Переводчик — Ольга Боченкова
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | шведского, немецкого |
Переводчик на: | русский |
Ольга Борисовна Боченкова, — переводчик с немецкого и шведского языков
Образование — Литературный институт им. Горького (Москва) и аспирантура при нем. В 2006 году защитила диссертацию по специальности «Теория литературы. Текстология». Кандидат филологических наук.
Среди работ — переводы на русский язык произведений Агнеты Плейель, Корнелии Функе, Стефана Цвейга, Вернера фон Хейденстама, Рафика Шами, Давида Лагеркранца, Эльзы Бесков.
Работы Ольги Боченковой
Переводы Ольги Боченковой
2010
- Бёрге Хелльстрём, Андерс Рослунд «Дитя мрака» / «Flickan under gatan» (2010, роман)
2011
- Монс Каллентофт «Зимняя жертва» / «Midvinterblod» (2011, роман)
- Ян-Эрик Петтерссон «Стиг Ларссон. Человек, который ушел слишком рано» / «Stieg Larsson. Eine politische Biographie» (2011, документальное произведение)
2012
- Оса Ларссон «Кровь среди лета» / «Det blod som spillts» (2012, роман)
2013
- Монс Каллентофт «Осенний призрак» / «Höstoffer» (2013, роман)
- Оса Ларссон «Пока пройдет гнев твой» / «Till dess din vrede upphör» (2013, роман)
- Рафик Шами «Секрет каллиграфа» / «Das Geheimnis des Kalligraphen» (2013, роман)
2014
- Кристина Ульсон «Заложник» / «Paradisoffer» (2014, роман)
2015
- Агнета Плейель «Наблюдающий ветер, или Жизнь художника Абеля» / «Vindspejare: boken om Abel målaren» (2015, роман)
2016
- Матс Ульссон «Наказать и дать умереть» / «Straffa och låta dö» (2016, роман)
- Корнелия Функе, Лионель Виграм «Золотая пряжа» / «Das goldene Garn» (2016, роман)
2017
- Ян-Филипп Зендкер «Голос одиночества» / «Drachenspiele» (2017, роман)
- Ян-Филипп Зендкер «Шёпот теней» / «Das Flüstern der Schatten» (2017, роман)
- Давид Лагеркранц «Девушка, которая искала чужую тень» / «Mannen som sökte sin skugga» (2017, роман)
- Матс Ульссон «Когда сорваны маски» / «I de bästa familjer» (2017, роман)
2018
- Давид Лагеркранц «Искушение Тьюринга» / «Syndafall i Wilmslow» (2018, роман)
- Дан Сельберг «Синон» / «Sinon» (2018, роман)
- Александр Содерберг «Добрый волк» / «Den gode vargen» (2018, роман)
2019
- Кристоффер Карлссон «Смерть перед Рождеством» / «Den fallande detektiven» (2019, роман)
- Даниэль Шпек «Bella Германия» / «Bella Germania» (2019, роман)
- Стефан Цвейг «Гувернантка» / «Гувернантка» (2019, рассказ)
- Стефан Цвейг «Двадцать четыре часа из жизни женщины» / «Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau» (2019, рассказ)
- Стефан Цвейг «Жгучая тайна» / «Жгучая тайна» (2019, рассказ)
- Стефан Цвейг «Закат одного сердца» / «Untergang eines Herzens» (2019, рассказ)
- Стефан Цвейг «Невидимая коллекция» / «Die unsichtbare Sammlung» (2019, рассказ)
- Стефан Цвейг «Переулок в лунном свете» / «Die Mondscheingasse» (2019, рассказ)
- Стефан Цвейг «Случай на Женевском озере» / «Episode am Genfer See» (2019, рассказ)
- Стефан Цвейг «Смятение чувств» / «Verwirrung der Gefühle» (2019, рассказ)
- Стефан Цвейг «Фантастическая ночь» / «Phantastische Nacht» (2019, рассказ)
2020
- Давид Лагеркранц «Девушка, которая должна умереть» / «Hon som måste dö» (2020, роман)
- Камилла Лэкберг «Ледяная принцесса» / «Isprinsessan» (2020, роман)
- Хелена Эберг «Кошачий чердак» / «Kattvinden» (2020, графический роман)
2021
- Йонас Бонниер «День гнева» / «Knutby» (2021, роман)
- Андерс Рослунд «Именинница» / «Jamåhonleva» (2021, роман)
- Вивека Стен «Тихая вода» / «I de lugnaste vatten» (2021, роман)
2022
- Оса Ларссон «Грехи наших отцов» / «Fädernas missgärningar» (2022, роман)
- Камилла Лэкберг, Хенрик Фексеус «Менталист» / «Box» (2022, роман)
- Андерс Рослунд «Сладких снов» / «Sovsågott» (2022, роман)
2023
- Элиас Халлер «Криптолог» / «Der Kryptologe» (2023, роман)
2024
- Шарлотта Линк «Наблюдатель» / «Der Beobachter» (2024, роман)
- Камилла Лэкберг «Кукушонок» / «Gökungen» (2024, роман)
2025
- Шарлотта Линк «Утес чайки» / «Die Suche» (2025, роман)