Ошибки и недостатки в ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

Ошибки и недостатки в изданиях

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2008 г. 22:37  
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий.
Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.

Просто сообщение о неправильности слать не надо!!

Какая информация об издании нужна:

1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги)
2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник)
3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже)
4. Переводчик (для каждого произведения)
5. Год выхода книги
6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер)
7. Тираж
8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных)
9. Кол-во страниц
10. ISBN (у старых книг его нет!)
11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии)
12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200
13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.)
Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452

Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.

P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.8-)


магистр

Ссылка на сообщение 10 апреля 2009 г. 23:59  

цитата Fanfan

Подарок тролля
Названий сказок и имён писателей на оригинальном языке нет. Справки очень короткие — годы жизни и немного о самой сказке. Привожу ниже:


спасибо, многое пригодилось.
по крайней мере с половой принадлежностью разобрались :-)))


магистр

Ссылка на сообщение 11 апреля 2009 г. 00:02  

цитата kyyyan

готово — http://www.fantlab.ru/edition30221

переводчики?


Переводчики нигде не указаны.


исправлено


магистр

Ссылка на сообщение 11 апреля 2009 г. 00:13  

цитата kyyyan

В книге указано так:
перевод с англ. В.Гульдича, И.Ованесовой
Видимо опечатки


будем думать :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2009 г. 12:58  
Хроники Маджипура
Роберт Силверберг
Хроники Маджипура (роман)
Переводчик: А. Гришин
2009 год
Тип обложки: мягкая
Тираж: 5000 экз.
Издательство Эксмо
Страниц: 384
ISBN: 978-5-699-33893-1
Серия: Фантастика & фэнтези: The Best of
–––
Не мертво то, что в вечности живет,
Со смертью времени и смерть умрет.


философ

Ссылка на сообщение 11 апреля 2009 г. 17:07  
Касательно этого издания. http://fantlab.ru/edition9377 В этой книге роман "Трое выживших" ( http://fantlab.ru/work10576 ) опубликован под названием "Наблюдатели".
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


миродержец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2009 г. 19:00  
Это http://fantlab.ru/edition1694

Содержание
Солярис. Роман. Перевод Дм. Брускина.
Непобедимый. Роман. Перевод Дм. Брускина.
Звездные дневники Ийона Тихого. Перевод Дм. Брускина.
       Предисловие
       Путешествие седьмое
       Путешествие двенадцатое
       Путешествие четырнадцатое
       Путешествие двадцать второе
       Путешествие двадцать пятое
       Путешествие двадцать восьмое. Перевод А. Громовой
       Спасем Космос. Открытое письмо Ийона Тихого
Е. Парнов. Человек в зеркале бесконечности

Обложка мягкая.

Остальное верно.

Е. Парнов — Еремей Парнов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2009 г. 22:16  
Подарок тролля. Литературные сказки Скандинавии
Составитель Людмила Брауде
Оформление Юлии Колесниковой, иллюстрация на обложке Алены Клементьевой
Азбука-классика, 2004 год
ISBN: 5-352-01219-0
Тираж: 5000 экз
Страниц: 544
Тип обложки-твёрдый

Содержание:
Людмила Брауде. Эльфы, тролли и подарки (статья) стр. 5-6

Сказки писателей Финляндии
Сакариас Топелиус. Принцесса Линдагуль (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 9-39
Сакариас Топелиус. "Рефанут" (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 39-57
Анни Сван. Бельчонок и ёлочка (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 57-69
Туве Янссон. Дитя-невидимка (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 69-88
Туве Янссон. Повесть о последнем в мире драконе (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 88-106

Сказки писателей Норвегии
Пер Кристен Асбьёрнсон, Йёрген Ингебрестен Му. Принцесса с хрустальной горы (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 109-128
Пер Кристен Асбьёрнсон, Йёрген Ингебрестен Му. Шкипер и чёрт по прозвищу Старый Эрик (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 128-131
Сигрид Унсет. Жили в землянке петух да кошка (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 131-141
Ингер Маргрете Гордер. Люди на деревьях (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 141-149
Турбьёрн Эгнер. Приключения в лесу Ёлки-на-Горке (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 149-264

Сказки писателей Дании
Ханс Христиан Андерсен. Короли, дамы и валеты (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 267-275
Ханс Христиан Андерсен. Предки птичницы Греты (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 275-301
Ханс Христиан Андерсен. Эта басня сложена про тебя (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 301-302
Свен Грундтвиг. Санный поезд (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 302-315
Свен Грундтвиг. Дочь колдуна (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 315-332

Сказки писателей Швеции
Эльсе Бесков. Девочка с цветущими волосами (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 335-360
Яльмар Бергман. До чего ж люди трусливы! (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 360-380
Анна Валенберг. Кожаный мешок (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 380-398
Хелене Нюблум. Девушка, которая протанцевала всё на свете (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 398-437
Хелене Нюблум. Домовой в витрине (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 437-453
Сельма Лагерлёф. Подменыш (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 453-479
Астрид Линдгрен. В Стране Между Светом И Тьмой (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 479-494
Астрид Линдгрен. Майской ночью (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 494-503
Астрид Линдгрен. Солнечная полянка (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 503-520

Сказки писателей Исландии
Андри Снайр Магнасон. Грустная сказка о короле Медиасе (перевод Бориса Жарова) стр. 523-529
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон. Магическая игра (перевод Бориса Жарова) стр. 529-540

Сказка "Домовой в витрине" Хелене Нюблум — та же самая, под таким же слово в слово переводом, что и "Домовой в витрине" Эльсе Бесков. В каком-то из сборников ошибка
Сказки писателей Исландии — не совсем сказки. Даже совсем не сказки. Первая — скорее притча, а вторая — фэнтезийный рассказ


магистр

Ссылка на сообщение 11 апреля 2009 г. 22:48  

цитата kyyyan

Правильный порядок произведений:
- Сияние извне
- Наследство пибоди


готово — http://www.fantlab.ru/edition19940


магистр

Ссылка на сообщение 11 апреля 2009 г. 22:49  

цитата Papyrus

http://fantlab.ru/edition9688

Доптираж (2004 г.) — 15000 экз ?
У меня доп.тираж 15000 экз. 1994 г.


про 2004 не понял — такой доптираж был?


магистр

Ссылка на сообщение 11 апреля 2009 г. 23:45  

цитата Papyrus

http://fantlab.ru/edition5704

1990 г.
Обложка мягкая


готово


магистр

Ссылка на сообщение 12 апреля 2009 г. 01:04  

цитата dobriy_doktor

Ой, писать не переписать, сколько здесь всего нет. Начнем с последнего обсуждения.

1. Название "Повесы небес".


готово http://fantlab.ru/edition30370

цитата dobriy_doktor

4. Переводчики В.Гриб, В.Бабко


какой переводчик что переводил?


философ

Ссылка на сообщение 12 апреля 2009 г. 11:21  
Kurok Кто что переводил не указано.
Вот это 2й том серии
1. Название книги "Дикий волк" http://fantlab.ru/edition28659
2. Составитель МСП "ОСФА"
6. Тип обложки "дутая"
7. не указан
11. Серия НФ/SF

3й том
1. Название книги "Бог света" http://fantlab.ru/work14
2. Автор Желязны Роджер
3. Переводчик не указан.
4. Год выхода 1992
5. Тип обложки твердая
6. Тираж 100.000
7. Издательство МСП "ОСФА, Лтд", Урожай" Киев, "Полиграфкнига"
8. Страниц 288
9. Серия НФ/SF
10 ISBN 5-337-01386-5
10. Обложку отсканирую.
–––
Судья был неумолим: «Непонятливость».
"Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п


философ

Ссылка на сообщение 12 апреля 2009 г. 13:40  
Касательно этого издания. http://fantlab.ru/edition9378 В описании ошибка.

На самом деле, в книгу включен не роман "Ночные крылья", а одноименный рассказ (http://fantlab.ru/work15871).
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


магистр

Ссылка на сообщение 12 апреля 2009 г. 20:01  

цитата antilia

Возвращение злого духа
http://fantlab.ru/edition13459

Содержание:


готово

остальные данные верны? переводчики на остальные произведения?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 апреля 2009 г. 20:32  

цитата Kurok

про 2004 не понял — такой доптираж был?

Думаю 2004г. — это ошибка.
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


магистр

Ссылка на сообщение 12 апреля 2009 г. 20:37  

цитата kyyyan

Хроники Маджипура
Роберт Силверберг


готово http://www.fantlab.ru/edition30385


магистр

Ссылка на сообщение 12 апреля 2009 г. 20:39  

цитата saddlefast

Касательно этого издания. http://fantlab.ru/edition9377 В этой книге роман "Трое выживших" ( http://fantlab.ru/work10576 ) опубликован под названием "Наблюдатели".


там вроде так и есть, или надо наоборот?
порядок правильный? переводчики? остальные данные верны?


магистр

Ссылка на сообщение 12 апреля 2009 г. 21:01  

цитата tale

Это http://fantlab.ru/edition1694

Содержание


готово

цитата tale

Спасем Космос. Открытое письмо Ийона Тихого


а переводчик кто?


миродержец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2009 г. 21:08  

цитата Kurok

а переводчик кто?


Содержание скопировала сюда буква в букву.
Я так понимаю, переводчик для этого цикла Брускин,

цитата tale

Звездные дневники Ийона Тихого. Перевод Дм. Брускина.

всех частей за исключением

цитата tale

Путешествие двадцать восьмое. Перевод А. Громовой


Т.е. "Спасем Космос..." тоже Брускин

З.Ы.: В книге есть иллюстрации С.Михайлова


магистр

Ссылка на сообщение 12 апреля 2009 г. 21:14  

цитата tale

Содержание скопировала сюда один в один.


добавлено
Страницы: 123...9899100101102...146147148    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

 
  Новое сообщение по теме «Ошибки и недостатки в изданиях»

тема закрыта!



⇑ Наверх