Переводчик — Михаил Синельников
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | узбекского, киргизского, таджикского |
Переводчик на: | русский |
С узбекского
Работы Михаила Синельникова
Переводы Михаила Синельникова
1972
- Тудор Аргези «Две души» / «Две души» (1972, стихотворение)
- Тудор Аргези «Для грядущего» / «Для грядущего» (1972, стихотворение)
- Тудор Аргези «Колючий кустарник» / «Колючий кустарник» (1972, стихотворение)
- Тудор Аргези «Твои листья» / «Твои листья» (1972, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Первый снег, первый снег…» / «Первый снег, первый снег…» (1972, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Весенний рассвет» / «Весенний рассвет» (1972, стихотворение)
1974
- Насирдин Байтемиров «Плач о Бюбюсаре» / «Плач о Бюбюсаре» (1974, поэма)
- Аминджон Шукухи «Лестница четверостиший» / «Лестница четверостиший» (1974, стихотворение)
1975
- Джансуг Чарквиани «Воспоминание об Авлабаре» / «Воспоминание об Авлабаре» (1975, стихотворение)
- Джансуг Чарквиани «Кувшин» / «Кувшин» (1975, стихотворение)
- Джансуг Чарквиани «Соседский ребёнок» / «Соседский ребёнок» (1975, стихотворение)
1976
- Жолон Мамытов «На берегу реки» / «На берегу реки» (1976, стихотворение)
- Жолон Мамытов «Цветы» / «Цветы» (1976, стихотворение)
1977
- Ираклий Абашидзе «Возвращение в Чому» / «Возвращение в Чому» (1977, стихотворение)
- Людвиг Дурян «Лирою я ответил на голос…» / «Лирою я ответил на голос…» (1977, стихотворение)
- Людвиг Дурян «Костёр поэта» / «Костёр поэта» (1977, стихотворение)
- Йозеф Кайнар «Библиотека» / «Библиотека» (1977, стихотворение)
- Шота Нишнианидзе «Вон человек повис на костылях…» / «Вон человек повис на костылях…» (1977, стихотворение)
- Шота Нишнианидзе «Камень» / «Камень» (1977, стихотворение)
- Шота Нишнианидзе «Судьба» / «Судьба» (1977, стихотворение)
- Алыкул Осмонов «Памятник» / «Памятник» (1977, стихотворение)
- Алыкул Осмонов «Я — корабль» / «Я — корабль» (1977, стихотворение)
- Отар Чиладзе «Растаял год бесследной тенью…» / «Растаял год бесследной тенью…» (1977, стихотворение)
- Карло Каладзе «Я - летописец! Гром высокой драмы...» / «"Я - летописец! Гром высокой драмы..."» (1977, отрывок)
1978
- Григол Абашидзе «Воспоминание» / «Воспоминание» (1978, стихотворение)
- Григол Абашидзе «Дедушка и маленькая внучка» / «Дедушка и маленькая внучка» (1978, стихотворение)
- Сооронбай Джусуев «Часы отстанут — и цена им грош…» / «Часы отстанут — и цена им грош…» (1978, стихотворение)
- Расул Рза «Младенчество» / «Младенчество» (1978, стихотворение)
1979
- Михаил Квливидзе «Не погонит начало романа…» / «Не погонит начало романа…» (1979, стихотворение)
1982
1985
- Ираклий Абашидзе «Кто жаждет мира…» / «Кто жаждет мира…» (1985, стихотворение)
- Ираклий Абашидзе «Никто не усомнится, так и ведай…» / «Никто не усомнится, так и ведай…» (1985, стихотворение)
- Ираклий Абашидзе «Раз уж веселье…» / «Раз уж веселье…» (1985, стихотворение)
- Ираклий Абашидзе «Грустная юмореска» / «Грустная юмореска» (1985, стихотворение)
- Ираклий Абашидзе «Да здравствует жизнь!» / «Да здравствует жизнь!» (1985, стихотворение)
- Ираклий Абашидзе «Оставьте нас одних!» / «Оставьте нас одних!» (1985, стихотворение)
- Арон Вергелис «Не знаю и знаю» / «Не знаю и знаю» (1985, стихотворение)
1986
- Иван Тарба «Без Родины» / «Без Родины» (1986, стихотворение)
- Иван Тарба «Где кони?» / «Где кони?» (1986, стихотворение)
- Иван Тарба «То, что ждёт впереди» / «То, что ждёт впереди» (1986, стихотворение)
- Габдулла Тукай «Казань и Закабанье» / «Казан вә Кабан арты» (1986, стихотворение)
- Габдулла Тукай «На память» / «…гә (Ядкяр)» (1986, стихотворение)
- Габдулла Тукай «О нынешнем положении» / «Хәзерге халемезә даир» (1986, стихотворение)
- Габдулла Тукай «Обманутой татарской девушке» / «Эштән чыгарылган татар кызына» (1986, стихотворение)
- Габдулла Тукай «Пора, вспоминаемая с грустью» / «Сагыныр вакытлар» [= Пора, вспоминаемая, с грустью] (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Боль» / «Боль» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Голоса» / «Голоса» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Горсть земли» / «Горсть земли» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Дастархан навруза» / «Дастархан навруза» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Зеркало мира» / «Зеркало мира» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Лунная соната» / «Лунная соната» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Монолог памятника» / «Монолог памятника» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «На могиле Анны Ахматовой» / «На могиле Анны Ахматовой» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Нурек» / «Нурек» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Оборвалась струна» / «Оборвалась струна» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Ожидание» / «Ожидание» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Перо» / «Перо» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Праздник первого снега» / «Праздник первого снега» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Свидание с мечтами» / «Свидание с мечтами» (1986, стихотворение)
- Хабибулло Файзулло «Фонтан» / «Фонтан» (1986, стихотворение)
1989
- Ираклий Абашидзе «Здравствуйте! Где же ты?» / «Здравствуйте! Где же ты?» (1989, стихотворение)
- Ираклий Абашидзе «Смелость! Не дремота… Хватит сна!» / «Смелость! Не дремота… Хватит сна!» (1989, стихотворение)
- Ираклий Абашидзе «У твоего музея на берегу Риони» / «У твоего музея на берегу Риони» (1989, стихотворение)
- Симон Чиковани «Ночи Пиросмани» / «Ночи Пиросмани» (1989, стихотворение)
1990
- Алыкул Осмонов «Твоя поэма» / «Твоя поэма» (1990, стихотворение)
1992
- Георгий Леонидзе «Атилла» / «Атилла» (1992, стихотворение)
- Георгий Леонидзе «В лунном свете» / «В лунном свете» (1992, стихотворение)
- Георгий Леонидзе «Памяти одного утра 1925 года» / «Памяти одного утра 1925 года» (1992, стихотворение)
- Георгий Леонидзе «Сплавщики» / «Сплавщики» (1992, стихотворение)
- Георгий Леонидзе «Тбилисская бойня» / «Тбилисская бойня» (1992, стихотворение)
2005
- Хафиз «Коль тюрчанка ширазская душу мою покорит ворожбой...» / «Дам тюрчанке из Шираза...» (2005, стихотворение)
2006
- Эрин Харт «Озеро скорби» / «Lake of Sorrows» (2006, роман)