Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2021 г. 22:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата sergo-33

зачем непонятно, есть цветной и от Речи с Саввой Бродским
Прям клиника...

Такая же ситуация 😀

цитата SZKEO

сшитая из сохатиной или изюбровой кожи

Не подумайте, что придираюсь, но оленья кожа тоже подходит (в детстве были такие). Слышал, что из кожи и других животных их шьют.
–––
Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л.


философ

Ссылка на сообщение 24 сентября 2021 г. 23:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата kreal404

Не подумайте, что придираюсь, но оленья кожа тоже подходит (в детстве были такие). Слышал, что из кожи и других животных их шьют.

Не подумайте что придираюсь, но Изября — это олень. :)
Примечания 1926 я сохраняю как они были:
Обувь вроде олочей , сшитая из сохатиной или изюбровой кожи, выделанной под замшу. (прим из издания1926г.)
Олочи -разновидность обуви с кожаной основой и голенищами из грубой ткани, используемая охотниками Дальнего Востока(это мое примечание к примечанию.)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 24 сентября 2021 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Арсеньев

– Что такое? – спросил я.
Дерcу остановился и сказал, что тропа эта не конная, а пешеходная, что идет она по соболиным ловушкам, что несколько дней назад по ней прошел один человек и что, по всей вероятности, это был китаец.
Слова гольда нас всех поразили. Заметив, что мы отнеслись к нему с недоверием, он воскликнул:
– Как ваша понимай нету? Посмотри сам.
После этого он привел такие доказательства, что все наши сомнения отпали разом.

Напомнило ШХ, Арсеньев вполне на Ватсона тянет(военный, писатель, усики) , да и у Дерсу есть много общего с ШХ, одинокий, спокойный взгляд темно-серых глаз, оба считают что солнце крутится вокруг земли и оба плохо говорят по-русски.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 сентября 2021 г. 23:34  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
Не, Ватсон так не считал, как мне кажется )
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


магистр

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 00:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата ilya_cf

Не, Ватсон так не считал, как мне кажется )
так считал Холмс и SZKEO пишет об этом
Помню в советском фильме еще Холмс удивленно спрашивает у Ватсона: А разве не Солнце вращается вокруг Земли... глаза говорят об этом (цитата не точная 8:-0)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 00:05  
цитировать   |    [  ] 
VERTER
А, точно, Дерсу и ШХ так считают, значит )
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 00:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата АСТ 2021

Будучи ранен, кабан становится весьма опасен. Беда неразумному охотнику, который без мер предосторожности вздумает подойти к подранку. В этих случаях кабан ложится на свой след, головой в сторону преследователя. Завидев человека, он с такой стремительностью бросается на него, что последний нередко не успевает даже приставить приклад ружья в плечо и выстрелить..

цитата 1926

Будучи ранен, кабан становится весьма опасен. Беда неразумному охотнику, который без мер предосторожности вздумает пойти по подранку. В этих случаях кабан ложится на свой след, головой в сторону преследователя. Завидев человека, он с такой стремительностью бросается на него, что последний нередко не успевает даже приставить приклад ружья в плечо и выстрелить.

Очередной привет от советских редакторов, изменили фразу так что смысл исказился до нелепости, охотник получается видит подранка и к нему подходит, а тот прячется и неожиданно выскакивает.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 00:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Эксперимент следующий : Принц и Янки продавались вместе плохо. Сделаем отдельно Принца, отдельно Янки и определим кто из них тормоз

Не так надо. Добавляете к Маленькому принцу что-то еще. Уменьшаете шрифт. И смотрите как книга улетает со свистом.
У меня большая часть БМЛ куплена, но вот МП не стал покупать. Онегина купил (при этом есть первый ваш сборник Пушкина) хотя тоже тонковат, на мой взгляд.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 01:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

Не так надо. Добавляете к Маленькому принцу что-то еще. Уменьшаете шрифт. И смотрите как книга улетает со свистом.

У всех без исключения Маленький принц с гирей бежит медленнее, тут нет места для эксперимента, достаточно на других МП отягощенных злом довесками посмотреть
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 01:07  
цитировать   |    [  ] 
В третьей главе обнаружил выкинутый из позднесоветских и примкнувшим к ним АСТ изданиям абзац
"На горе мы пробыли довольно долго. Незаметно кончился день. У облаков, столпившихся на западе, края светились так, точно они были из расплавленного металла. Сквозь них прорывались солнечные лучи и веерообразно расходились по небу."
Все как обычно сокращение бессмысленно и необъяснимо. Разве что с западом боролись в очередной раз. Утомленный редактор наткнулся на слово запад и удалил весь абзац на автомате.
Но теперь мы можем гордо написать про полное "сокращенное автором" издание.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 01:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

привет от советских редакторов

У меня в обоих изданиях (1978 и 1983 годы) "пойти". Так что "привет" АСТу.

цитата SZKEO

выкинутый из позднесоветских

А каким позднесоветским изданием Вы пользуетесь. В моих всё на месте. Глава 3, ближе к концу.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 04:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

У всех без исключения Маленький принц с гирей бежит медленнее

Вы не можете утверждать 100% что у вас было бы также. Сейчас уже конечно поздно проверять. А можно попросить в планах (в шапке и в файле) писать планируемое количество страниц (там где это возможно или примерно до уточнения)


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 04:51  
цитировать   |    [  ] 
А в чем будет отличие 3М от издания Азбуки в БЧК? Перевод другой?


авторитет

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 05:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Изября — это олень
Нет, не изября — изюбрь https://ru.wikipedia.org/wiki/Изюбрь
Я его в детстве, в Забайкалье, даже ел. Но считали его каким-то "не совсем оленем". Изюбрь, в общем....


авторитет

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 06:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

оба плохо говорят по-русски.
это главное сходство :-D
Представил, как Холмс говорит Ватсону: "Моя твоя понимай нету" :-D


авторитет

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 09:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

как скоро выйдут Немецкие сказки https://fantlab.ru/edition322818 ?

https://xn--g1agmj6d.xn--p1ai/product/nem...
Со вчерашнего дня еще в продаже.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 10:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolf66

У меня в обоих изданиях (1978 и 1983 годы) "пойти". Так что "привет" АСТу.

Удивлен, АСТ проявил инициативу, а не просто взял советский текст.

цитата wolf66

А каким позднесоветским изданием Вы пользуетесь. В моих всё на месте. Глава 3, ближе к концу.

За основу взял удобный бесплатный ворд с литреса, он именно Астовский, по этим пунктам зря на советских наговорил, но версты на километры подозреваю именно они заменили или снова инициатива АСТ?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 10:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

Вы не можете утверждать 100% что у вас было бы также. Сейчас уже конечно поздно проверять. А можно попросить в планах (в шапке и в файле) писать планируемое количество страниц (там где это возможно или примерно до уточнения)

Это понятно, продажи — вещь капризная, не всегда даже задним числом понятно почему продается или нет. По поводу страниц смысла нет — надо умать и прикидывать, а прогноз совсем не точный и не нужный, я понятия не имею сколько в страницах например Три мушкетера у нас получаться.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 10:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020

А в чем будет отличие 3М от издания Азбуки в БЧК? Перевод другой?

Перевод Строева(Граф М-Кристо почти у всех в его переводе) с бережной редактурой, примечаниями, лучшем качеством иллюстраций, только если они не заменят иллюстрации предыдущего своего издания
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 11:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Alex Fenrir-Gray

Нет, не изября — изюбрь

Это случайно так написал в сообщении, по книге везде, уже не знаю АСТовского или советского, (Изюбр)Изюбра на (Изюбрь)Изюбря , как у Арсеньева исправляю, и так привык на "я" исправлять написание, что и ю заменил на я на автомате
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.
Страницы: 123...440441442443444...281628172818    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх