Переводчик — Светлана Шик
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 16 апреля 1955 г. |
Дата смерти: | 24 июня 2015 г. (60 лет) |
Переводчик c: | немецкого, английского |
Переводчик на: | русский |
Светлана Семёновна Шик (16 апреля 1955, Опочка, Псковская область — 24 июня 2015, Цвиккау, Германия) — российская поэтесса и переводчик.
Работы Светланы Шик
Переводы Светланы Шик
1986
-
Джон Китс «[Гимн Пану]» / «[Гимн Пану]» (1986, стихотворение)
-
Джон Китс «Мне бы женщин, мне бы кружку...» / «Мне бы женщин, мне бы кружку...» (1986, стихотворение)
-
Джон Китс «Вступление в поэму» / «Specimen of an Induction to a Poem» (1986, стихотворение)
-
Джон Китс «К Надежде» / «To Hope» (1986, стихотворение)
-
Джон Китс «К*** («Если б ты во время оно...»)» / «To --------: "Hadst thou livʼd in days of old"» (1986, стихотворение)
1988
-
Герман Мелвилл «Счастливая неудача» / «The Happy Failure» [= Счастливая неудача. История на реке Гудзон] (1988, рассказ)
-
Генри Говард, граф Суррей «Описание весны, когда всё обновляется, и только влюбленный пребывает неизменным» / «“The soote season, that bud and blome furth bringes…”» (1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл «"Прежняя рабыня"» / «"Formerly a Slave." An idealized Portrait, by E. Vedder, in the Spring Exhibition of the National Academy, 1865» [= «Прежняя рабыня». Идеализированный портрет работы Э. Веддера на весенней выставке Национальной Aкадемии 1865 года] (1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл «Архипелаг» / «The Archipelago» (1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл «В мансарде» / «In a Garret» (1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл «Вдали от берега» / «Far Off-Shore» (1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл «Запоздалое великодушие» / «Magnanimity Baffled» (1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл «Могила близ Питерсберга, штат Виргиния» / «A Grave near Petersburg, Virginia» (1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл «На кровле» / «The House-top. A Night Piece» (1988, стихотворение)
-
Герман Мелвилл «Устав разума» / «A Reasonable Constitution» (1988, стихотворение)
1993
-
Джон Майерс Майерс «Серебряный Вихор» / «Silverlock» (1993, роман)
1995
-
Александра Рипли «Чарлстон» / «Чарлстон» (1995, роман)
1996
-
Лайон Спрэг де Камп «Подземелье смерти» / «Conan and the Spider God» (1996, роман)
1999
-
Грегори Киз «Дети Великой Реки» / «The Waterborn» (1999, роман)
2000
2001
-
Джеймс Фенимор Купер «Палач, или Аббатство виноградарей» / «The headsman, or The Abbaye des vignerons» (2001, роман)
2004
-
Чарльз Диккенс «Дом с призраками» / «The Haunted House» (2004, повесть)
-
Генри Джеймс «Сэр Эдмунд» / «Sir Edmund Orme» [= Сэр Эдмунд Орм] (2004, рассказ)
-
Чарльз Диккенс «Дом с призраками. Глава 1. Смертные в доме» / «The Mortals In The House» [= Смертные в доме] (2004, рассказ)
-
Чарльз Диккенс «Дом с призраками. Глава 2. Призрак в комнате мастера Б.» / «The Ghost in Master B.’s Room» [= Призрак в комнате мастера Б.] (2004, рассказ)
2005
-
Теодор Шторм «Всадник на белом коне» / «Der Schimmelreiter» (2005, повесть)
-
Неизвестный автор «Призрачный всадник» / «Der gespenstige Reiter. Ein Reiseabenteuer» (2005, рассказ)
2006
-
Эллис Питерс «Ученик еретика» / «The Heretic's Apprentice» (2006, роман)
2007
-
Джордж Гордон Байрон «<Огаст Дарвелл>» / «Burial» (2007, рассказ)
-
Джон Полидори «Вампир» / «The Vampyre» (2007, рассказ)
2009
-
Карл Гроссе «Гений» / «Der Genius. Aus den Papieren des Marquis C* von G**» (2009, роман)
-
Генрих Цшокке «Абеллино, великий разбойник» / «Abällino der große Bandit» (2009, роман)