В состав тома включены только те произведения, которые не входили в Полярисовский трёхтомник и дополнительные нулевой, четвёртый, пятый и шестой тома!!!
—
Впервые на русском языке печатаются следующие произведения:
«Кэтмен» (номинация на премию Локус),
«Вниз по склону» (номинации на премии Небьюла и Локус),
«Джинн, безо льда» (премия Локус),
«Она — юное создание, и не может оставить мать» (номинация на Премию Брэма Стокера)
«Вожделенные предметы в зеркале ближе, чем кажутся»,
«Часы мне говорят...» (премия Локус, номинация на премию Хьюго),
«Ложь, которая является моей жизнью» (номинации на премии Хьюго и Локус).
—
В книге присутствуют 34 оригинальных иллюстрации из периодики к произведениям Харлана Эллисона.
—
цитата
СОДЕРЖАНИЕ:
Б. Невский. Как Харлан Эллисон стал классиком, посылая всех на хрен (статья), стр. 7
• Кэтмен
Он вырос на рассказах о Шерлоке Холмсе (рассказ, перевод К. Егоровой), стр. 27
Кэтмен (рассказ, перевод К. Трубачевой), стр. 38
• Вниз по склону
Вниз по склону (рассказ, перевод К. Трубачевой), стр. 113
Джинн, безо льда (рассказ, перевод К. Трубачевой) стр. 137
Она — юное создание, и не может оставить мать (рассказ, перевод К. Трубачевой), стр. 168
Вожделенные предметы в зеркале ближе, чем кажутся (рассказ, перевод К. Трубачевой), стр. 189
• Разбитый на осколки день
Часы мне говорят... (рассказ, перевод А. Бударова), стр. 209
Ложь, которая является моей жизнью (повесть, перевод К. Трубачевой), стр. 235
«Нейрополитика» — это мощнейшая квинтэссенция всех достижений Психоделической революции 60-х годов. Это кислотный экстракт для вашего мозга, содержащий неудобные ответы на многие вопросы. Это обнаженное оружие пропаганды, государства, власти, всей человеческой матрицы восприятия. Это просто атомная бомба, которая взорвет, испепелит ваш разум.
0-й том, кстати, давно разобрали, а 4-го всего 2 книги осталось, и цена на него, соответственно, теперь существенно дороже!
—
В состав тома включены только те произведения, которые не входили в Полярисовский трёхтомник и дополнительные нулевой и четвёртый тома!!!
—
Впервые на русском языке печатаются следующие произведения:
"Сыновья Януса",
"Брилло" (номинация на премию Хьюго) (в соавторстве с Беном Бовой),
"Злодей в Городе на краю Света",
"Родни Пэриш по найму" (в соавторстве с Джо Л. Хенсли),
"Заметки Конга" (в соавторстве с Уильямом Ротслером),
"Могущество гвоздя" (в соавторстве с Сэмюэлем Дилэни),
"Шоколадный алфавит от А до Z",
а также 33 рассказа, написанных для сборника картин "Mind Fields" польского художника Яцека Йерки.
Впервые на русском языке печатаются оригинальные авторские предисловия к следующим рассказам:
"Игрушка для Джульетты",
"Приди ко мне не в зимней белизне",
"Брилло",
"Злодей в Городе на краю Света",
"Родни Пэриш по найму"
"Заметки Конга"
"Могущество гвоздя"
"Шоколадный алфавит от А до Z"
—
Рассказ Роберта Блоха "Игрушка для Джульетты" печатается в новой редактуре и с предисловием Эллисона и послесловием Блоха, это первая часть истории, её продолжение "Злодей в Городе на краю Света" уже написал Эллисон, этот рассказ печатается с предисловием Блоха и послесловием Эллисона.
—
В книге присутствуют 35 цветных оригинальных иллюстрации польского художника Яцека Йерки, к которым Харлан Эллисон написал 33 рассказа для сборника "Mind Fields".
—
«Его называют «Льюисом Кэрроллом двадцатого века». За сорок лет своей карьеры Харлан Эллисон собрал одиннадцать «Хьюго», пять «Небьюл», шесть премий имени Брэма Стокера (за лучшее произведение в жанре «хоррор»), включая награду «за вклад в развитие жанра», две премии имени Э. А. По (за лучший американский детектив), «Серебряное перо» журналистики от международного ПЕН-клуба и — единственный — четыре премии Гильдии писателей Америки за лучший сценарий года, не говоря уже о наградах помельче — больше, чем любой другой писатель.
Его имя стало синонимом не только грандиозного успеха, но и выдающегося литературного мастерства. А еще — сильной воли, твердого характера, необычайной требовательности к себе и другим, к слову и делу.
Невозможно перечислить все достижения писателя на его творческом пути. По м отивам его рассказов снимались такие фильмы, как знаменитый «Терминатор» и фантастический телесериал «Вавилон–5». Произведения Харлана Эллисона не раз включались в антологии лучших рассказов года. А по сборникам его эссе о телевидении обучаются студенты в сотнях университетов».
(с) из аннотации к 3-х томнику издательства «Полярис»
—
цитата
СОДЕРЖАНИЕ:
• Партнеры по чуду
Сыновья Януса (эссе, перевод Р. Петрова), стр. 7
Брилло (в соавторстве с Беном Бовой) (рассказ, перевод Э. Шумова), стр. 13
Игрушка для Джульетты (Роберт Блох, предисловие Харлан Эллисон, послесловие Роберт Блох) (рассказ, перевод В. Баканова, А. Бударова), стр. 65
Злодей в Городе на краю Света (предисловие Роберт Блох, послесловие Харлан Эллисон) (рассказ, перевод А. Бударова), стр. 77
Родни Пэриш по найму (в соавторстве с Джо Л. Хенсли) (рассказ, перевод Р. Петрова), стр. 115
Заметки Конга (в соавторстве с Уильямом Ротслером) (комикс, перевод Р. Петрова), стр. 128
Могущество гвоздя (в соавторстве с Сэмюэлем Дилэни) (рассказ, перевод Р. Петрова), стр. 142
Приди ко мне не в зимней белизне (в соавторстве с Роджером Желязны) (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 154
• Горизонты сознания
Творенье изначальных вод (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 171
В сумраке буфета (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 174
Троды плудов (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 179
Единство мироздания (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 187
Вернемся в детство (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 194
Внутренняя инспекция (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 196
Метрополис 2 (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 203
В садах олигоцена (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 209
Европа (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 214
Страсть (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 216
Атака на рассвете (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 220
Сьюзен (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 228
Между раем и адом (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 234
Схрон повстанцев (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 239
Каждому свое (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 244
Вызвездило (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 248
Инквизиция (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 253
Под покровом дюн (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 258
Безмолвие (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 264
Тьма на реке (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 265
Райский уголок (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 268
Срочная доставка (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 271
Смутьяны (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 275
И концы в воду (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 281
Аммонитяне (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 285
Скотобаза (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 291
Полевые работы (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 299
Задержка рейса (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 304
Одинь день с братьями Гримм (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 309
Космический отстойник (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 314
Под землей, (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 320
Эллисон в Стране Чудес (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 329
Не хлопайте дверью, пожалуйста! (рассказ, перевод Б. Коугара), стр. 335
Биография Яцека Йерки (биография) стр. 339
• Шоколадный алфавит
Шоколадный алфавит от А до Z (рассказ, перевод А. Рогозы), стр. 343