Переводчик — В. Санчук
Работы В. Санчука
Переводы В. Санчука
1988
- Ханс Кальтнекер «Убийство» / «Убийство» (1988, стихотворение)
1989
- Томас Лутхард «Сестра милосердия» / «Сестра милосердия» (1989, стихотворение)
1995
- Эрих Кестнер «Happy end, что значит - дело в шляпе!» / «Happy end, d. h. Ende gut» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «In memoriam memoriae» / «In memoriam memoriae» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Август» / «Der August» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Агрегатные состояния» / «Aggregatzustände» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Апрель» / «Der April» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Арно побивает рекорд» / «Arno schwimmt Weltrekord» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Артур с длинной рукой» / «Arthur mit dem langen Arm» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «В книгу отзывов современности» / «Der Gegenwart ins Gästebuch» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Вариант "Прощания"» / «Variante zum «Abschied» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Взбесившийся телефон» / «Das verhexte Telefon» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Вступление» / «Vorwort zu Arthur mit dem langen Arm» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Вступление» / «Vorwort» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Выставка авангардного искусства» / «Moderne Kunstausstellung» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Границы для миллионера» / «Die Grenzen des Millionärs» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Границы просвещения» / «Die Grenzen der Aufklärung» (1995, стихотворения)
- Эрих Кестнер «Действительность как материал для творчества» / «Die Wirklichkeit als Stoff» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Дурная игра не доводит до добра» / «Übermut tut selten gut» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Житие маникюрши» / «Lebensbeschreibung einer Maniküre» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Изречение в календаре» / «Kalenderspruch» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «История с клёцками» / «Die Sache mit den Klößen» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Июль» / «Der Juli» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Констатация» / «Eine Feststellung» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Кроткий» / «Der Sanftmütige» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Кругосветное плавание» / «Weltreise durchs Zimmer» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Май» / «Der Mai» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Напоминание о скромности» / «Aufforderung zur Bescheidenheit» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Небольшой совет Дамоклу» / «Kleiner Rat für Damokles» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Нерадивый маг» / «Fauler Zauber» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Ноябрь» / «Der November» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Об убийстве и умерщвлении» / «Von Mord und Totschlag» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Октябрь» / «Der Oktober» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Осенний анекдот» / «Herbstliche Anekdote» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Посвящается Сократу» / «Sokrates zugeeignet» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Предновогоднее» / «Zum Neuen Jahr» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Про некоторых писателей» / «Über gewisse Schriftsteller» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Про смешинку» / «Kicherfritzen» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Разломанный мотоцикл» / «Das zersägte Motorrad» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Себестоимость трагического» / «Der Selbstwert des Tragischen» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Сентябрь» / «Der September» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Скромный вопрос» / «Bescheidene Frage» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Слово - серебро» / «Reden ist Silber» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Тоже ответ» / «Auch eine Auskunft» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Тост за дам в яблоневом саду» / «Damentoast im Obstgarten» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Требуются коперниковские характеры» / «Kopernikanische Charaktere gesucht» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Урсула в воздухе» / «Ursula hängt in der Luft» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Уточнение» / «Präzision» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Фердинанд и пылесос» / «Ferdinand saugt Staub» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Фриц-победитель» / «Der Preisboxer» (1995, стихотворение)
- Эрих Кестнер «Январь» / «Der Januar» (1995, стихотворение)
1996
- Георг Тракль «Синяя ночь мягко легла на чело...» / «Die blaue Nacht ist...» (1996, стихотворение)
- Георг Тракль «Хоэнбург (2-я редакция)» / «Hohenburg. 2. Fassung» (1996, стихотворение)
1998
- Вильгельм Сабо «Канаста» / «Канаста» (1998, стихотворение)
- Вильгельм Сабо «Скупщик скота» / «Скупщик скота» (1998, стихотворение)
- Рудольф Хенц «При работе над монастырскими витражами» / «При работе над монастырскими витражами» (1998, стихотворение)
- Фридрих Дюрренматт «Анабаптисты» / «Die Wiedertäufer» (1998, пьеса)
- Фридрих Дюрренматт «Франк Пятый» / «Frank der Fünfte. Oper einer Privatbank» (1998, пьеса)