом случае: как наследник Слизерина должен назад выбираться, если в комнату ведёт единственный проход — труба?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Как Джинни вылезала оттуда? Превращалась в Человека-Паука? Не могла же она, стоя в туалете, просто позвать василиска. Там громадная пещера и ещё одна дверь, которую змея сама не откроет.

За такое обилие сюжетных дыр книга заслуживает низкой оценки, но это же «Гарри Поттер» с его бесценной атмосферой. Поэтому пусть будет восемь восставших фордиков из десяти. Объективности никто и не обещал.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень»

Селеста, 16 декабря 2016 г. 19:09

Я фанат. Фанат, и ещё какой. Влюбившись в эти книги единожды, уже просто невозможно разлюбить их и забыть, потому что «Гарри Поттер» пусть и в чём-то незамысловатое и далёкое от гениальности исполнения произведение, но оно — культовое для нашего времени. «Нирвана» ведь тоже незамысловата и проста, а все песни группы «Кино» можно сыграть на нескольких аккордах, однако Курт Кобейн — икона андеграунда, а Виктор Цой (как и некоторые другие исполнители того времени) — это целая эпоха.

Так вот, взялась я перечитывать.

Сюжет напоминает эдакий волшебный детектив для детей, и вопросов этот сюжет вызывает много.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Например, зачем этот детский сад с дьявольскими силками и шахматами?
Нет, я прекрасно понимаю, что это — детская (пока что) сказка. Но чёрт побери, сказочность не означает отсутствия логики в событиях.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Почему ради Гарри так легко сделали исключение и разрешили ему иметь личную метлу — просто по капризу профессора МакГонагалл?
Нельзя, но если очень хочется — то можно. Замечательные правила, которые преподаватели меняют себе в угоду на ходу. С философским камнем и эликсиром тоже множество непоняток; кажется, будто Роулинг до конца не продумала такие моменты и просто не стала заморачиваться и выверять текст.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А касательно рукопожатия Квиррелла и Гарри, которое у многих вызывает недоумение (в финале книги прикосновения Гарри обжигали его, а при рукопожатии в начале — нет): на момент первой встречи Гарри и Квиррелла Волдеморт не сидел в затылке последнего, это случилось после неудачной попытки ограбления Гринготса, о чём говорится в тексте.

К счастью, к самому миру волшебников лично у меня претензий не имеется (пока). Кто-то в отзывах недоумевал, мол, зачем волшебникам деньги, если у них нет экономики. Ну как это нет экономики? Волшебство не означает вседозволенности и всемогущества. Многие заклинания невероятно сложны, как и зелья, а большинство магических вещей требуют нечто большее, чем взмах волшебной палочки и прочтение двух слов. Это как в современности: всем доступны фотоаппараты и программа фотошоп, но только некоторых можно назвать профессиональными фотографами, и этим людям платят деньги. Или веб-дизайнеры: все материалы доступны, но если кому-то потребуется дизайн для сайта, пойдут к специалисту и заплатят ему деньги за услугу. Или за товар в магазине (хотя, следуя логике, можно же не платить, а самому вырастить картошку). Ингредиенты, вещи, услуги — это стоит денег. А если есть товар, есть и какая-никакая, но экономика. Вот кстати, а кто финансирует Хогвартс? Это же уйму денег нужно на зарплату преподавателям и на полное обеспечение жизнедеятельности такого большого замка. И платят ли волшебники налоги? Это ни в коем случае не придирки, просто одни из сотен интересных вопросов, которые возникают при прочтении.

Текст написан простым языком, как и полагается детскому произведению, и для первой книги, в которой происходит знакомство с героями и миром, это выигрышный вариант. Здесь Роулинг пользуется приёмом «всезнающего» автора, столь свойственного для литературы подобного жанра, и это идёт книге только на пользу, позволяя обрисовать сторонние события и персонажей, которые пока что ещё довольно шаблонны и схематичны, но мы-то знаем, насколько глубоко и полно они раскрываются в дальнейшем. Глубокое копание характеров в столь лёгкой первой книге было бы абсолютно лишним.

Как итог: волшебная сказка, которую хочется перечитывать снова и снова. Простая, местами нелогичная до нелепости, но настолько завораживающая, что к ней очень тяжело остаться равнодушным. Я не знаю, в чём секрет магии «Гарри Поттера». Но ведь и сама книга — о магии, так что чему уж тут удивляться.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Гиллиан Флинн «Острые предметы»

Селеста, 1 ноября 2016 г. 18:45

Завязка, в общем-то, стандартная для произведений подобного толка (триллеров и ужасов, например): журналистка едет в захолустный городок, в котором прошло её детство, чтобы написать статью о серийных убийствах девочек, которым преступник вырвал зубы. А по ходу дела всплывает множество мрачных тёмных тайн как героини, так и членов её семьи.

Повествование слишком концентрированное. Неинтересно читать совсем простые книги без изюминок, но когда этих изюминок — целое ведро, они набивают оскомину. Куда ни плюнь, везде беспросветный мрак: депрессии, пьянство, разврат, наркотики, психические расстройства. Никакой игры на контрастах. Вдобавок текст изобилует мерзковатыми подробностями, без которых, как по мне, вполне можно было обойтись: например, с каких мест волосы в водостоке и так далее.

Женские персонажи выписаны неплохо; по крайней мере, не возникало ощущения, словно жуёшь картон. Весьма правдоподобно описана героиня и её душевный надлом, её аутоагрессия и, быть может, откровенная ненависть к себе. А вот мужские — никакие, просто фон для женщин. Бросается в глаза то, что автор именно женщина. А вот чего у текста не отнять, так это атмосферности. Атмосфера эта, правда, нездоровая. Больная совсем атмосфера. Неприятная даже. Но, какой бы она ни была, она всё-таки есть, и это определённо плюс — хорошо, когда книга имеет свой характер, даже если он какой-то конченный.

Концовка очень скомканная, особенно в сочетании с общим неспешным темпом повествования. И — предсказуемая. По крайней мере, я достаточно быстро догадался о том, кто настоящий убийца. Детективная составляющая, как таковая, очень слабая; большую часть книги героиня терзается внутренними демонами, а не ведёт журналистское расследование.

В целом, книга не хватает звёзд с неба. Но если хочется почитать что-то лёгкое (в плане восприятия) и при этом злое (когда плохое настроение и хочется ненавидеть весь мир), эта книга подходит идеально. Пропустил через себя всю эту мерзонькую мрачноту, и обрёл катарсис.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Робин Хобб «Убийца Шута»

Селеста, 27 августа 2016 г. 12:57

Что. Я. Только что. Прочитала.

Я говорила, что «Миссия шута» — самая слабая книга Хобб? Я ещё никогда так не ошибалась. (ц) Потому что если в «Миссии шута» целая четверть книги ушла на скучное, не несущее особой смысловой нагрузки жизнеописание Фитца, то в «Убийце шута» Хобб потратила на это ТРИ ЧЕТВЕРТИ книги. Серьёзно, на протяжении восьмисот страниц из тысячи двухсот (на электронной книге, разумеется) не происходит ровным счётом ничего. Эдакое размеренное житие Бориса и Глеба, то бишь, Фитца и Молли. Читать о том, как Фитц, всё ещё молодой из-за Скилла, обожает свою сильно постаревшую жену и придаётся с ней плотским утехам, а потом носится с новорожденным младенцем как курица с яйцом лично мне неинтересно абсолютно. Зачем Хобб это написала? Вся книга напоминает пособие по терпимости в отношении сперва геронтофилии, а потом — детей с отклонениями в развитии. Главы Би, дочери Фитца, читать было интереснее, но они показались не очень уместными в книге, которая является частью трилогии под названием «Фитц и Шут».

Читалась книга очень тяжело в силу своей нудности, просто невозможная тягомотина, и даже прекрасный язык Хобб и её способность создавать ярких персонажей (один только дворецкий чего стоит, он запал мне в душу) не облегчили мою участь. А что Хобб сделала с Шутом? Он мало страдал? Я всё-таки надеюсь, что это обратимо, ибо выглядит это уже не как трагедия (над пытками Шута в предыдущей трилогии я аж прослезилась), а как какая-то ерунда. А ещё: куда делся тонкий юмор Хобб? Даже разговоры Би с котом какие-то сухие и несмешные, в отличие от разговоров Фитца с котом в предыдущей трилогии или от искромётных замечаний Шута в первой трилогии, от которых иной раз приходилось смеяться в голос. Надеюсь, что вторая книга будет всё-таки хотя бы на уровне «Миссии шута», про «Сагу о Видящих» лучше просто забыть, как о красивом, но старом сне.

За всей этой абсолютно пресной, пусть и качественно написанной, шелухой скрывается интересная сюжетная идея. Проблема в том, что вся книга оказалась гигантским прологом к этому сюжету. И если в «Ученике убийцы» неторопливое повествование было абсолютно оправдано (начало цикла, знакомство с героем, обрисовка мира), то в седьмой книге о конкретном персонаже так вести повествование — просто издевательство над читателем. Фитц всё так же рефлексирует, и достал этим даже собственную старшую дочь, Неттл. Радует, что характер она переняла от Молли, оставив Фитцу самому страдать со своими тараканами. По крайней мере, Фитцу хватило совести вспоминать и о Чейде, и о Шуте, и, кажется, даже искренне беспокоиться — о Шуте так точно.

Но читать дальше буду. Просто потому, что я упоротый фанат Хобб, готовый плакать, колоться и материться, но жевать чёртовы кактусы. Хобб, пожалуйста, пожалей нас и напиши третью книгу, которая пока ещё не опубликована, ИНТЕРЕСНОЙ.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Робин Хобб «Судьба шута»

Селеста, 23 августа 2016 г. 18:07

Возможен спойлер.

Написать отзыв на предыдущую книгу трилогии, «Золотой шут», я так и не смогла, ибо в моём восприятии она как-то слилась с «Судьбой шута». Отчасти потому, что заключительная книга была прочитана на следующий день после окончания «Золотого шута», а отчасти потому, что волна праведного негодования, вызванного окончанием цикла, смела просто все впечатления.

Итак, сюжет принял весьма знакомый «квестовый» шаблон: пойди туда-то, отыщи то-то и сдай задание тому-то. В «Странствиях убийцы» довлела похожая схема, но не бросалась так в глаза, а таинственность, мастерски сотканная Хобб вокруг Элдерлингов, отвлекала внимание. Однако сводить сложные политические хитросплетения к абсолютно бредовому требованию нарчески: «Пойди и убей дракона» как-то... ну я даже не знаю. Смешно, пожалуй. Причём, смешно со всех сторон: со стороны королевской семьи (принца серьёзно отпустили в это путешествие неизвестно зачем и неизвестно почему просто из-за того, что так захотела его невеста, которую и без того не одобряло две трети королевства?), со стороны нарчески (которая просто пошла на поводу у шантажистки) и со стороны Бледной женщины (мотивы которой настолько хромоногие, что даже мотивы злого-презлого, а оттого — наискучнейшего антагониста из предыдущей трилогии, Регала, кажутся ничего так). Мотивация всех без исключения персонажей трещит по швам, причём, как в масштабных событиях, так и в мелочах.

Шут, моя единственная радость, остался неизменным, и если в первой книге этой трилогии он показался мне неправильным, чужим, будто бы пародией на самого себя, то во второй и третьей я к нему наконец привыкла. Либо он просто больше раскрылся. Как бы там ни было, Хобб была бы не Хобб, если бы не вытащила в конце большущий такой роялище из ближайших зарослей, но этот рояль мне по душе — просто потому, что ну Шут же. Да, необъективно, но кому нужна объективность, когда есть такие интересные, харизматичные, оригинальные, запоминающиеся, проработанные, глубокие персонажи, как Шут.

Концовка заставила меня плакать. Серьёзно. От безысходности, чувства неправильности происходящего и обманутости ожиданий. Потому что я ожидала увидеть всё, что угодно, кроме того, что выдала Хобб. Нет, в «Саге о живых кораблях» она тоже слила финал, щедро расплескав розовую патоку, но там это как-то не так чтобы зацепило, просто оставило неприятный осадок. А в «Судьбе Шута» просто захотелось немедленно застрелиться.

Много эмоций, мало объективности, но. Молли. Хобб, ты серьёзно? Молли?

Романтическая связь между Фитцем и Молли в первой трилогии была хороша тем, что в неё верилось. Это не было любовью: юношеская страсть, а в случае с Фитцем ещё и яркие воспоминания о спокойной жизни, в которой был кто-то ему близкий. Красные юбки, да — страсть, ничего больше (я знаю, что ищу символизм там, где его и близко нет, но мне так хочется). И в «Миссии шута» Фитц весьма правдоподобно вспоминал о ней — именно как о чём-то былом, как о девушке, которая вызывала в нём такую богатую гамму чувств, да ещё в придачу была и матерью его ребёнка. Я бы даже назвала это тоской по чувствам, а не по самой Молли. И я была готова биться об заклад, что предсказание подруги Фитца о том, что его истинная любовь то покидает его, то возвращается к нему, и в конечном итоге всё-таки вернётся, было о Шуте. Хобб, конечно, говорила, что сама не знает, какого пола Шут, но в тексте уж больно много предпосылок для того, чтобы считать его всё-таки женщиной — некоторые сцены так и намекают. Да и сам факт того, что Шут успешно притворялся женщиной, говорит в эту пользу: в полевых условиях притворяться женщиной тяжелее, чем притворяться мужчиной. Остаётся вопрос: какого рожна молчал сам Шут, когда Фитц открещивался от его любви по прикольной причине: «нотыжмужик» (а ты проверял?), но это же Шут, с него сталось бы молчать из какого-нибудь желания, чтобы Фитц любил его самого, а не ориентировался на его пол или ещё что-нибудь в таком же духе. Не важно. Потому что в конечном итоге Фитц браво забил на Шута, возомнил себя шестнадцатилетним и ринулся перекидываться письмами и посылками с Молли и оравой её детей от другого мужчины. Многим мужчинам и одного-то ребёнка от другого отца тяжело принять, а тут их реально много. Но у него ведь великая любовь. Молли-то за годы не постарела совсем, не изменилась характером, сам Фитц не изменился, и Шут — да кому он нужен? Чёрт с ним, с Шутом, но Хобб, правда, за что ты так? Да если бы она подсунула Фитцу случайную северную дивчину и сказала: живите счастливо, в это и то верилось бы намного больше. А в такой финал извините, но я не верю. Просто перечеркнуло всю трилогию, а попутно — и ощущения от первой. Некоторые вещи должны оставаться в прошлом, чтобы и персонажи, и читатели о них вспоминали изредка, каждый со своим эмоциональным оттенком, но не доставать поеденную молью шубу с антресолей. Напоминает финал мексиканского (аргентинского? бразильского?) сериала. Натянуто, пресно, неинтересно, не вызывает никаких эмоций, кроме разочарования.

Много букв, мало смысла, но действительно жаль, что Хобб вот так всё закончила. Не просто жаль — обидно и за персонажей, и за себя. И опять рука не поднимается поставить оценку ниже восьмёрки. А ещё: Фитц, пожалуйста, купи у кого-нибудь мозги. Нельзя так тупить. И я сейчас не только о Шуте. Хобб, конечно, выкрутилась, приписав его бесконечную унылую рефлексию тому, что он отдал часть воспоминаний всаднице на драконе, но что-то мне подсказывает, что в следующей трилогии ничего не изменится, и Фитц останется тем же абсолютно слепым любителем пространных размышлений и неверных решений.

Оценка: 8
– [  16  ] +

Робин Хобб «Корабль судьбы»

Селеста, 20 августа 2016 г. 19:54

Спойлеры.

Робин Хобб в своём репертуаре: потрясающая фантазия, глубокий психологизм персонажей, захватывающее повествование, а в конце — пшик.

Книга очень объёмная, занимает аж два тома, и в ней слишком много воды. И если в двух предыдущих романах эта «вода» была очень уместна, так как раскрывала персонажей с разных сторон и помогала прочувствовать их характеры, то здесь уже выглядит просто как искусственная затянутость — может, ради объёма, а может, автору просто настолько не хотелось расставаться с героями. Но всё хорошо в меру, честное слово.

Некоторые линии закрутились хорошо и интересно — например, корабля Совершенного. Было всё так же интересно читать о Мальте, сравнивая её в первой книге и то, что с ней стало в последней. Но вот другие линии... Например, Брэшен и Альтия откровенно заколебали. Брэшен в принципе самый неинтересный персонаж трилогии, а Альтия слилась в непонятное нечто. Сцена с изнасилованием была нужна вообще... зачем? Просто чтобы было? Как-то уж больно сильно она выпадает из стройной канвы повествования, даже если сделать скидку на то, что Хобб просто хотела показать привязанность Кеннита к её брату. А сама судьба Кеннита просто что-то с чем-то. Не сам итог его линии, это-то как раз закономерно и ожидаемо, а именно ситуация. Ничего глупее и придумать нельзя. Такой шикарный, хоть и паскудный сам по себе, персонаж — и так бестолково слит.

Финал разочаровал. Как-то странно нагнетать обстановку, заставлять персонажей страдать, а заодно — и читателей, ибо побуждать к сопереживанию Хобб умеет, — а потом просто щедро плеснуть глянцем, посадить героев на розовых пони и сказать: живите счастливо! Так не бывает. И если первые две книги верибельны именно из-за того, что где-то персонажам везёт, где-то они одерживают победы за счёт собственных усилий, а где-то терпят сокрушительные поражения, то вот это просто клубнично-сентиментальная жвачка. Уинтоу как-то буквально за две главы резко заматерел — нет, к этому всё шло, но уж больно резкий оказался скачок. Сатрап вдруг поумнел. В Удачном вдруг всё наладилось. И по всему финалу огромное количество таких вот «вдруг».

Не могу сказать, что это — достойное завершение цикла. Что, однако, не умаляет общей интересности всего цикла. Но всё-таки — ну Хобб, ну как так можно-то было? Оценку, тем не менее, ставлю не самую низкую, ибо я не объективна и просто безумно люблю Хобб за её воображение и созданных ею персонажей.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Екатерина Коути «Невеста Субботы»

Селеста, 30 июня 2016 г. 20:01

Я нежно люблю Катю Коути: за её исследования и статьи о викторианской Англии, за её прозу о викторианской Англии и за её лёгкий красивый слог. Со слогом порой перебор: излишне подробные описания утяжеляют текст, начинает казаться, что подробно описываемое платье — такой же сюжетный персонаж, как сама героиня.

А героиня, как, впрочем, и почти все персонажи данной книги, вышли хорошо. Они живые и верибельные, за исключением братьев-плантаторов. Их зашкаливающая жестокость ничем не объяснена, она нелогична и странна. Не получилось ни сочувствовать им, ни презирать их, ни вообще что-то к ним чувствовать. Дезире иногда тоже ведёт себя как-то блёкло, но по факту она персонаж интересный, со своими печалями и проблемами.

Но главной жемчужиной книги являются не персонажи, а столкновение двух миров: плантаторов Америки и джентльменов Англии; христиан и зловещей магии Вуду. Именно Вуду Коути уделила много внимания и так грамотно подала эту тему, что от текста веет чем-то жутковатым. А вот детективная линия очень слабая: сначала она нагнетает обстановку, а потом быстро сливается — в тот момент, когда Коути тащит из кустов здоровый такой рояль и гордо водружает его в сюжет. Из-за этого рояля первая половина книги намного увлекательнее и интереснее второй.

Не понравилась концовка, она получилась смазанной, невзрачной и неинтересной. Я не знаю, как нужно было завершить роман, чтобы финал выглядел достойно, но Коути, на мой взгляд, это не удалось. Как будто ждал катарсиса, а вместо него получил пшик. Несмотря на концовку, книга добротная, интересная, хотя где-то излишне-женская, а где-то — весьма мрачная, далёкая от типичного любовного романа в духе Бронте и Остин. Вообще, вся женскость книги сводится именно к стилю повествования: к описаниям туалетов, к словечкам в уменьшительно-ласкательной форме и так далее. По духу же книга абсолютно не похожа на ту же Остин в силу той самой мрачности и атмосферы обречённости, витающей в воздухе.

Надеюсь, Коути напишет что-нибудь ещё столь же интересное.

Оценка: 8
⇑ Наверх