Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Alisanna» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 29 августа 2014 г. 22:14

Дамские любовные романы уже давно занимают особую нишу в разнообразном и многоликом мире книг. Издания со знойными мачо и красотками на обложке в изобилии на полках любого книжного магазина. Большинство читателей, в том числе постоянных резидентов Фантлаба, при упоминании этих книжек пренебрежительно усмехнется. В том, что ты читаешь любовные романы, в приличном обществе и признаться-то стыдно. И все же грешна, изредка балуюсь. Когда все время ешь изысканные блюда от известных шеф-поваров, иногда вдруг хочется просто шоколадку – вот и с книгами так. Последний раз в соблазн меня ввел небольшой англоязычный сборник «Укушенные Купидоном» (Bitten by Cupid). Название намекало на вероятную самоиронию авторов и присутствие вампиров. И то, и другое оправдалось по минимуму, но я осталась довольна.

Три новеллы в сборнике объединены общим оптимистичным настроением и пронизаны чувственностью. Оптимизм авторов типично женский: для любой леди со своими легкими недостатками (истеричка, не умеет готовить, пьет кровь, дерется похлеще мужиков, читает чужие мысли или во время секса превращается в пар) найдется свой суженый на всю оставшуюся жизнь, который будет ее стопроцентно понимать, ценить, оберегать и бесконечно эротически ублажать. И, конечно, у них будет свадьба в день Святого Валентина. Упомянутая дата – еще один формальный повод объединить эти любовные истории.

В первой новелле «Вампир на День Влюбленных» (Vampire Valentine), за авторством Линси Сэндз, рассказывается о клане интеллигентных вампиров, любящих людей и питающихся только пакетированной кровью, но впавших в некоторые противоречия с вампирами неинтеллигентного типа. Как результат, здоровому мускулистому мужику по имени Тайни (человек) и обладающей роскошной фигурой француженке Мирабу (вампир) нужно доставить в безопасное место девочку-подростка (бывший человек, совсем недавно ставший вампиром). Трио прямо со свадебного торжества коллег по клану уходит через городскую канализацию, чтоб враги не пронюхали. Подростковая вредность спасаемой девчонки добавляет экстрима.

В новелле Памелы Палмер «Неукрощенные сердца» (Hearts Untamed) тоже есть клан – большая дружная семья оборотней. То есть, собственно воинов-оборотней от прежних времен осталось всего шестеро, но их кровные родственники, не превращаясь в зверей, живут по нескольку столетий и могут залечивать любые раны. Клан удочеряет сиротку Джулианну, которая к 30 годам превращается в мечту для окружающих представителей противоположного пола и открывает в себе новые опасные способности. Всему причиной наследие ее предков, клана волшебниц-амазонок, ненавидящих мужчин. Девушку преследует злобный призрак одной из дальних родственниц и комплексы из-за сбежавшего возлюбленного, не захотевшего лишить ее девственности.

Третья новелла, «Купидон целующий и убивающий» (Kiss and Kill Cupid) Джейме Раш – наиболее интригующая. Это детективная история о маньяке, жестоко убивающем раз в год, в день Святого Валентина. Неудачный выбор очередной жертвы – одинокой блондинки-писательницы Кристи, питающей склонность к высоким каблукам и розовым шарфикам – станет причиной его провала. Кристи способна читать мысли других людей, в том числе и убийцы. К сожалению, со свойственным многим девушкам легкомыслием, она не может точно определить, кто именно транслирует злые намерения: ее потенциальный работодатель и роскошный любитель риска Адриан Крюгер, его невзрачный, но очень умный друг Оуэн, или вообще тот мужик, что случайно мимо проходил. Удивительно, но интрига держится почти до самого финала, который, конечно же, настанет 14 февраля.

Ремарка для заинтересованных мужчин: в каждой новелле подробно раскрыта тема лучших частей женского тела. Ремарка для дам: во всех трех историях есть красивые эротические сцены с практически идеальными любовниками. Комментарий для всех: более-менее связные сюжеты, хорошее раскрытие женской психологии, немного сверхъестественного, капелька юмора, хэппи энд и ничего лишнего. Не обременяет мозг, но помогает создать настроение. Приятное легкое чтение, особенно на отдыхе. Рекомендую большинству женщин и вообще всем, кто не утратил романтики.


Статья написана 31 августа 2012 г. 19:21

Антология рассказов о вампирах «Дважды укушенный» (1997, 2005) вряд ли будет переведена на русский язык – какое издательство рискнет сделать ставку на эту коллекцию извращений и разочарований, пропитанную болезненным эротизмом… Единственная положительная черта сборника – единообразие, идеально выдержанная депрессивно-чувственная атмосфера, в чем, несомненно, заслуга составителя антологии Поппи З.Брайт. Те, кто читал ее романы – «Потерянные души», «Рисунки на крови» и, в особенности, «Изысканный труп», понимают, что я имею в виду. В данном случае госпожа Брайт подобрала произведения других авторов, которые в точности отвечают ее собственным предпочтениям. Для сборника замечательно подходит название: «Love in Vein» («Любовь в вене»), подразумевающее вампирскую жажду крови, и созвучное «Love in Vain»(«Тщетная, напрасная любовь»), что отражает пронизывающее все восемнадцать историй ощущение безысходности и обреченности.

Теперь кратко – о каждом из рассказов, для сравнения буду использовать оценки по десятибалльной шкале.

Открывает антологию произведение признанного Мастера, Нила Геймана, “Snow, glass, apples”(«Снег, зеркало, яблоки») — неожиданная интерпретация сказки о Белоснежке. Это лучшее, что есть в сборнике, моя оценка – 9.

Следующая история, “Bela’s Plot” («Сюжет Бэлы») К.З.Киернан, по контрасту с Гейманом, откровенно слабая. Мрачная атмосфера ощутима, все остальное не удалось — ни сюжет, ни герои, ни финал. Происходит конфликт между двумя группами готов, одни – мазохисты, другие – садисты. Первые являются преданными поклонниками актера Бэлы Лугоши, знаменитого ролью Дракулы в одноименном фильме. Они жаждут увидеть вампирский плащ, в котором актер был похоронен. Вторые обещают продемонстрировать эту реликвию, но не даром, конечно. Кладбища, свечи, ночные клубы, молодежь в черном латексе и черно-белом гриме. Масса отвратительных подробностей и бессмысленной жестокости. Есть три-четыре интересные фразы на фоне многословных и перенасыщенных мелочами описаний. Оценка – 2.

“Armies of the Heart” («Армии сердца») Кристофера Фаулера – еще один гимн, или, скорее, реквием жестокости, и в то же время выпад против воинствующей гомофобии. Десятилетний ребенок погибает от рук педофила недалеко от закрытого гей-клуба, в котором намечается большая вечеринка. Двое юношей и девушка, переодетая мальчиком, вместе с сотней нетрадиционно ориентированных, но невиновных мужчин, оказываются заложниками гнева толпы. Положение спасает Саймон – юноша-эмпат, способный вбирать в себя чужие эмоции – гнев, боль, страх. Трагическая концовка, перекликающаяся с финалом «Парфюмера» П.Зюскинда. Правдоподобно показано различное поведение героев в экстремальной ситуации. Оценка – 6.

“Whispers in Walled Tombs” («Шепот в могилах, окруженных стенами»), автор – О’Нил де Нуа. «Римские каникулы» парочки вампиров, Ги и Шанталь, подошли к вынужденному окончанию – им приходится в спешном порядке оставить уютную квартирку с кондиционером, работу в полиции, увлечение фотографией и вернуться в свои могилы. А все потому, что не стоит брать еду на дом. Динамичное развитие сюжета, не без юмора и с удачным концом – если Вы не сноб. Пятьдесят процентов текста – эротика на грани с порнографией. Оценка – 7.

“Ceilings and Sky”(«Потолки и небо») Л.Тейлор – история одной вендетты. Кровь за кровь, секс за секс, смерть за смерть. Главная героиня приезжает в отдаленный дворец, где обретается гуру про-вампирской секты со своими приближенными. Оригинальна форма рассказа: действие перемежается выдержками из дневника погибшего юноши, мы видим параллели в развитии двух любовных (эротических) линий, при этом есть единая внутренняя логика. Финал предсказуем, но, скажем так, с непредвиденным разворотом. Основную мысль можно выразить двумя афоризмами – «не сотвори себе кумира» и «на каждое действие есть противодействие». Оценка – 6.

“The Fly Room” («Комната мух») Т.Метцгер оставляет ощущение гадливости. Взаимоотношения главных героев начинаются прозаически – Джейсон устраивается ассистентом в лабораторию, где Томми, девушка с пиратской повязкой через глаз, проводит генетические исследования на мухах. В сочно описанных декорациях мушиной комнаты (вид, звук, запах) героев просто-таки швыряет друг к другу, что приводит к физической близости (хор мух поддерживает и одобряет). Само по себе неприятно, но дальше – хуже. У девушки – странная репутация и темное прошлое, да еще появляется ее прежний любовник Вин. Вин и Томми – в прямом смысле сверхъестественные уроды, однако Джейсон не может удержаться от соблазна быть с Томми, заглянуть под ее повязку – в тот, другой глаз, даже ценой собственной жизни. Оценка – 3.

Идея рассказа “The Subtle Ties that Bind” («Тонкие нити, которые сковывают») Д.Н.Вилсона в том, что стать истинно свободным можно; лишь избавившись ото всех чувств и ощущений. Два персонажа – танцовщица и ее «освободитель», необычный сеанс иглоукалывания; смерть как окончательная свобода. История статична и не производит особого впечатления. Оценка – 3.

Рассказ “When Memory Fails” («Когда изменяет память») Роберты Ланнс посвящен вампирам, питающимся не кровью, а страстью. Вот и встретились два одиночества – инкуб и суккуб, Антон и Урсула – и жили они долго и счастливо, и родились у них дети. Единственное, что омрачало существование необычной четы – стандартная для мелодрам амнезия. Ни Антон, ни Урсула не помнили своего детства, семьи, родителей. А дальше начинается инцест. На удивление психологически точно описаны характеры героев, их эмоции и развитие отношений, но все замешано на физиологических особенностях и извращенном сексе. Оценка – 4.

В “The I of the Eye of the Worm” (переведу как «Зеница ока червя») Д.Берлинер и Д.Гатриджа повествование идет от лица африканской девушки, одержимой нехорошей болезнью – у нее в глазу поселился червь лоа лоа. Лоаоз глаз – реальное заболевание, но в данном случае ему придается оттенок мистики. Смыслом жизни девушки стало стремление избавиться от паразита, и, конечно, лучшее лекарство от головной боли – это гильотина смерть. Рассказ посредственный, хотя ощущение обреченности и фатальности случая (червь может оказаться в любом из нас) передано неплохо. Оценка – 4.

В рассказе “Stigmata” («Стигматы») Ж.Д.Брека действие происходит на одном из парижских кладбищ. Келли и Ричард поддаются порыву заняться сексом среди могил и одновременно становятся свидетелем оргии: группа мужчин поклоняется женщине со стигматами, высасывая кровь из ее ран. Естественно, пару влюбленных не ждет ничего хорошего. Логично выстроенная история, рассказанная простым языком, без лишнего пафоса и нагнетания таинственности, однако, не особенно интересная. Оценка – 4.

“The Dripping of Sundered Wineskins” Брайана Ходжа – самое объемное произведение в данном сборнике, номинант World Fantasy Awards. Рассказ поделен на главы, озаглавленные на латыни. Главный герой, от лица которого идет рассказ — ирландец Патрик Малоун, события разворачиваются в Великобритании; есть отсылки к истории, культуре и религии Англии и Ирландии. Самое сильное детское воспоминание героя – встреча с девушкой-ангелом, которая поцеловала его разбитую коленку. Это событие и определило дальнейшую судьбу Патрика – он решил посвятить себя вере и достичь святости. Но на самом деле девушка была не ангелом, а вампиром. Совмещение образов из христианской религии и вампиров встречается во многих произведениях, наиболее сильное впечатление в свое время на меня произвел рассказ «Под Собором Святого Петра» Г.Тёртлдава. Фантазию Ходжа на эту тему оценю на 5 из 10.

“I’m Not Well, but I’m Better” («Я нездоров, но мне уже лучше»), автор – П.Калифиа. Сеанс групповой терапии для женщин-жертв сексуального насилия оказывается не совсем обычным благодаря участию роскошной Адольфы. За исключением ярких описаний внешности, ничего особенного — очередное кровавое побоище. Оценка – 4.

“Kingyo No Fun” Н.Ройла. Амстердам, 1990-е годы. Персонаж, от лица которого идет рассказ, и его приятель Джеймс, писатель-гей, встречают Саймона. Саймон принадлежит к особому типу людей, которых герой называет «kingyo» (в переводе с японского "золотая рыбка"). Хорошо продуманы декорации, есть попытки рассуждений и исследования характеров персонажей, но в общем – скучновато и затянуто. Оценка – 4.

В рассказе “First Date” («Первое свидание») Ричарда Лэймона поначалу непримечательная встреча Шэннон и Джеффа перетекает в сногсшибательный секс на загадочном алтаре посередине кладбища. Если Вы не противник эротики, эта история не лишена юмора и привлекательности. Оценка – 7.

“To Have You with Me” («Чтобы ты была рядом со мной») Рэнди Фокса – очередная версия «Лолиты», рассказ взрослого мужчины об его отношениях с девочкой. Но беззащитный на первый взгляд ребенок оказывается монстром, который с рождения обречен делать несчастными или убивать тех, с кем его сводит жизнь. Грустная, депрессивная фантазия, в которой много чувств и рефлексии, и минимум физиологии, в отличие от большей части “Twice Bitten”. Оценка – 6.

“Dusting the Flowers” (переведу как «Посыпая цветы дустом») Дэвида Шоу – еще один длинный рассказ, который не оправдывает своего объема, в нем много лишнего с претензией на глубокомыслие и научность. К примеру, диалог, который весьма косвенно относится к вампирам:

« — Вы знаете, что такое CFCs?

— Хлорофтороуглероды. Это та штука, что разъедает озоновый слой.»

Тем не менее, в 1997 году это произведение было номинировано на премию Брэма Стокера. Пара слов о сюжете. Не живой и не мертвый мистер Гэйнс путешествует по США и охотится на женщин, Курта КИА – путешествует и грабит могилы. В какой-то момент их пути пересекаются. Меня эта история оставила равнодушной. Оценка – 4.

“Bloodlight”(«Свет крови») С.М.Рэйни – кровь, секс, и больше ничего. За любовь, которая похожа на одержимость, Том Перес вынужден расплачиваться кровью. Несколько раз в деталях описывается, как он себя режет бритвой. Но наступает мгновение, когда и его возлюбленной Элизабет приходится заплатить кровавую цену, и это гораздо серьезнее, чем бритва. Рассказ из серии «прочитать и забыть», или вообще можно не читать. Оценка – 3.

“The Privelеge of the Dead” («Привилегия мертвецов») Т.С.Роше читается как мемуары маститого искусствоведа. Это история скандально известной и необычайно талантливой оперной дивы Саши Никто, недавно покончившей с собой. Стихи в прозе, посвященные смерти, и красивые романтизированные метафоры, описывающие внешность и голос Саши, идут в комплекте с терминами «артистическая валидность», «философские воплощения визуальных искусств», «эротический апокалипсис», «психобиологическая пост-опера», «декаданс конца тысячелетия» и т.д. и т.п. Повествование ведется от лица большого знатока искусства, гея, который, несмотря на ориентацию, поддался чарам певицы. Ощущение двойственное: с одной стороны, интересны необычный стиль, оригинальный язык с авторскими неологизмами и психологически правдоподобные портреты героев, с другой – во всем этом есть некая чрезмерность и искусственность. Оценка – 6.

За исключением 4-5 рассказов, содержание антологии “Twice Bitten” не заслуживает пристального внимания читателей. Вполне допускаю, что могут возникнуть сомнения в этичности подобных публикаций и психическом здоровье некоторых авторов. Однако – надо отдать должное — книга способна произвести впечатление, более того, создает настроение. Подавленное, темное, тревожное.


Статья написана 17 августа 2012 г. 20:19

«Искушение вампира» — вампирский роман, в котором не обошлось без полного комплекта характерных для этого жанра особенностей: опасные, красивые и сексуальные главные герои; их слуги — оборотни, колдуны (в данном случае — вуду) и простые люди; конфликт «хороших» и «плохих» вампиров; несколько кровавых убийств и эротических сцен. Действие происходит в наши дни в Саванне (США), где обитают благородный пятисотлетний вампир Уильям Торн и его отпрыск, «рубаха-парень» Джек Макшейн. В Саванну является злобный и мощный Ридрек, когда-то обративший Торна, который хочет подчинить себе Уильяма и помешать его деятельности по освобождению и демократизации вампирского сообщества. Ридрек искушает Джека предложением силы, знаний и всяческих удовольствий в обмен на подчинение и помощь против Уильяма.

Роман Р.Харт очень похож на творения Майер, Гамильтон, Харрис и других дам, увлеченных вампирами, и идеально вписывается в серию «Холод страха». Недостатки те же, что и у всей серии — не очень качественный перевод и огромное количество опечаток; картинка на обложке, не имеющая ни малейшего отношения к содержанию; предсказуемое развитие сюжета, во многом стандартный набор персонажей и описаний. К примеру, «сердце Элеоноры трепетало как пойманная птица» — эта же «птичья» метафора есть чуть ли не в каждой книге Лорел Гамильтон.

«Искушение вампира» — это начало очередной вампирской саги, поэтому многие сюжетные линии брошены на полпути, финал оставляет впечатление незавершенности. В настоящее время Рэйвен Харт работает над шестой книгой цикла «Вампир из Саванны», но в русскоязычном варианте издана (и переиздана) только первая.

Плюс этого романа в том, что автору удалось придать своим героям индивидуальность, способную вызвать интерес и симпатию читателя. Не совсем обычна и форма — текст состоит из небольших глав-рассказов от лица трех вампиров. Иногда эти рассказы слегка перекрываются, показывая нам одни и те же эпизоды с точки зрения разных персонажей, различен и язык: более сдержанное и изящное повествование Уильяма; эмоциональная, полная юмора и слэнга речь Джека; интригующие намеки Оливии.

В общем — легкое чтиво «на любителя». Моя оценка — 7, потому что «Искушение вампира» не хуже, а по форме — оригинальнее, чем другие аналогичные книги, но это как раз мнение «любителя». Особенно рваться за продолжением саги желания не возникло. Рекомендую поклонникам дамских романов с участием сверхъестественных персонажей и сериала «Настоящая кровь».


Статья написана 10 августа 2012 г. 01:58


— Вампиры, притворяющиеся людьми, которые притворяются вампирами.

— Как авангардно.

Луи и Клодия, фильм «Интервью с вампиром»


Роман Виктории Мораны «Вампирский Петербург» — это опубликованный издательством «Астрель» фанфик по книге Zотова «Республика Ночь» (далее – «РН»). Для тех, кто незнаком с миром «РН»: оба автора бросают ироничный взгляд на нашу реальность через призму победившего на всей земле вампиризма. Людей не осталось, есть только вампиры, разнообразные по происхождению и особенностям.

Начну с того, что понравилось. Сюжет очень похож на «РН» — сегодняшнее противостояние героев, спровоцированное историческими причинами, уходящими в далекое прошлое, и способное привести к «вампокалипсису». В книге обыгрывается малоизвестный в мире, но популярный в Британии миф о происхождении вампиров, который, я уверена, для большинства читателей будет в новинку. Все это приправлено остротой интриги, магическими ритуалами, разногласиями между истинными вампирами и «полукровками» («анчарами»), а также детективной составляющей с внезапным упокоением известных вампиров и расследованием главными героями этих непорядков. Финалу предшествует неожиданная и весьма смелая эротическая сцена. Виктория сделала тщательную стилизацию «под Zотова», некоторые эпизоды и реплики очень хороши и абсолютно в Zотовском стиле. Особенно порадовали образы политика Худощавского и актера Упырского. Очень забавен эпизод с участием президента Вамперики. Получает развитие линия главных героев «РН» – Милены Зубковой, офицера Вампирской службы безопасности, и Кирилла Морталина, офисного клерка. Милена, девушка решительная, стервозная и сексуальная, у Мораны становится чуть мягче и женственней. Кирилл же, наоборот, пытается отойти от образа тряпки и ни на что не способного ботаника и стать настоящим мужиком. Не всегда удается, но прогресс на лицо.

Теперь о том, что, на мой взгляд, не получилось.

Пролог показался неудачным – три отрывка, похожие на беспорядочно вырванные из фильма кадры. Страница перевода текста песни, имхо – лишнее… Книга бы ничего не потеряла, ни по сюжету, ни по атмосфере, ежели б все эти абзацы заменить на одну-единственную фразу, например, «Кириллу почему-то вспомнилась песня “Rocky Road to Dublin”. В сноске дана ссылка на оригинал, кто захочет – послушает. Либо, если уж песня дорога автору, лучше бы смотрелся стихотворный перевод, знаю, Виктории это по силам. Та же претензия – к тексту песни в Главе 9.

Сам роман – очень неровный. Есть несовпадения, нарушения логики и эпизоды, которые кажутся искусственно подогнанными под развитие сюжета. Главного злодея и примерную развязку можно угадать после 2/3 книги. Злодей вполне соответствует классике детективного жанра, «убийца-дворецкий», можно сказать. В «РН» Zотова особенно красочными и впечатляющими были исторические экскурсы в Древний Вавилон, в «Вампирском Петербурге» экскурсы в прошлое менее интересны и появляются в тексте неравномерно. Еще одним большим плюсом «РН» были остроумные вставки с вампирской рекламой, инструкциями, памятками начинающего вампира и т.д. В «Вампирском Петербурге» подобная вставка только одна (блокбастер «Запретная любовь»).

Перейдем к вампирам. Тут я чувствую себя почти экспертом, ибо в моей домашней коллекции «вампирских» книг более 200, а уж сколько прочитано – не перечесть. Что хочу сразу сказать: «Вампирский Петербург» к вампирам не имеет никакого отношения.

1. Вампирские романы строятся на противостоянии людей и сверхъестественных кровососов. Часть людей становятся жертвами, но появляются и охотники на вампиров – от Ван Хельсинга до Аниты Блейк. Движущая сила этих романов – всегда охота плюс романтические отношения, препятствием в которых служат различия людей и вампиров. Что у Zотова, что у Мораны, люди кончились, поэтому говорить о пародии на классический вампирский роман нет смысла.

2. Вампиры сосут кровь. Под жевательные движения у них клыки не заточены, а под обычную человеческую пищу – все остальное. В «РН» это более-менее соблюдается, вампиры пьют кровь или кровезаменители. Или, в крайнем случае, молочные напитки, но пьют же. В «Вампирском Петербурге» герои едят бифштексы, копченую рыбу, пиццу, режут овощи на салатики, пьют что угодно – от кофе до пива и водки с мартини. Иногда с кровью, но частенько – просто так.

3. На время дня вампиры не засыпают, с криком петуха и восходом солнца они временно перестают существовать, остается лишь мертвая оболочка. Вся первая глава второй части «Вампирского Петербурга» посвящена тому, как днем спит Маркиз. Он ворочается, просыпается от сквозняка, ему снятся сны.

4. Вампиры – это трупы, физиология живых для них нехарактерна. Цитата: «Стоило им забраться на чердак и немножко отдышаться, Кирилл начал заваливаться набок, а потом и вовсе рухнул без сознания». Еще: «Обессилев от голода, недосыпа и нытья мышц в голых ногах, вампирша съехала спиной по красной стене на асфальт». Таких цитат наберется несколько дюжин.

5. У вампиров обычно есть сверхъестественные способности: сила, скорость, способность летать или превращаться в некоторых животных. В «РН» Кирилл превращался в волка, но в «Вампирском Петербурге» это умение у него резко исчезло. У Мораны есть ламия и вампир-перевертыш, однако, вся остальная братия никакими вампирскими навыками не обладает. Или не пользуется. На ближайшую крышу перепрыгнуть, и то — проблема. Прямо как люди.

6. Когда вампир упокоен, то есть случилось нечто, несовместимое с его существованием – осиновый кол в сердце, сожгли или голову отрубили, к примеру — он исчезает, рассыпается прахом. У Мораны вампиры умирают, и трупы спокойненько ждут экспертов, ничего с ними не происходит. Все, как у людей.

7. Цитата из уст Принца Крови: «У нас же температура тела нулевая». Ноль градусов еще дважды упоминается, а ведь температурка-то льда и снега. Речь о вампирах или Дедах Морозах со Снегурками?

8. Интересно было б узнать, есть ли историческая или литературная основа у термина «анчар» (кроме Пушкина, конечно), потому что в книгах и фильмах для потомков вампира и человека уже устоялось название «дампир» (Хэнди «Дампир», серия «Академия вампиров», фильм «Блейд» и т.д.) Линия «настоящих» и «полукровок» гораздо ярче смотрелась бы с участием оборотней – рожденных и укушенных. Для вампиров это некое допущение, которое появилось в литературе в последние лет 20, и легендами или другими историческими источниками не подкреплено. Жаль, что, в отличие от «РН», в «Вампирском Петербурге» не было ссылок на информацию и о других нестандартных персонажах романа.

Zотов относится к своим вампирам гораздо корректнее и вовсю использует в сюжете их особенности и способности, создавая оригинальную изысканно-мрачную атмосферу. По поводу «Вампирского Петербурга» хочется спросить: «В чем прикол? В том, чтобы нацепить персонажам на спины черно-красные бумажки с надписью «Я – вампир. Пни меня!»? Если герои дышат, спят, едят, устают, болеют, умирают – и делают это все как люди, вывод напрашивается сам собой: это люди и есть. В первый раз питающиеся бифштексами и страдающие от похмелья вампиры, может, и вызывают улыбку, но когда такое постоянно – остается лишь недоумение. Вампирская "фишка" не сыграла, не получилось "авангардно".

Резюмирую.

Любопытно было увидеть фанфик к «РН», тем более, что это дебютное произведение молодого автора, но следующую книгу, если таковая будет, не куплю. Однако рискну порекомендовать "Вампирский Петербург" тем, кто читал "Республику Ночь" — возможно, у Вас будет другое (менее кровожадное:-)) мнение, а если нет, так лишний раз, в сравнении, оцените мастерство самого Zотова.


Статья написана 4 августа 2009 г. 10:47

В книге Г.Зотова, «Республике Ночь», как и в прежних, отражён ироничный взгляд автора на нашу реальность. На этот раз — через призму вампиризма. Жутко? Вовсе нет, населённая вампирами Московия – живой (хотя это и оксюморон:-)), разноплановый и интересный мир. В книге есть вторая сюжетная линия, отражённая в «Провалах в памяти» и рассказывающая предысторию происходящего, причём она основана на реальных исторических событиях и документах. Сначала не совсем понятно, какое отношение имеют «Провалы в памяти» к главным героям и их приключениям, но ближе к финалу «Провалы» значительно дополняют и проясняют происходящее. Кроме того, в произведении есть вставки, характеризующие мир, в котором развивается действие, но прямо к сюжету не относящиеся – реклама, программы ТВ, инструкции из «Музея вампиризма». «Республика Ночь» очень насыщена – и действием, и образами. Для кого-то это будет «плюс», для кого-то – «минус». У меня при первом прочтении отвлечения от основной истории вызывали некоторое раздражение, так как хотелось скорее узнать, что и как происходит с главными героями. Но, я думаю, именно эти «лирические отступления» доставят мне наибольшее удовольствие, когда книга будет перечитываться.

Очень удачны все «лирические отступления» от сюжета – в виде самостоятельных глав и вставок в основной текст. Их можно читать отдельно – как великолепные иронические или сатирические миниатюры. Конечно, упомянутые ниже главы связаны с сюжетной линией – и всё же вполне могут претендовать на самостоятельное прочтение, вне основной истории. Мой личный топ таков:

1. Глава «Вампиряги»

2. ТВ-программа: «TEETH’N’TEETH»

3. Глава «Доппельгаузер»

4. Глава «Церковь Дракулы»

5. Глава «Вкушение из вен»

6. Реклама – романтик-мелодрама «Полдень»

7. Реклама – блокбастер «Интервью с человеком»

8. Реклама – триллер-нуар «Дракула 3D»

9. ТВ-программа: «Народное телевидение вампиров (НТВ)»

10. Глава « Вампирский рынок»

11. Инструкция – «Как стать знаменитым упырём»

12. Инструкция — «Как выжить при встрече с людьми»

13. Инструкция – «Памятка начинающего вампира»

Самой сильной главой основной истории считаю главу «Скелеты в огне». Динамично, неожиданно, ужасно смешно, много экшена, но есть и романтика. Похоже на сцену из крутого фантастического боевика. Да и вся книга напоминает хорошо проработанный сценарий – пусть характеры героев не особо раскрыты, зато великолепны декорации и действия, которые в них разворачиваются.

Несколько слов о героях. Республика Ночь густо населена различными вампирскими народностями, со своими особенностями внешности, традициями и манерами. Возможно, неискушённому читателю придётся трудновато с названиями видов вампиров, которые весьма экзотичны. Не могу сказать, что я в восторге от главных героев. Милена, конечно, порадует многих женщин, так как в большинстве ситуаций демонстрирует явное превосходство над мужчинами. Однако мне она показалась слишком предсказуемой. Крутой представитель Службы Вампирской Безопасности (комиссар Красной армии, коп, следователь….), с неизменной сигаретой, острым (порою матерным) словом и повышенной сексуальной привлекательностью. Кирилл – просто действующее лицо, сказать о нём особо нечего. Да, в школе был отличником, но нынче, как это часто случается с отличниками, не нашёл своего места в жизни. То есть в смерти:-). (Кстати, в зарисовке вампирской школы очень порадовал хулиган Флореску. Просто пять баллов:-)!) В экстренной ситуации школьные познания Кирилла пригодились. Но последствий он не понимает, хотя любому ясно (мне было ясно, да и Милене – должно было быть), что если из фундамента убрать краеугольный камень, рухнет всё здание.

Мои любимые герои – нукекуби и Альп (это представители разных вампирских народов). Оба – весьма нестандартны, и по внешности, по способностям. Летающий череп нукекуби очень оригинален. Удобно, наверно, если у вас легко отделяется голова и носится по округе, щёлкая зубами и решая насущные проблемы. Тело может тем временем нежиться в постельке или заниматься отправлением физиологических нужд :-). Альп умиляет сочетанием печоринской усталости от жизни, суперменства и любви к молочным напиткам (не без крови, естественно). Альпа жалко.

Вернёмся к тексту. Я читаю много «вампирских» романов, особенно в дамском исполнении (Энн Райс, Поппи Брайт и «более попсовые» Л.Гамильтон, Т.Хафф, Р.Харт, Л.А.Бэнкс и т.д.). Увлекают интрига, обаяние героев и чувственность, которой большинство романов пропитаны от корки до корки. У Георгия Зотова интрига – выше всяких похвал, обаяние героев – под вопросом, с чувственностью – не очень. То есть, она есть, но в основном вывернута наизнанку:

«Она наклоняется ко мне – чёрные глаза до краев полны льдом. От губ исходит морозное дыхание…чудесные, холодные губы трупа, восставшего из гроба для питья горячей крови. Мёртвая кожа шелушится, замечательный пергаментный цвет… и запах духов, кружащий голову…все упыри используют стойкий парфюм – бальзамирующую жидкость для покойников.»

Я понимаю, что это авторский стёб, но, тем не менее, была неприятно шокирована. Изнанка политики, шоу-бизнеса, повседневной жизни – это забавно. Но чувства-эмоции, в том числе эротические, так сильно выворачивать нехорошо. ИМХО, конечно – наверняка найдутся люди, кого это развлечёт.

Зато некоторые сцены убийств описаны с изысканной образностью и даже, я бы сказала, романтикой.

«Лоб диджея взрывается столбом пламени – спустя секунду тело расползается на лоскуты: зубы бусинами выпрыгивают из горящего рта, обращаясь в угли.»

«…гранулы, распылившись на океан невесомых частиц, расплавили в своих огневых объятьях сотни живых мертвецов».

«Облачные тени туманного сумрака, жалобно истекающие каплями мёртвой крови. Обнявшись, словно в танце, облака сливаются в одно – мутное и красное…я вижу громадный рот, раздираемый безмолвием крика боли…»

Красивые, запоминающиеся кадры. Спецэффекты самого высокого уровня. Несомненная удача автора.

В отзывах на другие книги Г.Зотова я уже говорила, что некоторые фразы почти афористичны. «Республика Ночь» в этом отношении – не исключение. Мой личный топ цитат (сокращённый):

1. «Вы видите пену морской волны, но ракушки на дне остаются для вас незаметными».

2. «Публика, сука, непредсказуемая. Или погода хорошая – все гулять пошли.»

3. «А эти чего? Не упыри, а тюльпаны.»

4. «Она ожидала от меня артериального оптимизма, а не гробовой печали».

5. «Уникальная страна. Кого не спроси – он вне понятий, за что ему на работе деньги платят».

6. «Хаос в этой стране – вполне нормальное состояние бытия, они не умеют выживать в других условиях».

7. «В тот момент я точно решила, что буду твоей женщиной. Ты аморфное существо, пропадёшь без меня».

8. «Свобода – фальшивый лозунг, придуманный для удобства сосать кровь».

9. «Каждый бог пиарится на высосанных из пальца сказках».

10. «В Кремле или …Думе могут работать исключительно вампиры, такова особенность этих учреждений».

В фантлабовском рейтинге поставлю 8 из 10. Дело в моих личных предпочтениях. Во-первых, «РН» не является пародией на вампирский роман, скорее – на нашу действительность при помощи фишки всеобщего вампиризма. А я почему-то очень хотела стёба над романами. Во-вторых, я склонна ко всему европейскому. Вавилон – это, конечно, впечатляет, но ежели бы корни вампиризма откопались где-нибудь в Стоунхедже, и память периодически проваливалась в ту сторону, я бы получила больше удовольствия. В-третьих, эротические сцены уж слишком пропитаны пропитаны запашком некрофилии.

Хотя, в общем – книга понравилась, и хочется продолжения. Рекомендую!





  Подписка

Количество подписчиков: 19

⇑ Наверх