Джинн Калогридис "Беглец"
Детективный триллер. Новеллизация одноимённого фильма 1993 года с Харрисоном Фордом в главной роли. Обычно я новеллизаций не читаю, но роман оказался в одной книге с "Трюкачом" Пола Бродера. Фильм я, правда, то ли не видел вовсе, то ли смотрел очень давно, так что сравнивать не пришлось. Главного героя хирурга Ричарда Кимбла обвиняют в убийстве жены и, на основании исключительно косвенных доказательств, приговаривают к смертной казни. Ричард утверждает, что застал дома настоящего убийцу, и даже оторвал у него протез руки, но ему никто не верит. Во время перевозки один из заключённых нападает на охранника тюремного автобуса и Ричард совершает побег. По его следу идёт суровый и неумолимый детектив Сэмюэл Джерард. Удастся ли Ричарду доказать свою невиновность и найти убийцу, или Джерард поймает его до того?..
Можно рекомендовать любителям триллеров, но, скорее всего, лучше посмотреть фильм.
Пол Бродер "Трюкач"
На это раз не новеллизация, а первоисточник, по которому снят одноимённый фильм с Питером О’Тулом в одной из главных ролей. О фильме я уже в своё время писал. Следует заметить, что режиссёр Ричард Раша заметно переработал первоисточник, хотя основная сюжетная канва сохранилась. Главный герой Роберт Кэмерон, дезертирует из армии накануне вьетнамской войны. Его разыскивает полиция, но режиссёр Готтшалк, снимающий фильм на побережье, укрывает Кэмерона, поставив тому условие, что он должен заменить погибшего каскадёра. Кэмерон соглашается, но вскоре понимает, что режиссёр играет с ним в какую-то жестокую игру, заставляя балансировать на грани жизни и смерти...
Поскольку фильм я смотрел, уместно будет сравнить. Фильм хорош, но в нём я не почувствовал в такой степени того мистического оттенка, который есть в романе и подчёркивается говорящими фамилиями. К сожалению перевод, как и многие другие переводы начала 1990-х оставляет желать много лучшего, так что, подозреваю, заметная часть авторских задумок могла остаться незамеченной. В общем, книгу стоит почитать, как дополнение к фильму (или фильм посмотреть, как дополнение к книге), чтобы получить более объёмное представление об этом весьма своеобразном произведении.
Рекомендую любителям триллеров и тем, кому нравится одноимённый фильм.
Йен Макдональд "Бразилья"
Я бы включил этот роман в условный цикл однотипных романов, куда кроме "Бразильи" входят "Река Богов" и "Дом дервиша" (о последнем я писал ранее). Однотипность заключается в том, что Макдональд берёт какую-нибудь экзотическую страну (в "Реке Богов" — Индию, в "Доме дервиша" — Турцию) и какую-нибудь популярную НФ-идею (в "Реке Богов" — искусственный интеллект, в "Доме дервиша" — нанотехнологии) смешивает и получает "НФ в экзотической упаковке". В "Бразильи" действие происходит, как можно догадаться, в Бразилии, причём параллельно развиваются три сюжетные линии, действие которых происходит в разных временах, соответственно, в 2006, 2032 и 1732 годах. А название Бразилья вместо Бразилия (в оригинале Brasyl вместо Brasil) намекает на то, что показанная в романе Бразилья не совсем наша Бразилия, хотя до конца не вполне понятно так ли это (не понятно мне, возможно, любители футбола сразу почуют, что что-то здесь не так). Соответственно основными НФ-допущениями являются идея многомирья в сочетании с квантовыми компьютерами и другими квантовыми же штучками. Главных героев тоже три. Продюсер шоу на одном из телеканалов, как и положено, беспринципная карьеристка, стерва, страдающая от связанных с постоянными крысиными бегами психологических проблем (2006 г.). Молодой человек, выходец из фавел, который пытается стать специалистом по выявлению и продвижению талантов (2032 г.). И наконец, священник-иезуит ирландского происхождения, направленный орденом в Бразилию, чтобы разобраться с другим священником, который вышел из-под контроля церкви и, организовывает в верховьях Амазонки нечто вроде собственного теократического государства (1732 г.). Со всеми ими начинают происходить странные события, причём какое-то более-менее естественнонаучное объяснение им может получить только персонаж из 2032 года. События эти принимают всё более напряжённый характер, и героям приходится постараться, чтобы разобраться в происходящем, или хотя бы просто остаться в живых...
Читается неплохо, но Бразилия, по сравнению с Индией и даже Турцией, недостаточно экзотическая страна, так что экзотичность её выглядит несколько неубедительно, а употребление автором местных португальских слов вместо общепринятых часто смотрится неестественно и даже слегка раздражает. Плюс попытки автора изложить сложные физические понятия на доступном широкой публике уровне меня обычно только запутывает (это относится отнюдь не только к Макдональду). Впрочем, возможно, эту претензию следует адресовать не автору, а переводчику. Перевод местами, похоже, грешит, да. Кроме того автор несколько чрезмерно, на мой взгляд, педалирует тему гомо- и бисексуальности, но это текущая политика партии, так что...
В целом же получился вполне достойный НФ-роман, который можно рекомендовать любителям соответствующего направления, особенно почитателям Йена Макдональда.
Хосе Карлос Сомоса "Зигзаг"
Решил поближе познакомиться с испанской фантастикой, о которой у нас мало кто что-либо знает. Роман Хосе Карлоса Сомосы "Зигзаг" пример того, что в Испании фантастика есть. И не просто фантастика, а научная, правда, в данном случае, не жёсткая, а, скорее, НФ-триллер. Главная героиня, молодая женщина, заканчивающая университет, посещает особый курс лекций мирового светила в области теории струн. Через некоторое время светило приглашает её для участия в сверхсекретном эксперименте, который проводится на островке, затерянном где-то в Индийском океане. Эксперимент идёт успешно, но одновременно нарастает число странных событий, а заканчивается всё двумя убийствами, совершёнными непонятно кем, с особо патологической жестокостью. Эксперимент сворачивают, учёных эвакуируют, но по прошествии нескольких лет кто-то начинает убивать их одного за другим, так же жестоко, как и на острове. Удастся ли учёным, вопреки запретам спецслужбы собравшимся вместе, раскрыть тайну этих убийств, или их всех ждёт кошмарная гибель?
Сначала произведение читается как чистая НФ, потом начинает казаться, что это мистика, но в конечном итоге НФ торжествует, правда в гуманитарной форме. Нагнетает автор не слишком умело, в основном за счёт несколько устаревших ныне способов, типа фраз вроде "она ещё не знала, что это последний раз, когда она...". Интересно фантдопущение насчёт времЕнных свойств квантовых струн (см. теорию струн). Не уверен, что его суть не пострадала при переводе, но основное послание, насчёт ответственности учёных за последствия своих открытий автор донёс. Ну и непривычный для читателя в основном русско- и англоязычной фантастики испанский колорит, как и вообще особенности испанской жизни мне были интересны.
Рекомендую любителям необычной НФ.