автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO
философ
|
30 ноября 2021 г. 19:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Silver Fox Зато можно практически сверстать всё и выверить до микрона и до буковки...
В цвете, текстовая основа только поэзия "золотого" и "серебряного" века
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SergX
авторитет
|
30 ноября 2021 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Забавно, конечно, как бумага различается в разных партиях. Если она реально шведско-финская, то очень странно это. Короче... Шерлок Холмс в серийном варианте 2019 года выпуска и он же в коже 2020 года. Толщина блока без обложки на 3-4 мм различается. 2019 года толще. Везде presto silk.
А я чувствую, что при листании какое-то разное ощущение...
|
|
|
SZKEO
философ
|
30 ноября 2021 г. 19:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SergX Если она реально шведско-финская, то очень странно это.
Это нормально, разные партии отличаются. У нас как -то из остатков разных партий была книга напечатана, так просто зеброй выглядела с торца.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Wizzardao
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
1 декабря 2021 г. 00:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wizzardao Нашёл в списке 1000БМЛ "Отверженных" в переводе под ред. Виноградова — планируется ли "Собор" в К. Локсе? Будет очень здоров, если выйдет
Собор — бумагу на меловку меняем, если оставим цветные рисунки.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
magnatmcd850
активист
|
1 декабря 2021 г. 07:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Собор — бумагу на меловку меняем, если оставим цветные рисунки.
Я за то, что бы без цветных и на лакскриме. Цветные не очень, да и не гармонируют.
|
|
|
Sergey1917
авторитет
|
1 декабря 2021 г. 10:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата magnatmcd850 Я за то, что бы без цветных и на лакскриме. Цветные не очень, да и не гармонируют. А я за меловку и любые цветные и ч/б.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
KVN-69
активист
|
1 декабря 2021 г. 12:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO из остатков разных партий была книга напечатана, так просто зеброй выглядела с торца.
Так в советском книгоиздании такое сплошь и рядом встречалось. То белая глянцевая, то серая шершавая. В одной книге...
|
|
|
Богдан А
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
1 декабря 2021 г. 14:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Богдан А Когда будет допечатка вечеров на хуторе?
Сданы , лежат в типографии, типография молчит, сегодня уточнял по декабрю что и когда — сказали сообщат позже.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Каштанка
гранд-мастер
|
1 декабря 2021 г. 14:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Возвращаясь к разговору об иллюстрациях Гритчина к "М и М". К Генриху Сенкевичу — да, но не к Булгакову. От иллюстраций ощущение тесноты, темноты и духоты. Роман Булгакова это Свет, полет, легкость, текст звучит как стихи, запоминается наизусть кусками с второго прочтения. А здесь герои необаятельные, излишний натурализм выглядит грубо. И все заковано в архитектуру.
|
|
|
Arman_Y
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
1 декабря 2021 г. 16:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Arman_Y А последующие издания Флобера и Майринка будут дополнены другими произведениями? А то очень тоненькие получаются
Таких планов нет
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Wizzardao
новичок
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
1 декабря 2021 г. 18:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Эдгара По "Сердце изобличитель" без расчленёнки. То ли перевод, то ли просто одно предложение пропущено. Хотя иллюстрация соответствующая есть. Печаль, грусть и тоска...
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
Arman_Y
новичок
|
|
KVN-69
активист
|
1 декабря 2021 г. 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Arman_Y почему бы не допечатать энциклопедии
Наверное потому, что авторов не найдешь и по тексту, и по рисункам. А ещё и продажи только среди коллекционеров. Сотню-другую экземпляров в течении пяти лет...
|
|
|
SZKEO
философ
|
1 декабря 2021 г. 19:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wizzardao А перевод какой? Снова Померанцева, или другой?
Либо оставим макет, и допечатаем, либо если перевод менять переверстку делать, тогда уже и другой роман проще взять.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
1 декабря 2021 г. 19:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ilya_cf У Эдгара По "Сердце изобличитель" без расчленёнки. То ли перевод, то ли просто одно предложение пропущено. Хотя иллюстрация соответствующая есть. Печаль, грусть и тоска...
проверю
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
1 декабря 2021 г. 19:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Arman_Y И почему бы не допечатать энциклопедии,
не распыляемся, пока все в БМЛ продается ее и наполняем.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|