автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
danilina222
активист
|
6 февраля 2023 г. 13:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOможет что-то важное/значимое добавить?
было бы здорово еще Незримую коллекцию добавить
цитата Komueto NadoУ Цвейга новелл мало и плохих нет. Это прямой намёк:)
а вообще поддерживаю, за все новеллы в одном сборнике, если есть такая возможность..
|
|
|
SZKEO
философ
|
6 февраля 2023 г. 14:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата danilina222было бы здорово еще Незримую коллекцию добавить сделаем ее зримой, насколько я понял там Дюрер Б.Лошадь, Меланхолия, Страсть и Рембрандт Антиопа упомянуты, их и поставим как иллюстрации.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
danilina222
активист
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
6 февраля 2023 г. 14:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOнапример с гравюрами Кравченко эта гравюра хоть и не его на Фантастическую ночь, но будет сочетаться цитата SZKEOсделаем ее зримой, насколько я понял там Дюрер Б.Лошадь, Меланхолия, Страсть и Рембрандт Антиопа упомянуты, их и поставим как иллюстрации Было бы из чего выбирать:) В данном случае, любые сойдут.
|
|
|
MaxDementjev
философ
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
6 февраля 2023 г. 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjevШахматная новелла Закат одного сердца Смятение чувств Жгучая тайна Летняя новелла Лепорелла Принуждение Оплаченный долг Случай на Женевском озере Гувернантка Рассказ в сумерках Тайна Байрона
Да что выбирать — все хороши. И легенды.
Легенда о третьем голубе Глаза извечного брата Лионская легенда
|
|
|
SZKEO
философ
|
6 февраля 2023 г. 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjevШахматная новелла. не вырисовывается, объем большой, перевод либо искать переводчика координаты и договариваться либо самим переводить, рисунки только западные и правовые гарантировано.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
6 февраля 2023 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto NadoДа что выбирать — все хороши. И легенды. Тут главное не перестараться с полнотой, не любят здесь пухляшей, сильно много добавлять не стану, от рисунков пойду.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
6 февраля 2023 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOТут главное не перестараться с полнотой, не любят здесь пухляшей, сильно много добавлять не стану, от рисунков пойду. Да что Вы, Александр, смеётесь что ли? Какие пухляши? Все новеллы Цвейга вместе с легендами — это том средней толщины. До СЗКЭОвских "пухляшей" ему, как до Альфы Центавра:)))
|
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
|
Picaro1599
активист
|
6 февраля 2023 г. 15:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOцитата Picaro1599 Вы ответили, что всё сверено с французским изданием.
все перелопачено по французскому изданию, а из Любимовского может что и подкинуло подсознание переводчика, отдельные словечки. А так ничего общего. Александр выходит у вас не полный перевод Рабле. Зевательницы Любимова те же деревянные горшки у Олеши. При работе с франнцуз. текстом -перелопачивание — они бы просто не появились Самое обидное ссылку на данную цензурную правку вам указывали задолго до издания вашего Рабле. Ещё раз даю ссылку на стаьтью про цензуру и Рабле http://nevmenandr.net/dkx/pdf/dkh2_txt-12... Выходит полного Рабле на русском до сих пор нет.
|
|
|
люмьер
активист
|
6 февраля 2023 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO Александр! (Дискуссией о Цвейге навеяло...) Вы не рассматривали издание "Маленьких трагедий" + "Египетские ночи" + "Медный всадник" с гравюрами А. Кравченко? Было такое изящнейшее издание из 6ти книжечек в футляре в 36м году. Гравюры необыкновенно хороши. И книгу собрать без проблем.
|
|
|
Volk-13
активист
|
6 февраля 2023 г. 15:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOя в Цвейге не ориентируюсь, может что-то важное/значимое добавить?
Тут уже столько предложений было, что глаза разбегаются. И всё же позволю вставить свои пять копеек: «Гений одной ночи». Похоже, его действительно никто не назвал. И хотя наверняка кто-нибудь скажет, что это не новелла, его вполне уместно вставить в сборник.
|
––– Segui il tuo corso, e lascia dir le genti (Dante Alighieri) |
|
|
Siegmund
новичок
|
6 февраля 2023 г. 15:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599Александр выходит у вас не полный перевод Рабле. Зевательницы Любимова те же деревянные горшки у Олеши. При работе с франнцуз. текстом -перелопачивание — они бы просто не появились Самое обидное ссылку на данную цензурную правку вам указывали задолго до издания вашего Рабле. Ещё раз даю ссылку на стаьтью про цензуру и Рабле http://nevmenandr.net/dkx/pdf/dkh2_txt-12... Выходит полного Рабле на русском до сих пор нет. Ну и как это перевести? Дрочили в дрочильницы?
|
|
|
SZKEO
философ
|
6 февраля 2023 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599Выходит полного Рабле на русском до сих пор нет. Выходит у нас полный. Но не подстрочник.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Picaro1599
активист
|
6 февраля 2023 г. 15:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SiegmundАлександр выходит у вас не полный перевод Рабле. Зевательницы Любимова те же деревянные горшки у Олеши. При работе с франнцуз. текстом -перелопачивание — они бы просто не появились Самое обидное ссылку на данную цензурную правку вам указывали задолго до издания вашего Рабле. Ещё раз даю ссылку на стаьтью про цензуру и Рабле http://nevmenandr.net/dkx/pdf/dkh2_txt-12... Выходит полного Рабле на русском до сих пор нет. В первом издании Пяста это было переведено мечтательницы. Здесь речь идёт, что под полным переводом нам предлагают компиляцию из Любимова и Пяста 1938 г. Данный эпизод лакмус качества всего "полного" перевода СЗКО.
|
|
|
mutavchi
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
6 февраля 2023 г. 15:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата люмьерБыло такое изящнейшее издание из 6ти книжечек в футляре в 36м году. И у нас в первом Пушкине.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Picaro1599
активист
|
6 февраля 2023 г. 15:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Цензурная сознательная "ошибка" Любимовы появилась в вашем "полном" переводе. Как? Здесь речь идёт, что под полным переводом нам предлагают компиляцию из Любимова и Пяста 1938 г. Данный эпизод лакмус качества всего "полного" перевода СЗКО.
|
|
|
SZKEO
философ
|
6 февраля 2023 г. 15:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mutavchi Александр, появилась ли возможность передвинуть Мильтона повыше в списке с его 298 позиции?
нет
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|