автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
3 октября 2023 г. 19:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pswВ оригинале буквы p нет — Hugh Thomson А вот как по-русски — это вопрос соглашения, а не правильности.
P.S. А в "Гордости и предубеждении" его же фамилия была с "п" (во всяком случае, так на обложке на ФЛ). И на сайте издательства тоже Хью Томпсон. Разнобой, однвко... В русском написании букву оригинала "потерять" вполне допустимо, если в транскрипции звук отсутствует (к примеру, Александр очень любит в беседе обзывать Рошгроса Рошегроссом или писать Гобле вместо Гобл, правда, когда дело доходит до макета, он себе таких вольностей уже не позволяет:)), но вот привнести новую букву, несуществующую в оригинальном написании не получится, не помогут никакие соглашения:) Так что, если он Thomson — значит, однозначно, Томсон
|
|
|
SZKEO
философ
|
3 октября 2023 г. 19:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto Nadoно вот привнести новую букву, несуществующую в оригинальном написании не получится, не помогут никакие соглашения:) Париж?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
morozov53
активист
|
3 октября 2023 г. 19:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto NadoТак что, если он Thomson — значит, однозначно, Томсон Вообще-то эта фамилия по-английски и так, и этак встречается. Так что могли и оригинал воспроизвести.
|
|
|
psw
философ
|
3 октября 2023 г. 19:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto NadoТак что, если он Thomson — значит, однозначно, Томсон А Dickens — значит, однозначно, Дикенс, или как? Или все же вопрос соглашений?
|
|
|
SZKEO
философ
|
|
Андреуччо
авторитет
|
3 октября 2023 г. 19:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Викрам и вампир с одной стороны отностися к циклу мертвеца дальневосточных народов с другой стороны к средневековой индийской прозе и там много всего. Еще есть книга Жизнь Викрамы или 32 истории царского трона. Может лучше только бертоновский текст издать в малом формате.
|
|
|
Петрович 51
миротворец
|
3 октября 2023 г. 19:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOПариж? Париж — пример не шибко удачный. Известно, что это слово — название столицы французов — пришло в Россию из Италии. А там оно звучало, как Parigi. Ну, а затем, обрусело до Парижа...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
psw
философ
|
3 октября 2023 г. 19:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53Вообще-то эта фамилия по-английски и так, и этак встречается. Так что могли и оригинал воспроизвести. Просто у англичан есть две разных фамилии Thomson и Thompson. Но конкретно у этого художника во всех цифровых копиях первоизданий на языке оригинала (не меньше двух десятков), приведенных на вики, художник указан как Thomson
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
3 октября 2023 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOПариж Это было давно, тогда и устоялось. Столько имён и названий изуродовали. Мы же сейчас про наше время. Нынче никакие парижи не прокатят.цитата pswПросто у англичан есть две разных фамилии Thomson и Thompson. Но конкретно у этого художника во всех цифровых копиях первоизданий на языке оригинала (не меньше двух десятков), приведенных на вики, художник указан как Thomson Вот я как раз про это: Thompson может быть и Томпсоном и Томсоном, но Thomson только Томсоном
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
|
SZKEO
философ
|
3 октября 2023 г. 19:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto NadoЭто было давно, тогда и устоялось. Может Худлит его как Томпсона запустил в 1988? надо по трёхтомнику Остен или Остин смотреть.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
3 октября 2023 г. 20:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51Париж — пример не шибко удачный. другой не лучше, Мальбрук. Ну ладно, мы у французов, но они то где К обнаружили?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
|
psw
философ
|
3 октября 2023 г. 20:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto NadoА кто утверждал что-нибудь подобное?:)) Конечно. Ланн бодался за то, что "Дикенс" нужно писать с одной "к". Может, что-то и выходило с таким написанием в 30-х. Но в итоге соглашение победило :)
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
3 октября 2023 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOМожет Худлит его как Томпсона запустил в 1988? надо по трёхтомнику Остен или Остин смотреть Посмотреть, конечно, можно, но только pswабсолютно правильно написал — Thomson и Thompson это две разные фамилии (или два ответвления в одном английском роде)
|
|
|
SZKEO
философ
|
|
SZKEO
философ
|
3 октября 2023 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto NadoThomson и Thompson это две разные фамилии это ясно и понятно, но откуда-то пошло
цитата Komueto NadoПосмотреть, конечно, можно, может так и выяснится, кто его "окрестил" Томпсоном
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
3 октября 2023 г. 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pswКонечно. Ланн бодался за то, что "Дикенс" нужно писать с одной "к". Может, что-то и выходило с таким написанием в 30-х. Но в итоге соглашение победило :) Ну, я же не Ланн:) И не утверждал, что букву обязательно надо изымать. Я говорил, что это допустимо при отсутствии звука в транскрипции. Поэтому Диккенсу могло и не свезти — стал бы Дикенсом и не был бы так велик:))) А вот, к примеру, Dikens(у) никогда не свезло бы стать Диккенсом, поэтому и нет такого писателя:)
|
|
|
morozov53
активист
|
3 октября 2023 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto NadoЭто, всего лишь, ошибка Вита Новы:) Не факт, не факт. Может, он себя на каком-то этапе так и писал, а потом опростился :))) Писал же Сервантес себя только Сербантесом, и на это печатники ноль внимания. Правда, в некоторых переводах Сербантеса восстановили :)))
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
3 октября 2023 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53Не факт, не факт. Может, он себя на каком-то этапе так и писал, а потом опростился :))) Ну да. Был Иванов, а стал Иванов:)))))))))
|
|
|