Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 11:23  
цитировать   |    [  ] 
цитата JimR
   цитата Андреуччо
  Есть книга Орацио Курти. Постройка моделей судов


Вот если бы не читал всю тему с самого начала, то решил бы, что это троллинг.

Это и есть троллинг, даже если автор не отдаёт себе в этом отчёта :)
У Курти действительно классическая работа по судомоделизму, но узкоспециализированная. Не увлекающимся темой она не интересна.
Сделать в БМЛ конечно можно, нужно всего ничего:

— быть погружённым в судомоделизм, разбираться в вопросе, знать терминологию иначе ляпов будет не счесть
— найти базу покупателей — судомоделистов, чтобы продать...

Курти с качественными иллюстрациями вместо мелких и невнятных взял бы с удовольствием, но сколько таких наберётся? Хотя... вы там что-то про узлы делаете, кто знает — может и продадите :)

P.S. И да — там ценны схемы, чертежи. Гравюры и картины — мелкое приятное дополнение, они продажи не вытянут.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 11:36  
цитировать   |    [  ] 
цитата JimR
Вот если бы не читал всю тему с самого начала, то решил бы, что это троллинг.

Это же Андреуччо, он постоянно в режиме "мозгового штурма" и добровольно взял роль набрасывальщика самых безумных идей.
И это хорошо!
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 11:37  
цитировать   |    [  ] 
цитата Hien
Курти с качественными иллюстрациями вместо мелких и невнятных взял бы с удовольствием

А то, что Политехника сейчас продает, прошлогоднего выпуска, увеличенного формата-она как? Тоже иллюстрации не слишком хороши?
На первый взгляд вроде неплохо.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 11:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата Hien
Сделать в БМЛ конечно можно, нужно всего ничего:

— быть погружённым в судомоделизм, разбираться в вопросе, знать терминологию иначе ляпов будет не счесть
— найти базу покупателей — судомоделистов, чтобы продать...

Первый пункт — есть такой человек, он узлы и делает.
А вот со вторым незадача,
И про тему, мы даже в серии Все о , так и не выпустили "Все о парусных кораблях..."
И в продолжение "очумелых ручек", скорее по Оригами книга в БМЛ выйдет, чем по моделям кораблей
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 11:50  
цитировать   |    [  ] 
цитата Hien
Ну прям на всех... Пролистал БК "Вечного странника" Уоллеса, Парето, 2020 г. — да, бумага просвечивает, но смазанной печати или следов соседних страниц не вижу. И по другим что листал не припомню.

Смазанной печати не наблюдал, это верно, но вот неравномерная печать (светлее/темнее) и отпечатки от рисунков на соседней странице, практически, во всех изданиях.

Здесь, кстати, Вы утверждаете обратное:
цитата Hien
Листая БЧК (конкретно гугенотскую серию) был неприятно удивлён следами на соседних страницах практически от всех рисунков, где есть заметное количество чёрного. Сначала думал — брак одной книги, но нет... Думаю, типография плохо работает именно с этим типом бумаги


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 12:05  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Ну, и Борхес плохого не посоветует:)

Он и натолкнул, все правильно :)
Есть произведения, которые Борхес включил в свою «библиотеку» — книги, которые писатель очень любил, много раз перечитывал и высоко ценил. К этим произведениям Борхес написал предисловия и рецензии.

Полный список "личная библиотека Борхеса":
Хулио Кортасар «Рассказы»
«Апокрифические Евангелия»
Франц Кафка «Америка. Рассказы»
Морис Метерлинк «Разум цветов»
Дино Буццати «Татарская пустыня»
Генрик Ибсен «Пер Гюнт. Гедда Габлер»
Жозе Мария Эса ди Кейрош «Мандарин»
Леопольдо Лугонес «Империя иезуитов»
Андре Жид «Фальшивомонетчики»
Роберт Грейвс «Греческие мифы»
Федор Достоевский «Бесы»
Эдвард Каснер и Джеймс Ньюмен «Математика о воображение»
Юджин О'Нил «Великий Бог Браун. Странная интерлюдия. Траур — участь Электры»
Аривара Нарихира «Исэ-моногатари»
Герман Мелвилл «Бенито Серено», «Билли Бад», «Писец Бартлеби»
Джованни Папини «Трагическая повседневность», «Слепой поводырь», «Слова и кровь»
Артур Мэчен «Три обманщика»
Фрай Луис де Леон «Песнь песней», «Переложение Книги Иова»
Джозеф Конрад «Сердце тьмы», «Смертельная опасность»
Анри Мишо «Варвар в Азии»
Герман Гессе «Игра в бисер»
Клавдий Элиан «История животных»
Гюстав Флобер «Искушение Святого Антония»
Марко Поло «Описание мира»
Марсель Швоб «Воображаемые жизни»
Иден Филпотс «Рыжий род Редмейнов»
Серен Кьеркегор «Страх и трепет»
Генри Джеймс «Урок мастера», «Частная жизнь», «Рисунок на ковре»
Геродот «История в девяти книгах»
Хуан Рульфо «Педро Парамо»
Редьярд Киплинг «Рассказы»
Даниель Дефо «Радости и горести знаменитой Молль Флендерс»
Томас Де Куинси «Последние дни Иммануила Канта...»
Рамон Гомес де ла Серна «Предисловие к собранию сочинений Сильверио Лансы»
Роберт Луис Стивенсон «Новые сказки тысячи и одной ночи», «Маркхейм»
«Бхагавадгита», «Сказание о Гильгамеше»
Хуан Хосе Арреола «Фантастические истории»
Дейвид Гарнетт «Женщина-лисица», «Человек в зоопарке», «Возвращение моряка»
Поль Груссак «Эссе о литературе»
Мануэль Мухика Лайнес «Кумиры»
Хуан Руис «Книга о Благой Любви»
Хью Уолпол «На темной площади»
Публий Вергилий Марон «Энеида»
Вольтер «Философские повести»
Дж. У. Данн «Опыт над временем»
Аттилио Момильяно «О «Неистовом Роланде»
Уильям Джеймс «Многообразие религиозного опыта», «О природе человека»
Снорри Стурлусон «Сага об Эгиле»

Жирным, пересечения с нашей БМЛ, были или будут.
Заинтересовала "Бхагавадгита", на заре вольной, еще запрещенной книготорговли, на Невском ребята в балахонах, весьма успешно продавали "Бхагаватгита- как она есть", с картинками, чем-то Детскую Библию напоминала, такое же синий фон обложки и яркая картинка. И продавали за вполне нереальные деньги , рублей 60-80 брали.

и из статьи Борхеса о Флобере:
Малларме (чей афоризм «Мир существует ради книги» воплотил одно из заветных убеждений Флобера)
готовый девиз для книготорговой фирмы :)
только с добавкой, продолжение: а люди, для того чтобы их покупать.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 12:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
скоро и на нашей улице наступит праздник и закончатся черные дни пятницы.

А когда закончатся, сегодня 27-го или 29-го?


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 12:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо
SZKEO я и змея и скорпион

а вот задачка посложнее
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 12:30  
цитировать   |    [  ] 
цитата Genry13
А когда закончатся, сегодня 27-го или 29-го?

Последний день 29, а с 30 все вернется к "нормальным" ценам.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 12:46  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Заинтересовала "Бхагавадгита", на заре вольной, еще запрещенной книготорговли, на Невском ребята в балахонах, весьма успешно продавали "Бхагаватгита- как она есть", с картинками, чем-то Детскую Библию напоминала, такое же синий фон обложки и яркая картинка. И продавали за вполне нереальные деньги , рублей 60-80 брали.
Это кришнаитские поделки. Реальная Бхагавадгита (в переводе Смирнова и изд. Наука, Восточная литература) стоили дороже, и купить их было сложнее.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 13:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sergey1917
Это кришнаитские поделки

В курсе, но продавались как горячие пирожки,
Что пока понятно:
«Бхагавад-гита» была основной книгой, которой руководствовался Махатма Ганди в своей жизни и деятельности. Обычно он называл её своим «духовным словарём».Во время своего пребывания в тюрьме Еравда в 1929 году, Ганди написал комментарий к «Бхагавад-гите» на языке гуджарати. Впоследствии Махадев Десай перевёл манускрипт на английский язык, написал к нему предисловие и добавил свои комментарии. В 1946 году этот английский перевод был впервые опубликован с предисловием, написанным Ганди.

впервые на русском языке, издал Н. И. Новиков. Книга вышла под следующим названием: «Багуат-гета, или бесѣды Кришны съ Аржуномъ, съ примечаніями, переведенныя съ подлинника, писаннаго на древнемъ Браминскомъ языкѣ, называемомъ Санскритта, на Англійской, а съ сего на Россійской языкъ»
В 1907 г. вышел перевод «Бхагавад-гиты», выполненный Анной Каменской и Ириной де Манциарли, а через два года (1909) за ним последовал перевод А. П. Казначеевой. И тот, и другой впоследствии подвергались суровой критике. В частности, Б. Л. Смирнов отмечал, что Каменская и де Манциарли пользовались английским переводом А. Безант, который был «далеко не безошибочен», а в переводе А. П. Казначеевой «трудно узнать Гиту даже хорошо знающему этот памятник»
«Бхагавад-гита» в СССР не издавалась вплоть до 1956 года, когда впервые вышел её перевод на русский язык непосредственно с языка оригинала, осуществлённый академиком АН Туркменской ССР, санскритологом-любителем Б. Л. Смирновым. В 1960 году был выпущен переработанный вариант этого перевода, который впоследствии неоднократно переиздавался. Во введении к нему Смирнов писал, что поставил себе задачу «дать не только научный перевод Гиты, но по возможности сделать памятник доступным для молодых филологов, приступающих к изучению санскрита»
В 1984 году вышел первый конфессиональный перевод «Бхагавад-гиты» на русский язык. Это была переведённая с английского книга «Бхагавад-гита как она есть», включавшая в себя помимо текста самой «Бхагавад-гиты» подробные комментарии гаудия-вайшнавского гуру и основателя Международного общества сознания Кришны (ИСККОН) Бхактиведанты Свами Прабхупады (1896—1977). Как отмечает индолог Ирина Глушкова, именно в этом переводе «Бхагавад-гита» впервые стала доступна широкому читателю в России
В 1985 году вышел первый научный перевод «Бхагавад-гиты» на русский язык, сделанный санскритологом В. С. Семенцовым.
и т.д до б.г. включительно, чей перевод АСТ издал
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 13:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
рассинхронизированный по цветам
У полиграфистов это называется — неприводка. 8-)


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 13:29  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
скорее по Оригами книга в БМЛ выйдет, чем по моделям кораблей

Hiden senbazuru orikata ( ja:秘傳千羽鶴折形) , опубликованная в 1797 году, является старейшей известной книгой с инструкциями по оригами. Книга содержит 49 моделей оригами, созданных буддийским монахом по имени Гидо ( :ja:義道) из провинции Исэ , чьи работы были названы и сопровождались кёка (狂歌, комическая танка ) автора Акисато Рито (秋里籬島). Эти изделия были гораздо более технически совершенными, чем их предшественники, что позволяет предположить, что культура оригами стала более сложной. Гидо продолжал заниматься оригами и после публикации своей книги, оставив потомкам не менее 158 высококлассных шедевров.
Ёситоси:
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 13:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
А то, что Политехника сейчас продает, прошлогоднего выпуска, увеличенного формата-она как?

Не видел, давно не отслеживал тему. У меня вроде как есть старый и самое интересное для меня есть в куда лучшем качестве (в электронном виде). Да и не Курти единым жив судомоделизм :) Курти несколько устарел, на мой вкус, технологии давно ушли вперёд. Это только база, введение в судомоделизм.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 13:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
к Флоберу к искушения Святого Антония

Помимо Босха и Компании может самого Флобера расширить, добавив к Искушениям ... Легенду о святом Юлиане Милостивом и пожалуй ещё Иродиаду ?
Всё же том будет посолиднее выглядеть. А со временем ещё пара томов добавится с Саламбо и Воспитанием + что-то , а может и ещё один с остатками. Тогда все тома Флобера, включая вышедшую Бовари получатся примерно одинаковыми по объёму.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 14:07  
цитировать   |    [  ] 
Кстати, об остатках Флобера. можно ведь сделать сводный том, что-то вроде Словаря писателя. Помимо Прописных истин Флобера и, тут же всплывающего в памяти, Бирса с его Словарём Сатаны , уверен что найдутся и ещё схожие книги у других авторов для подобной антологии. Надо только повспоминать.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 14:08  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Гюстав Флобер «Искушение Святого Антония»

Книга будет?


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 14:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата saturon
Здесь, кстати, Вы утверждаете обратное

Простите, а если почитать внимательнее? Вы пишете про плохую печать "во всех изданиях Азбуки из Парето". Из моего опыта это не так. Специально пролистал трилогию Сенкевича БК — никаких претензий к печати, она ограничивается качеством бумаги (просвечивает, иллюстрации скорее серые, не чёрные, но это не к типографии).
Я же говорил о _некоторых_ книгах БЧК, где бумага однозначно лучше, но есть недостатки печати. Бумага схожа с сыктывкарским офсетом БМЛ, но в БМЛ такого не видел. Из чего, как дилетант в книгопечатании, могу предположить только технологические ошибки типографии (может быть та самая роликовая печать). И вообще... уж насколько мне нравится БЧК, но личный опыт так себе. Несколько книг с типографским браком, не говоря о внешних механических повреждениях (из ВБ отказываться пришлось от каждой третьей — четвёртой, плюнул стал брать в ЧГ, там хоть не битые).


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 14:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата MaxDementjev
Бирса с его Словарём Сатаны

Бирса хорошо бы большим отдельным сборником сделать ...


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2022 г. 14:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Книга будет?

Случайно заплыл в "речные заводи", там и Ёситоси и Хоккусай и Сигэнобу и Тотоя Хоккэй и у всех комплекты, еле выплыл...
а теперь MaxDementjev дал с другой стороны взгляд,   и-зу-ча-ю...
Да, скелет-ангел из Брюсова попался в сети...

но пока не понять что это за книга, точно не 1486 Париж года, это как раз ясно.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх