Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя voronas на форуме (всего: 55 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Ну если копать уж так глубого, ссылки на базу тоже не аргумент. Александр Николаевич — известный любитель издавать фантастический советский самиздат (чужие безымянные переводы) под своими псевдонимами. Ещё с тех самых 90-х. Для чего эти псевдонимы и были нужны. С другой стороны и шишки он теперь собирает за их (чужие) косяки от фанатов того или иного автора. Так что кармически всё честно. Просто надо принять то, что где Северо-Запад, там всегда будут маленькие такие скандальчики. Как раз по размеру такие, чтобы они имели такой изысканный для стороннего глаза питерский литературный колорит. Это началось совсем не сейчас, а уже давно. Тут уже вся тема на форуме такая по десятому кругу. Я честно раз в пол года читаю, что красным не замазали. |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() Бумага или хотя бы сканы djvu/pdf в некоторой мере удостоверяют издание, и в данном случае переводчика. Неоднократно в электронных библиотеках размещались тексты, взятые из одного места, обложка из другого, а выходные данные из третьего. Переводчика от балды указать — вообще святое дело. А вот увидите на Флибусте кистямуровский ВК за подписью «в переводе Таскаевой» — вообще обхохочетесь. |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() Ага. Хоббит — это не только ценный мех, но порой и чутка золота, а также цельная мифриловая шкурка |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо) > к сообщению |
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Скорее одинаковости в двух из трёх измерений, вот с этим проблемы были. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() Что-то я никак не найду по поводу акции майшоп в следующем году (Май-шоп. "Афиша новогодних промокодов": Кодовые слова от 20% до 3% по убывающей с 1-го по 8-е), они плюсуются с персональной скидкой? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() Вместо одной космической штуки теперь две космические штуки -- расчленяющая окраска как следующая ступень эволюционного механизма продаж в фантастике. Сопряженная эволюция книжных обложек и читателей. Красивая, великолепная и столь же бессмысленная упаковка текста. Зато можно помедитировать в уголке. Космонавтика и психонавтика в одном флаконе. Сделайте мне, чтобы было красиво. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() Ну да, очередное новое стопятисотое прочтение темы летающих по космосу ёлочных игрушек, пуляющих друг в друга всякими штуками. Вполне "новогодная" упаковка. Большинство картинок с подобных обложек можно перетасовать в любом порядке, и если оставить на месте реквизиты произведения, ничего и не изменится. Куда эволюционирует эта бездна обложек? |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
![]() Сцены и сюжеты «Разрывания латвийского Ломаева» по отношению к сюжету и аллюзиям Моби Дика — это уже какой-то сюр ![]() Будем надеятся на малое количество проблемных экземпляров хотя бы по сравнению с общим количеством или тиражом. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Давно не был в ветке, сейчас почитал сразу страниц пятьдесят и понял, что если в книге что-то не так, то: Может, сразу, раз и навсегда, в шапку повесить? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() То есть прикола не поняли не вы ни Фанзон? ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() Вот если бы они в этом кино жестами разговаривали, это была бы жесть. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фантастики" (Эксмо) > к сообщению |
![]() А что кто-нибудь уже печатал суперы на замену? Поделитесь фотографиями как получилось. Интересно. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
![]() mugik Вам такие вопросы надо в другой теме задавать ("Переводы и переводчики"). Попробуйте вот это почитать в блогах ("О некоторых нюансах переводов «Волшебника Земноморья» Ле Гуин"). У Тогоевой безальтернативный перевод в смысле того, что она весь цикл перевела и издавалась уже не раз в отличие от. Любому издателю некуда деваться. Ну или это --- его разумный и рациональный выбор. Не будет же он альтернативный перевод заказывать при наличие существующего и отсутствия проблем с заключением договора с автором перевода |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Всем спасибо. Видимо, придётся либо литературный словарь купить, либо смотреть дальше EN-Википедию. |
Техподдержка и развитие сайта > Политика модерирования форумов, колонок и рубрик. Вопросы и ответы > к сообщению |
![]() А у меня вопрос, насколько соответствую правилам рубрики «Рецензии» посты ютьюб-роликов + картинка- заставка. Я уже не говорю про последний пунк, его вообще мало кто соблюдает. Может, правила поменять? |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Усиленно пытаюсь вспонить, как называются литературные приёмы использования в своих произведениях чужих песонажей, но не целиком, а либо имён, либо каких-либо их характеристик, сюжетов, локаций или отношений между персонажами. Но без задействования терминологии постмодернизма и всяческих там аллюзий или реминисценций. По поиску как раз всяческие постмодернистские разборы вылезают. Смутно припоминаю, что в школе на уроках литературы когда-то объясняли это как-то уж очень просто. И на память почему-то приходит «литературная чехарда», наверное из-за издательской аннотации к книге «Серебряный Вихор».
Например так, как делает это Глен Кук в цикле о Гаррете: персонажи Стаута (их характеристики), сюжеты Чандлера. Более расплывчато (уже действительно ближе к постмодернизму) это делает Желязны в Dream Master. Ну или хотя бы примеров мне побольше накидать, чтобы я нашел терминологию через разборы литературных произведений. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
![]() Карго-культ в последней редакции? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() В таком изложении, и контексте последних сообщений, история: наоборот приобретает изрядную баечность: автор не американский, а канадский, не роман, а поэма, не концовка, а начало, не улучшил, а ухудшил, не на английском, а на французском, не поменял, а постебался в частном письме. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Немного истории. Конан и морская ведьма Архив судебных решений |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издания под "Шедевры фантастики". Обсуждение, пожелания, предложения > к сообщению |
![]() Да и я вообще ничего особо не считаю. Для меня это битва "кривых" с "косыми" (я фугурально выражаюсь про поиск правды, если что). Странно видеть, но забавно наблюдать. Я просто для себя раз и навсегда уяснил, если берешься за сетевой перевод, оставь где-нибудь в другом месте личные амбиции, претензии и всё прочее. Либо ты идёшь по дороге Гоблина, брендируешься и самопиаришься, но тогда надо иметь ввиду, что на этом пути ты несколько раз кого-нибудь обманешь и тебя несколько раз обманут. Есть ещё третий путь, по которому уж совсем мало кто ходил, сделать настолько хорошо, что тебя возьмут переводить официально, но это путь вполне персонифицируемый, требует больше упорства и таланта (а также определённого плана — куда, где и кому этот перевод показывать) так что он не предполагает особых эмоциональных проявлений. У каждого согласно законодательству об авторском праве есть исключительное право на продукт интеллектуального труда, на перевод. То есть на авторство. Только реально вступить в это право сетевые переводчики могут только пройдя определённый формальный путь, желательно продумав его заранее. |
Издания, издательства, электронные книги > Издания под "Шедевры фантастики". Обсуждение, пожелания, предложения > к сообщению |
![]() А это неважно. Или, если малотиражники напишут, что ничего не заработали на ваших переводах, вопрос будет исчерпан? Малотиражники вот тоже пишут:
И не продают а только «исключительно собирают пожертвования». Предлагаю малотиражникам писать в книгах:
|
Издания, издательства, электронные книги > Издания под "Шедевры фантастики". Обсуждение, пожелания, предложения > к сообщению |
![]() SeverNord Странно, что вы спросили.
|
Техподдержка и развитие сайта > Политика модерирования форумов, колонок и рубрик. Вопросы и ответы > к сообщению |
![]() А как уважаемая администрация считает, насколько корректно написан в отношении регламента сайта вот этот отзыв.
|
Издания, издательства, электронные книги > Издания под "Шедевры фантастики". Обсуждение, пожелания, предложения > к сообщению |
![]() Anahitta Чисто для прояснения вашей позиции и ситуации в целом (без относительно действий «издателя»): вы, надо полагать, спросили разрешения автора на распространение в сети перевода его текста на русский язык? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() У девочки просто ещё попа не выросла, а вы всё вкрячили, вкрячили ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() Даёшь больше экспрессии, а то надоело читать санта-барбару про Азбуку и Лабиринт! Но рид.ру эт пичалька. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() Очень нужная вещь для мелованной туалетной бумаги в твёрдом переплёте. |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() просточитатель Вообще-то, если я правильно понимаю, изначальный вопрос и контекст был про пришельческое терраформирование, то есть про что-то вроде этого. В том числе как частный случай человечество в роли мамонтов. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Вестимо конопля...
![]() |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Вы слишком хорошо думаете про Василия Васильевича. Он велосипедов не изобретает ![]() |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() Не, просто один раз на сто постов в этом форуме появляется один избранный, который высказывает великую максиму и мыслит, что истина она есть последняя. Но есть ещё и великая Матчасть, которую учить надобно. К примеру, хотя бы Шиппи, или на худой конец то же соответствующее обсуждение на Куличках. |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
![]() Лично я вынес из этой дискуссии вот что (а я видел и потёртые посты). Один из подразумевающихся лейтмотивов ответов: зачем ковыряться так подробно, в частном деле или в частном бизнесе. Он работает по тем законам, по которым работает. И, действительно: - либо издатель ограничивает свою читательскую аудиторию обложкой, и это его частное дело, ибо у него априори есть данные о продажах и он нацелен на достаточно конкретную аудиторию, для которой и работает (он эту аудиторию знает). - либо обложка ни на что не влияет и на это тоже есть какие-то данные о продажах (с этим, кстати, я в общем случае вполне согласен, особенно если рассматривать первые издания, а вот по переизданиям — вопрос по-прежнему спорный). - единственный критерий "продажности" обложки — её яркость, отличаемость на полках в магазинах. Посему всё-таки обложка с рисунком для книготорговли важнее, чем без рисунка. А вот вопрос качества самого рисунка волнует подавляющее меньшинство. - вопрос про "обложки и продажи" слишком мелкий и специфический, чтобы на него лишний раз обращать внимание. Уже есть что обдумать. Лично я по-прежнему думаю, что это и есть тот самый понижательный тренд, в котором виноваты злобные пираты. Другой вывод — у издателей есть хорошая обратная связь с оптовиками и розничными магазинам. Я так и не понял, как она работает. Ну да бог с ним. |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
![]() Об этом мы как раз, наверное, можем составить некоторое мнение, посмотрев где-нибудь судебную практику по количеству исков поставщиков-издательств к книготорговым сетям. Если интерес к теме не угаснет ![]() Однако остаётся вопрос "придворных" (или наоборот) сетей и вопрос отчётности внутри единой компании. |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
![]()
Ура, мы подошли к осмысленному рубежу любой темы — к терминологии. Хочу продолжения. Откуда? В целом я что-то по личному опыту солидарен с одним из мнений, прозвучавших в теме обложек: а почему это мы вдруг считаем издательства таким уж идеально рациональным экономическим агентом. Пока — не верю. Вполне возможно, во всём этом есть вполне конкретная, земная, рациональность, но пока она представляется чуть более сложной, чем прозвучавшая в ответах. А мне иррационально кажется — чудится, что все тома Асприна сразу были подготовлены одним махом. |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
![]() Прочитал я тут на досуге тему "Издательства: оформление обложек". Там сейчас обсуждается уже третья волна обложек по Асприну. Они удивительные и красочные. Было утверждения, что свою функцию они выполняют и издание продаётся хорошо, подтверждаемые знатными фантлабовцами в теме. Представители издательтва также заявляли в теме, что Асприн продался отлично, на Фантлабе царствует вкусовщина и элитарность и обложечная увлечённая подслеповатость. Но если сходить в народ. То на Лабиринте и смотрим. Четыре положительные рецензии и две отрицательные:
На Ozon'e один отзыв: На Лабиринте, на Ozon'е и Ozon для оптовиков показывает возможность безлимитного заказа на это издание (уж точно в пределах 500 экз.). Книжка доступна на Wildberries в количестве 12 экз. (но это, кажется, именно они недавно демпинговали). Дальше уже не смотрел. Так вот, вопрос, можно ли утверждать что книга действительно хорошо продалась, если: 1. Книга ещё находится в продаже, и, как пишут в статьях по сетевой торговле, они вполне могут получить возврат через пол года. Ведь отгруженная в канал книга может там и зависнуть. 2. Издательства не имеют обратной связи с магазинами напрямую. 3. Скорее всего, они основываются на продажах в собственных сетях, что есть в определённой степени обратная "связь", но в этом случае такая обратная связнь заведёт их в очень интересную спираль. 4. Что видит оптовик по своим продажам, в каком виде эти данные попадают/могут попасть в издательство? Объясните пожалуйста, кто знает, как это всё друг с другом совмещается. А, может быть, ещё допечатали в связи с ажиотажным спросом? Что вообще может означать в текущих рыночных условиях заявление о хороших продажах для книги, которая ещё продаётся? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() Ну, тут ещё среди этих отставших от жизни эстетствующих ретроградов попадаются личности, которые в эту безжизненную дискуссию о прекрасном лезут с понятием "продажи" или "коммерчески успешный продукт". И ладно бы ещё они выпускали коммерчески успешный продукт, так нет: он не только не коммерчески успешный, да и вообще подчас — не продукт. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() Можно подумать, что АСТ издаёт книги. |
Произведения, авторы, жанры > Майкл Муркок. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Поразвелось, тут, понимаешь, в собственных заповедниках графьё, недобитое революционными силами Граньбретани. ![]() |
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению |
![]() Вы не беспокойтесь, те, кого это касается, прекрасно всё понимают. |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
![]() Да типичная «маркетинговая» страница для монотоваров, что с таких только не продают: книги чудо-диет, гимнастические кольца, нарды. Даже бешенный счётчик остатка/дефицита присутствует. Вон, вчера оставалось 25 экземпляров книги, а сегодня уже 37. Обычная книжка для сугубо целевой аудитории поклонников Лавкрафта. Качественная для неё же. Не хуже «Тысячи и одному способа заработать в интернете» и «Единственному гарантированному способу похудеть». Кому нужно — тот купит. |
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению |
![]() Не, DRM защищает от распространения. От нелегального и от... легального. |
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению |
![]() А что означает эта загадочная надпись на вкладках с пояснениями по IOS/Android? |
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению |
![]() Мне даже, пожалуй, надо приплатить, чтобы я стал связываться с PDC-файлами. И немало. Но, видимо, мы не ищем лёгких путей. |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
![]() Какое зловещее название темы! |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]()
Я говорил, что Хорошо доходят книги в компании со "шмотьём". Когда в пакете пара книг и ещё три-четыре футболки и парочка свитеров, гораздо меньше шансов, что курьеры (или доставщики на пункт выдачи) их запинают. А вообще, есть мнение, что нормальный вид книг при доставке — особенности конкретного пункта выдачи и географической расположенности. Если у вас первый опыт сервиса получился нормальным, скорее всего, и другие заказы будут примерно в таком же виде. Но тут ещё стоит учесть, что книги от которых отказались, пойдут дальше в уценку. Поэтому при оформлении заказа стоит посмотреть, а сколько ещё осталось книг этого наименования. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() Ага, народ просёк, наконец, фишку c быстрой доставкой WB. У них проблема в отсутствии твёрдой упаковки: сбитые углы и надорванные корешки — обычное дело, от них пузырчатка и фирменный пакет не защищает. Сорока-пятидесяти процентные скидки бывают один-два раза за квартал. Чаще всего каскад скидок, как, например, вот здесь писали подробно ещё пол года назад: "И ещё раз к вопросу о приобретении книг в непрофильных интернет-магазинах" http://fantlab.ru/blogarticle38049 |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
![]()
А вот мне ничего не известно. Но просто задайтесь (как я) следующими вопросами. Сколько было этих "Северо-Западов"? Что с этим изданием? И почему новая серия текущей версии издательства под названием "Северо-Запад" так нарочито балансирует на грани "наследственности-изменчивости", без значка перевёрнутой лилии, и без других явных атрибутов, зато с новым значком-"горящим фаллическим символом"? Существует ли вообще это "что-то", что можно перепродать? Скорее всего, вопрос чрезвычайно спорный и оспариваемый при случае. Как и в случае с Конаном. А выгода от использования старого оформления видится не такой существенной как негатив от возможных рисков. Поэтому и осторожничают. Все. Впрочем, по мне, итак хорошо. А ещё лучше сделать новое оформление и новую серию. А старую оставить для супердорого эксклюзива. Так, по-крайней мере, говорят нам все эксперты по использованию брэндов в последние двадцать лет.
Возмите выходные данные книг, 1992 г, 1998 г, СЗ-пресс 2000-х, сегодняшних книг. Сравните. И всё станет не так однозначно. Когда что-то было зафиксировано, кроме эмблемы издательства? Каким образом? Одно дело — фирменный логотип или товарный знак (а серия-конина состояла преимущественно из логотипа), а другое -- книжная серия и принципы её оформления. Что кому, когда передавалось? Возьмите вот это издание "Амфоры". Ничего не напоминает? Сдаётся мне, что каждый, причастный на каком-то этапе к "Северо-Западу" считает себя вправе использовать при случае некоторую часть его "наследия". Всё более-менее юридически ясно может быть только с названием издательства (скорее даже брэндом, а не наименованием юридического лица), эмблемой-птичкой и серией "Конан". В остальном — частные мнения и "темна вода во облацех". И я оффтопик закончил ![]() |