автор |
сообщение |
suhan_ilich
миротворец
|
12 декабря 2005 г. 18:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Товарищи!! Хотелось было открыть тему, да статус не позволил — эх... Очень хочется услышать впечатления по поводу "Хазарского словаря" Павича, есть кому любопытно?
мне очень и очень нравится Павич, любимой пожалуй является Ящик для письменных принадлежностей очень рекомендую Петровича- еще одного сербского писателя
|
|
|
azure
новичок
|
|
suhan_ilich
миротворец
|
12 декабря 2005 г. 20:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата azure "Хазарский словарь"??? шаг вправо, шаг влево ладно конкретно о словаре, меня он купил своей структорой и образами, ничего подобного я до этого не читал
|
|
|
Shvoloch
магистр
|
16 декабря 2005 г. 01:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Даже не знаю,что сказать по данному поводу...Читаю "Хазарский словарь"(мужскую версию)уже почти полгода(!).Для меня это,мягко говоря,несвойственно.Революцион- ное построение саиой книги в виде словаря,взгляды со сторон 3-х религий(ислам, иудаизм,христианство) на одну и ту же проблему:какую же все-таки веру приняли хазары?Легкая примесь детективности.Вроде-бы должна получится шедевральная вещь,а вот язык не поворачивается так её назвать...С одной стороны-великолепное владение автора языком,исключительное мастерство "плести" фразы,которые,как кажется,обладают какой-то магией.С другой-абсолютно непонятно,ради чего все это написано?Не вижу никакого смыслаВот и читаю по паре десятков страниц в месяц:бросить-жалко,дочитать залпом-трудно... Надеюсь,хоть кто-то ещё читал эту вещь.Интересно было бы сравнить мнения
|
––– "- а зачем тогда начинали? - потому что нефть была сто сорок долларов за баррель" (с) Пелевин |
|
|
azure
новичок
|
17 декабря 2005 г. 21:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Знаешь, у меня все как раз наоборот, прочитала и планирую эдак через месяцок еще раз перечитать, ощущение, что наверняка что-то да и упустила, а не хотелось бы. Тем более, что , когда читала было несколько совпадений, на мой взгляд даже с налетом мистики. К примеру, читаю и чувствую, что эта фраза уже определенно где-то была, где, конечно, не помню , поэтому думаю: позже перелистаю. Собираюсь уже закрыть книгу и ищу закладку, которую сунула наобум, и она открывает как раз ту самую страницу с той самой фразой, но в другом контексте. Да и дочитала я словарь прям накануне первой среды месяца..... В общем я прониклась. Было ощущение,что автор встягивает тебя в игру, а правила устанавливаешь ты сам, но к чему это приведет никто не знает))
|
|
|
azure
новичок
|
|
Shvoloch
магистр
|
18 декабря 2005 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
to azure:а у меня "Хазарский словарь" оставил(точнее оставляет,ведь еще не дочитан) чувство литературной игры:его можно разобрать на цитаты неимоверной красоты и образности,но отсутствуют какие-либо идеи. По-русски мой ник читается(по крайней мере хотелось,чтобы он так читался), как Шволочь-произносится с добротой и лаской в голосе
|
––– "- а зачем тогда начинали? - потому что нефть была сто сорок долларов за баррель" (с) Пелевин |
|
|
azure
новичок
|
18 декабря 2005 г. 20:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я потренировалась перед зеркалом, и получилось очень даже с добротой Насчет отсутствия идей, не соглашусь. Как тебе, к примеру, та, что про бабочку в пещере(см. в зеленой книге)?
|
|
|
suhan_ilich
миротворец
|
19 декабря 2005 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата но отсутствуют какие-либо идеи. Shvoloch это не совсем так, просто идея не в самом романе, а в его форме, не случайно Хазарский словарь появляется еще в нескольких произведениях Павича, для меня он сродни Черному квадрату Малевича. Это заявление о необходимости пересмотра привычной классической формы художественного произведения.
|
|
|
azure
новичок
|
|
suhan_ilich
миротворец
|
|
Shvoloch
магистр
|
19 декабря 2005 г. 21:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
azure "про бабочку в пещере"...Что-то такое в голове вертится,но припомнить не могу.Напомни,будь добра,название статьи.Может,я еще не дочитал до нее,сейчас как раз дошел до середины "зеленой книги". suhan_ilich :насколько я понял, ты относишся к этому роману,как к произведению изобразительного исскуства.Я согласен,что действительно красиво.Но я ничего не вижу за этой красотой.Глобально,ни идей, ни иного смыслового наполнения приведено не было.(Может ещё в истории,о которой упоминала azure что-либо будет...). У меня вообще с этой книгой забавно получается:вроде основных персонажей и сюжетные линии помню,а когда открываю наугад уже прочитанные места,то такое чувство,что впервые читаюМистика... А вообще окончательное мнение составлю,когда дочитаю.Но призрак костлявой сессии на горизонте не вселяет надежд,что это будет скоро
|
––– "- а зачем тогда начинали? - потому что нефть была сто сорок долларов за баррель" (с) Пелевин |
|
|
azure
новичок
|
20 декабря 2005 г. 20:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
suhan_ilich Помимо структуры, я была поражена стилем. Читаешь себе читаешь что-то возвышенное, настраиваешься на немного сентиментальную волну (как всегда при прочтении легенд и мифов) и тут кааак бум по голове словечком или предложеницем из серии "детям до 16ти"...Забавно Еще мне нравится, что в книге описания всякого рода чертовщины и мистики идет таким языком будто: "А что это вас удивляет, дело-то обычное"
|
|
|
azure
новичок
|
20 декабря 2005 г. 20:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Shvoloch Честно говоря, не вспомню, сунула сразу книгу подруге. А читала я тоже в такой последовательности, что и не знала, сколько там до конца. Даже щас не уверена, что все прочла)) У меня поначалу такое странное чувство было, я эту книжку даже никому из знакомых не хотела отдавать, как в детстве — мое и никому не дам! С тобой такое случалось?
|
|
|
suhan_ilich
миротворец
|
20 декабря 2005 г. 20:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
стиль хорош, очень яркие и необычные образы, красивые метафоры, можно только сказать большое спасибо переводчику, который/которая сумел/а донести это все до русского читателя.
цитата Еще мне нравится, что в книге описания всякого рода чертовщины и мистики идет таким языком будто: "А что это вас удивляет, дело-то обычное" а вот это мне показалось укладывается в рамки латиноамериканского магического реализма, я пока читал чуствовал какое то созвучье со "Сто лет одиночества" а ты читала что нибудь еще Павича?
|
|
|
azure
новичок
|
20 декабря 2005 г. 20:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ой, вспомнила, хотела ведь во всеуслышание продекламировать:"ДОЛОЙ БЕЗРУКОВА!" Я вчера из любопытства включила "Мастера и Маргариту", сначала позевала, а потом чуть не расплакалась (все-таки любимая книга), когда этого типа в роли Иешуа увидела. Нет, ну надо же его во все дыры сувать!! И сериалы ДОЛОЙ!
|
|
|
azure
новичок
|
20 декабря 2005 г. 20:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
suhan_ilich Не читала, в книжном взяла из любопытства — колебалась между ней и Царь Скорпионов, может читал, скажешь стоит ли? С Маркесом и правда что-то есть, но тот у меня так бытро не пошел,наверно, тогда еще не доросла )) Меня еще привлекло то, что Павич — славянский автор, и какие-то наши реалии тоже затрагиваются
|
|
|
suhan_ilich
миротворец
|
|
azure
новичок
|
20 декабря 2005 г. 20:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Должна быть, если я название праавильно вспомнила Просто книги покупаю одной серии формата pocket book, а то и так сумка неподъемная, и читать только в метро удается, благо ехать долго))
|
|
|
Shvoloch
магистр
|
20 декабря 2005 г. 23:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
azure цитата У меня поначалу такое странное чувство было, я эту книжку даже никому из знакомых не хотела отдавать, как в детстве — мое и никому не дам! С тобой такое случалось?
Ага,и постоянно случается.По-моему,есть нечто интимное в чтении книг.Вроде бы и понимаешь,что она всего одна из серии идентичных экземпляров,а вот "свой" на другой, аналогичный,все равно не поменяешь...Я так отношусь,например,к сборнику Ф.Дика"Бегущий по лезвию бритвы" из серии "Шедевры фантастики".Причем рационально объяснить это ну никак не могу...А вообще,само чувство очень сильно смахивает на ревность А "Мастера и Маргариту" я принципиально смотреть не буду:во-первых-актерский состав весьма невразумительный,во-вторых-я знаю.что сценарий все-равно сильно упростят и разжуют(хотя наши разжевывают не так сильно,как Голливуд,но все равно-это варварство!)А на роль Иешуа по-моему хорошо подошел бы Евгений Миронов а из зарубежных-Эдвард Нортон или Уиллем Дефо(это уже в качестве фантазии). Насчет сходства с Маркесом,то оно очень невелико.Хотя бы в том,что я "Сто лет одиночества" в один присест проглотил и получил огромаднейшее наслаждение,а вот с Павичем этого не произошло.Хотя Маркеса я читал после 10 класса.Ну а основной фишкой "Хазарского словаря",как раз и является,по замыслу автора,его революционная новаторская форма.Он заранее задумывался как вещь ни на что не похожая.Хотя мне чем-то Пелевин вспомнился
|
––– "- а зачем тогда начинали? - потому что нефть была сто сорок долларов за баррель" (с) Пелевин |
|
|