Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


активист

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 13:43  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
может что-то важное/значимое добавить?


было бы здорово еще Незримую коллекцию добавить

цитата Komueto Nado
У Цвейга новелл мало и плохих нет. Это прямой намёк:)


а вообще поддерживаю, за все новеллы в одном сборнике, если есть такая возможность..


философ

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 14:01  
цитировать   |    [  ] 
цитата danilina222
было бы здорово еще Незримую коллекцию добавить

сделаем ее зримой, насколько я понял там Дюрер Б.Лошадь, Меланхолия, Страсть и Рембрандт Антиопа упомянуты, их и поставим как иллюстрации.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 14:05  
цитировать   |    [  ] 
спасибо!


авторитет

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 14:06  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
например с гравюрами Кравченко эта гравюра хоть и не его на Фантастическую ночь, но будет сочетаться
цитата SZKEO
сделаем ее зримой, насколько я понял там Дюрер Б.Лошадь, Меланхолия, Страсть и Рембрандт Антиопа упомянуты, их и поставим как иллюстрации
Было бы из чего выбирать:) В данном случае, любые сойдут.


философ

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 14:29  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
может что-то важное/значимое добавить?
–––

Шахматная новелла.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 14:47  
цитировать   |    [  ] 
цитата MaxDementjev
Шахматная новелла

Закат одного сердца
Смятение чувств
Жгучая тайна
Летняя новелла
Лепорелла
Принуждение
Оплаченный долг
Случай на Женевском озере
Гувернантка
Рассказ в сумерках
Тайна Байрона

Да что выбирать — все хороши. И легенды.

Легенда о третьем голубе
Глаза извечного брата
Лионская легенда


философ

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 14:47  
цитировать   |    [  ] 
цитата MaxDementjev
Шахматная новелла.

не вырисовывается, объем большой, перевод либо искать переводчика координаты и договариваться либо самим переводить, рисунки только западные и правовые гарантировано.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 14:50  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Да что выбирать — все хороши. И легенды.

Тут главное не перестараться с полнотой, не любят здесь пухляшей, сильно много добавлять не стану, от рисунков пойду.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 14:55  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Тут главное не перестараться с полнотой, не любят здесь пухляшей, сильно много добавлять не стану, от рисунков пойду.
Да что Вы, Александр, смеётесь что ли? Какие пухляши? Все новеллы Цвейга вместе с легендами — это том средней толщины. До СЗКЭОвских "пухляшей" ему, как до Альфы Центавра:)))


авторитет

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 14:57  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
рисунки только западные и правовые гарантировано.
Может, Максима Поповского попросить?:)


активист

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 15:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
цитата Picaro1599
Вы ответили, что всё сверено с французским изданием.

все перелопачено по французскому изданию, а из Любимовского может что и подкинуло подсознание переводчика, отдельные словечки. А так ничего общего.

Александр выходит у вас не полный перевод Рабле.
Зевательницы Любимова те же деревянные горшки у Олеши.
При работе с франнцуз. текстом -перелопачивание — они бы просто не появились
Самое обидное ссылку на данную цензурную правку вам указывали задолго до издания вашего Рабле.
Ещё раз даю ссылку на стаьтью про цензуру и Рабле http://nevmenandr.net/dkx/pdf/dkh2_txt-12...
Выходит полного Рабле на русском до сих пор нет.


активист

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 15:24  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO Александр! (Дискуссией о Цвейге навеяло...) Вы не рассматривали издание "Маленьких трагедий" + "Египетские ночи" + "Медный всадник" с гравюрами А. Кравченко? Было такое изящнейшее издание из 6ти книжечек в футляре в 36м году. Гравюры необыкновенно хороши. И книгу собрать без проблем.


активист

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 15:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
я в Цвейге не ориентируюсь, может что-то важное/значимое добавить?


Тут уже столько предложений было, что глаза разбегаются. И всё же позволю вставить свои пять копеек: «Гений одной ночи». Похоже, его действительно никто не назвал. И хотя наверняка кто-нибудь скажет, что это не новелла, его вполне уместно вставить в сборник.
–––
Segui il tuo corso, e lascia dir le genti (Dante Alighieri)


новичок

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 15:35  
цитировать   |    [  ] 
цитата Picaro1599
Александр выходит у вас не полный перевод Рабле.
Зевательницы Любимова те же деревянные горшки у Олеши.
При работе с франнцуз. текстом -перелопачивание — они бы просто не появились
Самое обидное ссылку на данную цензурную правку вам указывали задолго до издания вашего Рабле.
Ещё раз даю ссылку на стаьтью про цензуру и Рабле http://nevmenandr.net/dkx/pdf/dkh2_txt-12...
Выходит полного Рабле на русском до сих пор нет.

Ну и как это перевести? Дрочили в дрочильницы?


философ

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 15:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата Picaro1599
Выходит полного Рабле на русском до сих пор нет.

Выходит у нас полный. Но не подстрочник.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 15:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата Siegmund
Александр выходит у вас не полный перевод Рабле.
Зевательницы Любимова те же деревянные горшки у Олеши.
При работе с франнцуз. текстом -перелопачивание — они бы просто не появились
Самое обидное ссылку на данную цензурную правку вам указывали задолго до издания вашего Рабле.
Ещё раз даю ссылку на стаьтью про цензуру и Рабле http://nevmenandr.net/dkx/pdf/dkh2_txt-12...
Выходит полного Рабле на русском до сих пор нет.
В первом издании Пяста это было переведено мечтательницы.
Здесь речь идёт, что под полным переводом нам предлагают компиляцию из Любимова и Пяста 1938 г.
Данный эпизод лакмус качества всего "полного" перевода СЗКО.



новичок

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 15:40  
цитировать   |    [  ] 
Александр, появилась ли возможность передвинуть Мильтона повыше в списке с его 298 позиции?


философ

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 15:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата люмьер
Было такое изящнейшее издание из 6ти книжечек в футляре в 36м году.

И у нас в первом Пушкине.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 15:43  
цитировать   |    [  ] 
Цензурная сознательная "ошибка" Любимовы появилась в вашем "полном" переводе. Как?
Здесь речь идёт, что под полным переводом нам предлагают компиляцию из Любимова и Пяста 1938 г.
Данный эпизод лакмус качества всего "полного" перевода СЗКО.


философ

Ссылка на сообщение 6 февраля 2023 г. 15:43  
цитировать   |    [  ] 
цитата mutavchi

Александр, появилась ли возможность передвинуть Мильтона повыше в списке с его 298 позиции?

нет
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх