Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя fbsp на форуме (всего: 9 шт.)
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2010 г. 18:10
chiffaУ меня пару дней была 505(тогда "не пошло" — ( "весь в себе" и был увлечен переводом шикарного издания англоязычной книги в подарочном оформлении), но тогда переносов даже не заметил...А сейчас, почитав форумы, задумался.
Спасибо Вам, что развеяли сомнения.:-)
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2010 г. 17:49

цитата ФАНТОМ

Соньку-505

Хочу купить 650 модель, но смущает отсутствие переносов в этих читалках.Подскажите, пожалуйста, к этому легко привыкнуть?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2010 г. 17:37
Вопрос: почему на сайте отсутствует это издание "Темной башни"?Если нет информации, то могу знающим людям отдать эту книгу для пополнения отечественной библиографии Кинга.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Энигма" > к сообщению
Отправлено 28 августа 2010 г. 15:54

цитата Veronika

скажут, где именно.

Входите во 2-й подъезд и до упора налево.Место, где продают букинистику.Все "Гримуары"(кроме последнего) я брал там.
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к аудиокнигам > к сообщению
Отправлено 28 июня 2010 г. 19:14
Виктор Пелевин о аудиокнигах:

цитата

Аудиокниги – это нормально. Главное, чтобы голос был без дефектов, и чтец не был чрезмерно яркой творческой личностью, склонной к принудительной синергии. Если выполняется это условие, то происходит просто переключение с визуального канала восприятия на слуховой.
Произведения, авторы, жанры > Виктор Пелевин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 июня 2010 г. 19:07
ВП пообщался с народом:http://www.snob.ru/selected/entry/20521?p...
Другие окололитературные темы > Какие вы читаете книги: электронные или бумажные? > к сообщению
Отправлено 12 июня 2010 г. 18:38
Подарили некоторое время назад Sony 505.Побаловался с недельку и с извинениями обратно отдал.Совершенно не понравилось.Да и сам поход в магазин или на рынок за книгами для меня радость.Я уж не говорю про то, как классное издание просто приятно держать в руках.Так что не мое, увы...
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 июня 2010 г. 07:29

цитата baroni

существует ли полный вариант русского перевода "МЗ"

К сожалению, не существует(по крайней мере в изданном виде).

Такой гигант, как АСТ уж мог бы немного раскошелиться на редактуру и новые переводы одного из лучших писателей современности.
А с какими задержками выходят новые вещи Кинга...Печально это все.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 мая 2010 г. 08:45
Плохо еще и то, что сейчас Кинга переводит Вебер.Мало того, что устроили клоунаду с "народными" переводами на русском сайте Кинга, так еще АСТ "заворачивает" других переводчиков, которые предлагали сделать более адекватные переводы некоторых вещей Кинга.Заново перевели "It"("Оно", "Зло"), но опять Вебер с массовкой...

цитата Гришка

"Дорожные работы", Сигма, 1996, перевод А.Медведева

Медведев один из переводчиков, как впрочем практически и во всех книгах, выпущенных "Сигмой"("Кэдмен").Тогда либо вообще не писали фамилию переводчика, либо указывали кого-то одного.
А вот чем АСТ не угодили И.Гурова("Сердца в Атлантиде" — один из лучших современных переводов) и Т.Перцева остается только догадываться...
Остается надеется, что мы еще увидим достойные работы на уровне "Мертвой зоны" и "Воспламеняющей взглядом" Таска и Васильева(правда, там сам текст немного сокращен).
⇑ Наверх