Переводчик — Алла Тер-Акопян
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | армянского |
Алла Тер-Акопян
Работы Алла Тер-Акопян
Переводы Алла Тер-Акопян
1975
-
Мушек Галшоян «Благословенный день» / «Благословенный день» (1975, рассказ)
-
Аветик Исаакян «В облаках луна бледнеет…» / «В облаках луна бледнеет…» (1975, стихотворение)
-
Аветик Исаакян «У ворот монастыря…» / «У ворот монастыря…» (1975, стихотворение)
-
Аветик Исаакян «Что будет со мной…» / «Что будет со мной…» (1975, стихотворение)
-
Аветик Исаакян «Чёрный камень лёг на сердце…» / «Чёрный камень лёг на сердце…» (1975, стихотворение)
-
Аветик Исаакян «Родимый край» / «Родимый край» (1975, стихотворение)
-
Аветик Исаакян «Родине» / «Родине» (1975, стихотворение)
-
Ваагн Каренц «Ты для меня – не только имя гор…» / «Ты для меня – не только имя гор…» (1975, стихотворение)
1976
1979
-
Атом Ярджанян «Я с песней умереть хочу» / «Я с песней умереть хочу» (1979, стихотворение)
1982
-
Карэн Симонян «Мы хотели играть» / «Մենք խաղալ էինք ուզում» (1982, рассказ)
1983
-
Петрос Дурян «Озеро» / «Озеро» (1983, стихотворение)
-
Ованес Шираз «Ветер запахи баштана…» / «Ветер запахи баштана…» (1983, стихотворение)
-
Ованес Шираз «Так мирно солнце умирает…» / «Так мирно солнце умирает…» (1983, стихотворение)
1988
-
Сахиб Джемал «*** («Она была, как нежный лотос…»)» / «*** («Она была, как нежный лотос…»)» (1988, стихотворение)
-
Сахиб Джемал «*** («Тот погост – возле дома милой…»)» / «*** («Тот погост – возле дома милой…»)» (1988, стихотворение)
-
Сахиб Джемал «Лучистая капля дождя» / «Лучистая капля дождя» (1988, стихотворение)
-
Сахиб Джемал «Песня» / «Песня» (1988, стихотворение)
-
Сахиб Джемал «Поверь» / «Поверь» (1988, стихотворение)
1990
-
Леонида Йорга « Всепобеждающие пространства» / «Всепобеждающие пространства» (1990, поэма)