автор |
сообщение |
Валыч
магистр
|
|
Astinus
новичок
|
|
swamp girl
философ
|
|
swamp girl
философ
|
|
qwerty5
гранд-мастер
|
7 февраля 2011 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не плохо знаю русский , английский и иврит . Не много идиш . Хотелось бы изучить ещё несколько языков , но увы нету времени на это .
|
––– Mazak8800 |
|
|
Мона Сэниа
философ
|
8 февраля 2011 г. 17:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Недавно пришлось переписываться с немцами онлайн и они меня даже поняли! Хотя казалось, что немецкий я уже давным давно не знала да еще и забыла.
|
––– ...мы ведь целую вечность собираемся жить... |
|
|
stewra darkness
миродержец
|
8 февраля 2011 г. 21:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Онлайн общаться по-английски получается. А вот вживую... я и по-русски-то соображаю быстрее, чем говорю.
|
––– Я в ответе за тех, кого приручила. |
|
|
Мельдар
гранд-мастер
|
14 февраля 2011 г. 13:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Класса до 6-го английский знал хорошо. Потом как-то забил. И только в 11-м классе и на первом курсе взялся посерьёзнее. Сейчас знаю намного лучше, чем раньше, но очень далеко от идеала. Поговорить могу (в том числе и с иностранцами), но не более. Хотя писать мне намного легче, чем проговаривать слова в речи.
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
14 февраля 2011 г. 16:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мельдар Класса до 6-го английский знал хорошо
Обожаю такие заявления! Часто слышу от родителей, приводящих детей на курсы английского.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Мельдар
гранд-мастер
|
|
mischmisch
миродержец
|
14 февраля 2011 г. 16:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мельдар Ну, конечно, для уровня 6-го класса, естественно
Я понимаю. Просто реально забавно звучит.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Mezeh
философ
|
14 февраля 2011 г. 16:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch сожалению, при всей моей любви к переводам Маршака, Шекспир у него начинает смахивать на Бернса (это не мое мнение, но я с ним согласна). Та же напевность, но попроще оригинала. Переводы Бернса Маршак делал адекватнее.
Я совершенно свободно читаю по английски, но Бернса в оригинале одолеть не смог поскольку это не вполне английский, а скорее очень тяжелый диалект. Шекспир в оригинале реально проще Бернса, хотя пьесы читаются легче сонетов (особенно в акаденических изданиях с переводом трудных мест на современный язык). Шок — стихи Киплинга в оригинале. Не представлял по переводам, что он настолько хорош.
|
|
|
Журналистка
магистр
|
|
mischmisch
миродержец
|
14 февраля 2011 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mezeh Бернса в оригинале одолеть не смог поскольку это не вполне английский, а скорее очень тяжелый диалект
Все логично: Бернс — шотландец. С особым подходом к родному наречию.
цитата Mezeh Шекспир в оригинале реально проще Бернса
Все по-прежнему логично для изучающего современный английский язык. Шекспир — англичанин. К тому же не ставящий во главу угла национальную специфику. Но если продолжать столь же логично рассуждать и коснуться этих людей как личностей, а также тематики их творчества и подхода к языковым средствам, то становится ясно, что в результате один на другого походить не может. А в переводах Маршака это не столь очевидно, по крайней мере, по моим личным ощущениям. А на иное не претендую.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Мельдар
гранд-мастер
|
|
esperanza-16
миродержец
|
14 февраля 2011 г. 21:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Знаю английский и испанский. Испанский действительно несложный язык, в течении года изучала его самостоятельно и добилась в этом определённых успехов. Правда, нужно учесть, что он мне очень нравился и у меня был стимул — очень хотелось читать на нём. С английским таких стимулов до недавнего времени не было, поэтому его изучение продвигалось со скрипом. Помимо этих двух языков, некоторое время пробовала изучать сербский, но забросила из-за нехватки времени, а потом вообще потеряла к нему интерес.
|
––– My own story comes from all the stories I’ve heard. |
|
|
Журналистка
магистр
|
|
benommen
магистр
|
|
Мона Сэниа
философ
|
15 февраля 2011 г. 02:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Журналистка Начала учить немецкий... Немецкая грамматика-вынос мозга, предлажения строятся как то вообще...изподвыподверта.
|
––– ...мы ведь целую вечность собираемся жить... |
|
|
Mrak-1
авторитет
|
15 февраля 2011 г. 04:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А у нас одна учительница немецкого заболела, второй не до нас, а третья сбежала...теперь фиг нам, не иностранного(((
|
––– "Ничто не может устоять перед силою оружия русского" - А.В. Суворов |
|
|