Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя люмьер на форуме (всего: 582 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() скунс …а еще лучше найти 13томник Шмелева в таком исполнении. И будет Вам счастье. Правда, никаких комментариев и даже время написания произведений отсутствует. Так что от Русской книги в этом плане издание получше. Да и собрание Б. Зайцева надо упомянуть. Оно очень наполненное: и письма, и перевод «Ада» очень интересен. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Takambar Посмотрите недостающие тома Хаггарда на Ягодках. Там они за копейки. Может, что и добавите. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Терра еще известно тем, что в 90/91 году выпустило репринт энциклопедии Брокгауза — Эфрона в 86 томах и ПСС Толстого в 90. Качество было превосходным. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Абарат Что значит: хуже/лучше? В нем просто меньше произведений! Да и качество издания/ переплетов в 80е было уже значительно хуже. Но как собрание избранного вполне годится. Вот Academia собиралась сделать 25 томов. Но увы — на трех закончилось… |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Петрович 51 Да, Сергей Петрович, Пруст хорош. Правда, я не знал про коробки. Мой — без. И Вы немного запамятовали: Врумя выпустило только 1й том. Остальные — Худлит. У Времени и переплет по структуре другой, но какие вклейки! |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() скунс Не знал про эту версию. «Иосиф» должен был войти в издание, но просто не был готов перевод, поэтому тома 9/10 наполнили статьями и прочей ерундой, которая ранее не планировалась. «Иосиф» появился сразу же после выхода с/с, в двух томах (бирюзовый), но меньшим тиражом. Да это и было оправдано: народ воодушевился, книга стала дорого стоить на черном рынке, но ее мало кто осилил до конца. Потом, в перестройку, Правда дала сумасшедшие тиражи двухтомника… И они зависли… Что касается единственного с/с — то это не совсем так: в 34/38 годах был издан очень симпатичный 6томник под редакцией В. Зоргенфрея. Тираж составил 10тыс. у первых пяти, и 1 тыс. у 6го тома. Из больших вещей: 1/2 томя — Будденброки; 4/5 — Волшебная гора; 3 -новеллы; 6 — смесь. Издание было даже в суперах, не знаю — все ли, но 1/2 тома — точно. Переводы этого издания больше никогда не издавались. Достать комплектом сейчас — невозможно… |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Mrnick64 Разные подходы: кому-то надо полное, кому-то красивое издание. Кстати, малая проза там занимает 2 тома. Немало. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() О Шишкове: есть очень красивое с/с в 6ти томах ОГИЗ 1946/48. Тома большого формата, красные с золотым и конгревным тиснением. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Вспоминая Щедрина: наиболее представительное собрание, изданное в 60-70 годах Худлитом , совместно с Пушкинским Домом сс в 20 томах (24 книги). Статус ПСС не получило, являясь таким по факту. Из «народных» изданий назвал бы Избранное в 7 томах большого формата, выходившее до/после войны и очень хороший марксовский 12томник. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() С.Соболев Это Воскресенье. СС в 10 то. Том с картинами. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Присоединюсь к разговору о Лермонтове. Согласен с Сергеем Петровичем, что академский Лермонтов очень хорош по текстологии и наполнению. По полиграфии и солидности — 6титомник. Не стоит обойти вниманием ПСС в 4 томах энциклопедического формата, что выпустил Пушкинский дом к юбилею (2014 год). Там, как пишется, максимальная полнота текстов, включая всю юнкерскую нецензурщину не с выпуском строк, как в академском, а с пропуском отдельных слов. Кроме юнкерских поэм включены и нецензурные стихи. Комментарии занимают половину каждого весьма немалого обьема томов. Огромный минус — тираж 300 экз. ну и не могу не упомянуть о самом красивом Лермонтове: 6тт издательства «Печатник» в коже с металлическими накладками (1914). Иллюстрирован лучшими художниками того времени, в том числе много рисунков (и цветных) Врубеля. Главный недостаток: очень большая цена при отличном состоянии… |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() И еще |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Вот так выглядит Мопассан |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Mrnick64 Если говорить о Мопассане, то, думается, стоит найти не массовый серый огоньковский, а зеленый худлитовский в 13 томах. Он начинался перед войной, было выпущено 5 томов тиражами в 5 тыс. Продолжился после войны: были допечатаны по 15 тыс. первые тома и выпущены по 20 тыс. все остальные. Были нюансы: после войны репрессировали «космополита» редактора (Альтман), поэтому допечатка 1го тома вышла без его статьи и имени на титуле. Т. о. первый том существует в двух вариантах. Кроме того, каждый том открывается вклейкой-иллюстрацией: до войны они были цветные, после — ч/б. Если найти в отличном состоянии — это гораздо лучше огоньковского. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() С.Соболев Я никогда не отрицал существование суперов на часть сс. Я говорю лишь о том, что они не делались на «нераспроданных» тома, за исключением Диккенса. Где Вы видели ( или слышали, поскольку видеть не могли) нераспроданного серого Достоевского, Стендаля, Манна, и тем более Мопассана? Супера делались для продажи по немассовым каналам. Я в свое время их и видел у бывшего работника аппарата ЦК. Ему такие продавали в распределителе. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() скунс Позволю себе ответить: к коричневому академическому 15томнику Достоевского никаких томов писем не прилагалось и никогда не планировалось. Избранные письма там были в последнем 15м томе. И все. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Mrnick64 Конечно, не об Огоньковском. Я вообще не рассматриваю правдинский ширпотреб ( за очень редким исключением — например Сервантес). Это фундаментальное издание, начатое издательством Время в 30х и законченное Худлитом в конце 40х. Переплеты светло-бежевые. Правда печатала с него. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Mrnick64 Признаться, сомневаюсь в подписном статусе Стендаля. Когда его в середине 30х начинало издавать Время, подписки просто не существовало. После войны его доделывал Худлит, но вряд ли он объявлял подписку. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Mrnick64 Стендаль изначально, еще когда первые тома издавало издательство «Время», был в суперах. Не весь, часть тиража, довольно значительная. Он и сейчас в суперах доступен, но дорого, если комплект. Случай с Диккенсом уникален. Это возникло из-за огромного тиража и залежах на складе. Больше ни одно сс не комплектовалось ненумерованными, индивидуальными суперами, поскольку книги и так влет уходили. Малые тиражи суперов предназначались отнюдь не для покупателе в магазине подписных, а для работников аппарата ЦК, Совмина , etc… Они книги приобретали по-другому. Эта практика была всегда: Вы, например, знаете, что все книги самой многотиражной серии Худлита — БК тоже комплектовались в малой своей части суперами. Тоже: для Березки, продажи заграницей, в распределители… Так что никаких суперов для продажи нераспроданных томов сс не существовало. Случай с Диккенсом уникален. В практику это вошло с 90х. Что касается сс довоенных, там наличие суперов не было редкостью, навскидку: Блок, Цвейг, Роллан, etc… |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Mrnick64 Шекспир и др. все были в суперах. Без суперов — это некомплект. Я говорю о таких, как названный Вами Драйзер. Там супера малотиражные. Я сам видел супера на Бальзаке (15тт), Стендале худлитовском в 15тт, зеленом Чехове в 12тт. Старые библиофилы (я и сам уже старый, а те уже все померли) говорили, что на многие сс 50-60 годов они делались малым тиражом. И это нельзя объединять с теми суперами, что печатались и печатаются начиная с 90х: сами знаете, что напечатать любую бумажку в 60х годах можно было лишь после десятка согласований и утверждений. Так что даже «неродные» супера на Диккенса утверждались и согласовывались важными дядями. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() С.Соболев Да, я знаю, что эти супера сделаны позже несколько. Но сделаны на все тома кроме писем (29-30). И достать их сейчас практически невозможно, ввиду малотиражности. А полным комплектом вовсе нереально. Кстати, многие фундаментальные собрания имели родные супера, издаваемые малым тиражом. Сейчас стоимость таких комплектов очень высока. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Небольшие ремарки к ПСС Толстого: первые тома этого не имеющего аналогов собрания вышли в 1928 году, к столетию, последние — в 1958. Том указателей издан в 1964. Т. О. Годы издания, указываемые как 35-64 не совсем верны. Кстати, первые тома легкодоступны на Алибе. В том же 28 году решили для академиков издавать тиражом в 100 экз. комплект в полукоже. Издали только первый том — оказалось дорого. К сожалению, не удалось до конца выдержать принципы издания: в вышедших до войны томах те произведения, которые не были опубликованы при жизни ЛН, печатались в старой орфографии. После войны от этого отошли: издание сильно затянулось по времени и от изысков решили избавиться. Кроме того, до войны титульный лист печатали на двух языках: русском и французском и с полным перечнем редколлегии. После войны и это исчезло. Но научный аппарат, полный свод ранних редакций — все осталось по-прежнему уникальным и полным. Такого собрания больше никогда не будет хотя бы потому, что редактуру, примечания и все прочее создавали люди, непосредственно работавшие с ЛН. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Takambar Прошу прощения! Не сразу Вас понял. Сообщение удалил. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Вот, что из «огоньковского» не имеет аналогов — это Сервантес. До него ничего подобного на русском не было. Что касается Доде — собрание очень хорошее, но был более полный по текстам Пантелеевский 12томник 1894 года.Уровень переводов и полиграфия, конечно, ниже огоньковского, но по текстам полнее. |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() Вот тоже небольшое добавление по Диккенсу… Собрание прекрасное по полиграфии и составу, хотя многим не нравилась «переводческая монополия» Ланна и Кривцовой. Тираж, если не брать во внимание правдинские сс — самый большой. Даже в отличном состоянии стоит копейки. Но попробуйте его найти в суперах! Та еще задача. Особенно, учитывая, что они на каждый том/ на два тома, если произведение в двух томах — свои. Т.е. достать несколько родных и сделать копию — не получится. Это из категории: «есть нюансы»(с). |
Другая литература > Лучшие собрания сочинений > к сообщению |
![]() А если еще добавить по изданиям «1001 ночи», то в конце 50х было выпущено второе издание перевода М. Салье, где он существенно отредактировал академское. По уровню полиграфии оно где-то даже превосходит Academia, конечно, не в части иллюстраций, хотя цветные фронтисписы Дехтерева великолепны. Прекрасная бумага. Многоцветные тисненые переплеты… Шедевр полиграфии. И тираж массовый, абсолютно доступные книги даже в идеальном состоянии. Что касается СЗКЭО, то это все-таки по мотивам «1001», более авторское произведение… |
Другая литература > Издательство Academia. 1922-1937 > к сообщению |
![]() Андреуччо Еще раз повторю: эти вопросы переводите в тему Дюма. Не надо захламлять академическую тему. Лишь выскажу свое мнение: в области текстологии любимое многими издательство СЗКЭО для меня никак не авторитет. |
Другая литература > Издательство Academia. 1922-1937 > к сообщению |
![]() Андреуччо Вы хотя бы о Строеве как переводчике прочтите, не выдвигая свои домыслы. Он перевел ГМК и Виконта. Это факт. Никакого отношения к переводам первых двух романов трилогии он не имеет. Все свои предположения Вы уже высказывали лет 7-8 назад в соответствующей теме. Зачем повторятся. Тема про издательство Academia. И есть тема «Дюма». Переводы там уже обсуждались… И загляните в сс Сойкина,сравните, если интересно. |
Другая литература > Издательство Academia. 1922-1937 > к сообщению |
![]() Добавлю к загадкам выбора переводов ГМК и свои «пять копеек»: после войны красивое иллюстрированное сравнительно немассовое издание (50 тыс) 46го года было издано с пометкой :» перевод под редакцией Галь и Топер»; массовое издание 55го года с теми же редакторами; а вот в красном 12титомнике в т 9(части 1-4) стоит:» перевод Олавской и Строева», а в т 10 (части 5 и 6) только «перевод Олавской». Так что прав г. Михайлов, что главные романы Дюма надо переводить заново… |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() 89605167502 Все постигается в сравнении: подарочный Курций Руф — 15К, а там том с картинками 230 страниц. И все ведь распродано! А здесь все-таки целых 800, да доп. тексты. Народ привыкает. Все разойдется… |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Через месяц(или около) будет Клейст. Стоить будет дорого ( том очень большой). Так что копите денежку, господа собиратели… |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Berzerk Вышедший Пушкин: 1, 2(1,2), 3.1, 7, 9(1,2). И все. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Bansarov Веселых картинок нет. Иллюстрации на вклейках. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Ну вот, прошли очередные пять лет, и вышел Пушкин. Том 9 (2 книги). Проза до 32 года. Из первоначальной редколлегии 2/3 отправились на тот свет. Несколько человек живы… Понятно уже, что никто из собирателей этого издания не увидит последних томов, но возможность полистать новые тома все же радует. |
Другая литература > Издательство Academia. 1922-1937 > к сообщению |
![]() Андреуччо Сначала быстро отсохнут подветки, затем — ветки, а потом, неминуемо, ствол. Потому как Ваши «буйные фантазии» (pardon) интересны, поверьте, только Вам, ну, или еще нескольким. Настоящим собирателям/коллекционерам это абсолютно неинтересный формат. Но идея еще раз показывает Вашу увлеченность. Это достойно уважения. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Berzerk Этот перевод опубликован в капитальном издании «Литературные шедевры средних веков. Ростов-на-Дону. 2014. 1072стр.» Издание есть на Алибе. |
Другая литература > Издательство Academia. 1922-1937 > к сообщению |
![]() С.Соболев Так точно |
Другая литература > Издательство Academia. 1922-1937 > к сообщению |
![]() Андреуччо Если хотите ознакомиться с самым полным изданием в переводе Холодковского, то отыщите издание Девриена 1914 года. Это последнее прижизненное издание перевода — т. е. Каноническое, поскольку переводчик вносил изменения в каждое переиздание. Кроме текста там напечатаны комментарии Холодковского к обеим частям (около 300 страниц). Полнее не найдете. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() А когда будут издавать полноценное издание, повторят первый том, но на переплет поставят звездочку и сменят вид супера. И будем брать комплект. А особо буйные еще и бумвинил будут брать во всех вариантах. Вот издателю счастье привалит! |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Очевидно, «Фауст» задуман как монокнига Владимира Борисовича. Потому и не в ЛП — там бы статьи писали и все согласовывали бы лет несколько. А так — получился памятник выдающемуся переводчику. И это хорошо. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
![]() mcleod «Сунь Укун» — это чтобы понять: Ваше или нет «Путешествие». При этом не одолевая со скрипом полный текст, насыщенный стихами, рассуждениями, etc… Никто текст не переписывал — он авторский, просто сюжет более акцентирован, выброшены длинноты, стихи, несущественные сюжетные линии… Для ознакомления с произведением вполне годится. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
![]() mcleod Если хотели начать с Путешествия — есть простой вариант : его сокращенная версия «Сунь Укун — царь обезьян». Издавался очень часто. Сразу и увидите -Ваше или нет, да и времени на это много не потребуется. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() PPaveKK Ни один серьезный библиофил не ответит Вам и Вашему коллеге на вопрос о с/с Пушкина. Ибо и вопроса нет как такового. Пушкин даже в собраниях издан на любой вкус. По какому основному критерию Вам рекомендовать? Полнота текста и максимум ранних редакций вплоть до абсолюта? Так это ПСС 30 — 40 годов или его репринт с дополнениями от Воскресенья… Облегченный вариант — так это три издания малоформатных десятитомников и бесчисленные их дальнейшие перепечатки в обычном формате… Не нужны письма? Так это шеститомники до и послевоенные… Иллюстрированные? Так это шеститомники Венгерова и Academia… Весьма оригинальные? Так это опять Academia в 9 томах карманного формата… Etc, etc… Определитесь с желаниями и мы посоветуем. Хотя это и не совсем в рамках темы… |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() mr_logika ПСС — вещь «специфическая»… Посмотрите на самое титулованное и образцовое подобное издание за последние 100 лет — Толстого. Там и разброс тиражей в 2 — 3 раза, и печатание до войны текстов, ни разу не публиковавшихся (как дневники) по старой орфографии, и доп. тиражи некоторых томов с заменой титула с нумерацией, чтобы дать побольше тираж востребованных томов…etc… Кажется, претензий можно набрать вагон. Но ничего равного нет и, теперь очевидно, не будет. Конечно, во многом я с Вами согласен по новым изданиям, но, как видим, ученые мужи горазды экспериментировать. Да и денег часто нет. Поди продай том с вариантами… Другой не на что будет выпустить… |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Bansarov Конечно, я учитывал, что Пушкин издавался без комментариев. И это издание и дополненный несколькими томами репринт Воскресенья есть в моей библиотеке. Кстати, Воскресенье тоже давало разные тиражи у томов (где текст — побольше, где ранние редакции — поменьше). Да, пушкинисты были поставлены в жесткие временные рамки: 1937 — 1949, поэтому комментарии, достойные издания, были абсолютно нереальны. Но, что могло бы быть, видно по сигнальному седьмому тому с драматургией, изданному в 36м году, где комментарии занимали 2/3 объема. Потом и этот том переделали под общую тенденцию. Да и последующие ПСС в 10ти томах, коих было немеряно, так и не обзавелись научным аппаратом… Я о том, что этот аппарат в новом собрании готовить будет некому, да и не для кого. Так что максимально комментированным Пушкиным останется, пожалуй, на длительный период венгеровский шеститомник, несмотря на его научную несостоятельность. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() mr_logika Вопрос о многочисленных начатых и «застрявших» ПСС многократно обсуждался. В том числе и мизерные тиражи у недавних томов. Все это начиналось в рамках госпрограмм на выделенные гранты, которые надо было освоить очень быстро. Поэтому создавались команды, анонсировались многотомные издания, быстро выпускались первые тома… А дальше — все. Бюджет каждый год никто не обещал — дальше сами. А книги не продавались, потому что академические издания — вещь весьма специфическая и нужная как раз очень небольшой категории читателей. Поэтому, 100 экземпляров — реально востребованный тираж. А поскольку члены редколлегии и комментаторы — люди 75 с хвостиком, то все это закончится в ближайшие 10 лет… Впрочем, это все уже писали… Так что, лучше Пушкина 30х -40х годов точно не будет, а о Толстом и говорить нечего. Там издания готовили специалисты высочайшего уровня. Таких уже нет… А кому, скажите, нужен Л. Андреев в 23х томах? Это просто классический распил гранта. Так что все грустно, но закономерно… |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() Итальянские сказки — это те 12 сказок, которые перевела гражданская жена Горького, когда они жили в Италии. Горький их отредактировал и выправил. Сказки авторские с неизвестной фольклорной основой. Так что это ни в коей мере не сборник сказок, а, скорее, литературный памятник. Отсюда и 130 страниц. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Siegrein О планах не спрашиваю уже много лет. Все сотрудники — весьма милые люди, и не хочется снова вынуждать их говорить общие фразы. Вот новый отдельный склад для КИДМ показали. Значит — продолжение будет. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Полистал сегодня в издательстве дополнительный том с картинками (пока не брал — нет суперов, будут к ярмарке). Что сказать: очень дорого, но, действительно, очень красиво. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Добавлю еще пять копеек о разноформатности и разнооформленности: Для любого библиофила и просто книголюба шкаф, наполненный книгами Academia, вне сомнения, предмет зависти и восхищения. А там эти критерии во всем мыслимом многообразии… |