автор |
сообщение |
kerigma
миротворец
|
29 января 2010 г. 20:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата armitura но отличаются они всего одним словом, которое в одном варианте стоит в мужском роде, в другом — в женском. так что не заморачивайтесь и покупайте первый попавшийся словарь)))
черт! я так и знала, что будет что-нибудь подобное!)) хорошо, что не начала таки сверять два экземпляра последовательно...
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
armitura
миродержец
|
29 января 2010 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kerigma я так и знала, что будет что-нибудь подобное!)) кто-то даже ухитрялся увидеть в этом сакральный смысл, из-за которого меняется чуть ли не весь смысл словаря, но это бред, по-моему)
|
|
|
kerigma
миротворец
|
|
armitura
миродержец
|
|
kerigma
миротворец
|
29 января 2010 г. 21:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата armitura просто поверил людям на слово и успокоился))
ааа, то есть, сам ты этого места не помнишь?)) Теоретически я вполне могу себе представить, как это может менять весь смысл, но все равно интересно, как практически сделано)
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
armitura
миродержец
|
|
sham
миротворец
|
|
sham
миротворец
|
|
kerigma
миротворец
|
29 января 2010 г. 21:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sham по-моему, Павича в основном Лариса Савельева переводит... и я ни разу не видела одни и те же вещи в разных переводах, подозреваю, их и нет)
цитата armitura английский, думаю, разберешь вуаля, отличие двух версий))
и это все?) ха!)
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
armitura
миродержец
|
|
sham
миротворец
|
|
sham
миротворец
|
|
kerigma
миротворец
|
29 января 2010 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата armitura не одно слово, правда, но все равно надувательство сплошное))
не говори)) зато сколько таинственности вокруг этого, как в дюма-клубе просто))
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
armitura
миродержец
|
29 января 2010 г. 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kerigma зато сколько таинственности вокруг этого, как в дюма-клубе просто)) ну дык. Павич ведь сам сказал, что цитата книга "сложится в одно целое, как партия в домино" и "перестанет иметь какой бы то ни было смысл" после того, как будут прочитаны ОБЕ версии
|
|
|
kerigma
миротворец
|
|
andrew_b
миродержец
|
30 января 2010 г. 12:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sham сижу в инет магазине заказываю... весь в раздрае... сколько всего!
Если найдёте азбучный томик "Избранное" (ISBN 5-352-00259-4, 2002 год), получите полное представление о творчестве Павича.
|
|
|
minisota
новичок
|
25 марта 2010 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Закончил ФилФак. тема моей дипломной работы был как раз Хазарский словарь Пачича. После глубогого погружение в его гипертекст долго еще не мог воспринимать другою литературу.
|
|
|
Anastasia2012
гранд-мастер
|
12 июня 2010 г. 12:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Милорад Павич вошёл в пантеон моих любымых писателей. "Хазарский словарь" по рекомендации авторитеного для меня человека стал входным билетом в один конец. Постигаю автора неспеша. От одной книге к другой проходит немало времени (немало воды утекает). Второй была пьеса "Кровать на троих". Впечатление оставила глубокое. Никогда бы не подумала и не могла предположить того, что сначала у Адама была Лилит. А Ева — неумная и недалёкая представительница прекрасной половины человечества. Кстати, сегодня законченный мной "Ящик для письменных пренадлежностей" сначала удивил меня своими героями: Ева, Адам, Лили (т). "В душе не существует пространства. В сердце не существует времени", — постоянно думаю об этой фразе Павича из "Ящика". А финал с раскрытием новых имён: Европа и Балканы,потряс меня до глубины души. Любовь автора к своей Родине, к своей культуре, попытки осознать и принять историю народа, увидеть и запечатлеть место стран Балканского полуострова в мире вообще и в Европе, в частности — вселяет уважение, любовь. Много мыслей о только что прочианном. Ещё осмысливать и осмысливать. Сколько об отношениях между мужчиной и женщиной у Павича... А ещё были "Другое тело", "Бумажный театр". (Не забыла ли я ещё чего?..) А сколько всего впереди! Жаль, что Милорада Павича не стало в прошлом году. Сколько всего мог он ещё дать нам. Мне.
|
|
|
FixedGrin
миродержец
|
26 марта 2012 г. 22:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата minisota ... Хазарский словарь Пачича. ------Лучшие товары для вашей спальни на сайте dommatrasov.ru
Чувствуется, в 2010 году модерация темы еще не была налажена.
По теме: после Хазарского словаря и Пейзажа, нарисованного чаем, выше всего ставлю новеллы.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Формайл с Цереры придет, порядок наведет |
|
|
glazier
авторитет
|
|