автор |
сообщение |
Kurok 
 магистр
      
|
30 августа 2008 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий. Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.
Просто сообщение о неправильности слать не надо!!
Какая информация об издании нужна:
1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги) 2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник) 3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже) 4. Переводчик (для каждого произведения) 5. Год выхода книги 6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер) 7. Тираж 8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных) 9. Кол-во страниц 10. ISBN (у старых книг его нет!) 11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии) 12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200 13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.) Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452
Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.
P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.
|
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
10 апреля 2009 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Fanfan Подарок тролля Названий сказок и имён писателей на оригинальном языке нет. Справки очень короткие — годы жизни и немного о самой сказке. Привожу ниже:
спасибо, многое пригодилось. по крайней мере с половой принадлежностью разобрались 
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
kyyyan 
 гранд-мастер
      
|
11 апреля 2009 г. 12:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хроники Маджипура Роберт Силверберг Хроники Маджипура (роман) Переводчик: А. Гришин 2009 год Тип обложки: мягкая Тираж: 5000 экз. Издательство Эксмо Страниц: 384 ISBN: 978-5-699-33893-1 Серия: Фантастика & фэнтези: The Best of
|
––– Не мертво то, что в вечности живет, Со смертью времени и смерть умрет. |
|
|
saddlefast 
 философ
      
|
|
tale 
 миродержец
      
|
11 апреля 2009 г. 19:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это http://fantlab.ru/edition1694
Содержание Солярис. Роман. Перевод Дм. Брускина. Непобедимый. Роман. Перевод Дм. Брускина. Звездные дневники Ийона Тихого. Перевод Дм. Брускина. Предисловие Путешествие седьмое Путешествие двенадцатое Путешествие четырнадцатое Путешествие двадцать второе Путешествие двадцать пятое Путешествие двадцать восьмое. Перевод А. Громовой Спасем Космос. Открытое письмо Ийона Тихого Е. Парнов. Человек в зеркале бесконечности
Обложка мягкая.
Остальное верно.
Е. Парнов — Еремей Парнов
|
|
|
Fanfan 
 гранд-мастер
      
|
11 апреля 2009 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подарок тролля. Литературные сказки Скандинавии Составитель Людмила Брауде Оформление Юлии Колесниковой, иллюстрация на обложке Алены Клементьевой Азбука-классика, 2004 год ISBN: 5-352-01219-0 Тираж: 5000 экз Страниц: 544 Тип обложки-твёрдый
Содержание: Людмила Брауде. Эльфы, тролли и подарки (статья) стр. 5-6
Сказки писателей Финляндии Сакариас Топелиус. Принцесса Линдагуль (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 9-39 Сакариас Топелиус. "Рефанут" (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 39-57 Анни Сван. Бельчонок и ёлочка (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 57-69 Туве Янссон. Дитя-невидимка (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 69-88 Туве Янссон. Повесть о последнем в мире драконе (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 88-106
Сказки писателей Норвегии Пер Кристен Асбьёрнсон, Йёрген Ингебрестен Му. Принцесса с хрустальной горы (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 109-128 Пер Кристен Асбьёрнсон, Йёрген Ингебрестен Му. Шкипер и чёрт по прозвищу Старый Эрик (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 128-131 Сигрид Унсет. Жили в землянке петух да кошка (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 131-141 Ингер Маргрете Гордер. Люди на деревьях (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 141-149 Турбьёрн Эгнер. Приключения в лесу Ёлки-на-Горке (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 149-264
Сказки писателей Дании Ханс Христиан Андерсен. Короли, дамы и валеты (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 267-275 Ханс Христиан Андерсен. Предки птичницы Греты (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 275-301 Ханс Христиан Андерсен. Эта басня сложена про тебя (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 301-302 Свен Грундтвиг. Санный поезд (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 302-315 Свен Грундтвиг. Дочь колдуна (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 315-332
Сказки писателей Швеции Эльсе Бесков. Девочка с цветущими волосами (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 335-360 Яльмар Бергман. До чего ж люди трусливы! (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 360-380 Анна Валенберг. Кожаный мешок (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 380-398 Хелене Нюблум. Девушка, которая протанцевала всё на свете (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 398-437 Хелене Нюблум. Домовой в витрине (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 437-453 Сельма Лагерлёф. Подменыш (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 453-479 Астрид Линдгрен. В Стране Между Светом И Тьмой (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 479-494 Астрид Линдгрен. Майской ночью (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 494-503 Астрид Линдгрен. Солнечная полянка (сказка, перевод Л. Брауде) стр. 503-520
Сказки писателей Исландии Андри Снайр Магнасон. Грустная сказка о короле Медиасе (перевод Бориса Жарова) стр. 523-529 Адальстейн Аусберг Сигюрдссон. Магическая игра (перевод Бориса Жарова) стр. 529-540
Сказка "Домовой в витрине" Хелене Нюблум — та же самая, под таким же слово в слово переводом, что и "Домовой в витрине" Эльсе Бесков. В каком-то из сборников ошибка Сказки писателей Исландии — не совсем сказки. Даже совсем не сказки. Первая — скорее притча, а вторая — фэнтезийный рассказ
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
dobriy_doktor 
 философ
      
|
12 апреля 2009 г. 11:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kurok Кто что переводил не указано. Вот это 2й том серии 1. Название книги "Дикий волк" http://fantlab.ru/edition28659 2. Составитель МСП "ОСФА" 6. Тип обложки "дутая" 7. не указан 11. Серия НФ/SF
3й том 1. Название книги "Бог света" http://fantlab.ru/work14 2. Автор Желязны Роджер 3. Переводчик не указан. 4. Год выхода 1992 5. Тип обложки твердая 6. Тираж 100.000 7. Издательство МСП "ОСФА, Лтд", Урожай" Киев, "Полиграфкнига" 8. Страниц 288 9. Серия НФ/SF 10 ISBN 5-337-01386-5 10. Обложку отсканирую.
|
––– Судья был неумолим: «Непонятливость». "Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п |
|
|
saddlefast 
 философ
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
12 апреля 2009 г. 20:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok про 2004 не понял — такой доптираж был?
Думаю 2004г. — это ошибка.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
tale 
 миродержец
      
|
12 апреля 2009 г. 21:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok а переводчик кто?
Содержание скопировала сюда буква в букву. Я так понимаю, переводчик для этого цикла Брускин,
цитата tale Звездные дневники Ийона Тихого. Перевод Дм. Брускина.
всех частей за исключением
цитата tale Путешествие двадцать восьмое. Перевод А. Громовой
Т.е. "Спасем Космос..." тоже Брускин
З.Ы.: В книге есть иллюстрации С.Михайлова
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|