автор |
сообщение |
Kurok
магистр
|
1 марта 2008 г. 00:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Irena когда происходящее не противоречит нашим представлениям о действительности
Честно скажу — "20000 лье под водой" не противоречит моим представлениям о действительности и многие другие фантастические романы тоже. Особенно когда описывается приключения "где то в другом мире". Такое в принципе возможно (не во всей фантастике конечно, но часто бывает очень реалистичная фантастика). Так что грань реализм/фантастика очень тонка и изменчива. Поэтому лучше эти жанры не противопоставлять. Во избежание
|
|
|
Irena
философ
|
1 марта 2008 г. 02:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kurok , видите ли, научная фантастика иногда перестает быть фантастикой. Для нас — ну и что, что подводная лодка? Но во времена Жюля Верна — хотя идея такая уже была (вот не помню, американцы "Хантли" строили до или после), но огромная комфортабельная подлодка со всякими "примочками" — это было фантастично. Или, скажем, есть у Брэдбери рассказ о будущем, где на каждом углу радио и у каждого миниатюрный телефон, по которому беспрерывно звонят. Тогда (50-х годов, если не ошибаюсь, рассказ) это казалось фантастикой — причем, с точки зрения автора, это было жутко :) Мало того — даже мне, когда я читала это в начале 70-х, это казалось фантастикой. А теперь это реальность, причем никого не пугает :)
Но фэнтези такое вряд ли грозит :) Хотя, конечно, если вдруг в один прекрасный день окажется, что магия таки существует...
|
|
|
VuDu
философ
|
1 марта 2008 г. 04:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если отвечать на вопрос топика, то скажу так ---- в фантастике/фэнтези большая часть — развлекуха чистой воды. Ибо методы фантастики позволяют широко применять недопустимое. Многие авторы и циклятся на этом недопустимом. Получается фантастика ради фантастики. Плохо это, или хорошо? Зависит от таланта автора. Например, можно написать книжку, которую запоем прочтёшь в 14 лет и пренебрежительно отставишь на полку в 25... Есть люди, которые видят в фантастике иной мир, где они эльфы, всесильные маги, великие покорители космоса и т.д. Компенсация осознаваемой ущербности, если брать во внимание психологию. Страшная девочка стала принцессой, хилый мальчик — магом, бесхребетный мечтатель, не сумевший реализовать себя ни в личной жизни, ни в науке, ни в спорте и бизнесе — завоевателем, королём... Крайней формы это достигает у всевозможных толкиенистов, джедайцев и прочих аниме-гиков. Эти люди вдруг в ереси находят божественное откровение, в сказке — онтологическую аксиому. Они становятся заложниками ситуации. Им некуда "выйти": в своей среде он — известный маг-ролевик, по жизни — никто из ниоткуда. Главное, что тут есть место некой иронии — этот "любитель" фантастики, фанатично машущий самодельным световым мечом и изрекающий сектантские мысли о Силе, на деле ничего не совершает для приближения (и наступления), горячо им любимой, фантастики к нашей жизни в отличие от, например, учёного, философа, политика. Ирония и в том, что эти учёные и философы могут любить фантастику не меньше, чем эти гоблины и робуры-завоеватели, но один стал выдающимся мыслителем, а другой — бомжеватым на вид человеком, не способным прокормить собственную семью (если таковая имеется, что, правда, редкость). Эти "фанаты" фантастики порождают своими фанфиками-книгами мощный поток фантастики ни о чём, где центральным вопросом становятся пресловутые длинна и форма ушей эльфов, проблема магических способностей полуэльфов... В современной российской фантастике могу выделеть Ю.Никитина. С его идеями я спорю, его подчас ненавижу, но это то, что даёт мне заряд для дальнейшего изучения философии, теософии, геополитики, заставляет переосмысливать определённые константы, которые вдруг теряют свою монолитность и целостность. Могу выделить и М.Успенского с его Жихарём, и отдельные книги Олди и Лукьяненко, и М.Семёнову с первыми книгами о Волкодаве, — глобальность мышления устремляется к нулю на фоне Никитина, но эти книги для меня не уступают "серьёзной" литературе и сверхвысоко парят над "эльфийской" макулатурой Перумова, "сакрально"-юмористическими изысканиями Фрая и тем более всякой мелкой шушерой, что с надрывом борется (исписывая кучу листов) за правильное прочтение гномьих рун и готова днями спорить о смысле деяний Фродо и команды.
|
––– - И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses) |
|
|
Irena
философ
|
1 марта 2008 г. 05:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
VuDu , в принципе, всё это верно — но разве это относится только к фантастике? Возьмите детектив, возьмите исторический роман, тем более — любовный роман... да любой жанр. Меньшая часть — серьезные, глубокие книги, а бОльшая — в лучшем случае для одноразового прочтения, и хорошо если хотя бы развлекаловка. Кстати, те же Олди все время говорят, что фантастика ради фантастики, ради того, чтобы еще раз перетасовать эльфов с гоблинами, не тобой придуманных, — это псевдофантастика и псевдолитература.
|
|
|
VuDu
философ
|
1 марта 2008 г. 13:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Irena, есть мнение, что фантастика — вообще не Литература. Мол, в других жанрах есть и бяка, но и есть высокое, а всё что могут предъявить "фантазёры" — на поверку оказывается другим жанром, где лишь фантастику использовали, как приём. Вот с этим я и не согласен, но признаю, что очень много откровенной ерунды. Кстати, я не против и развлекуху почитать. Но требования к ней я предъявляю, как к "обычной" литературе, т.е. умение, оригинальность и талантливость автора не отменяются. Взять "Дракулу" Стокера — интересно, местами страшненько . Смысл требовать с этого произведения великих философских откровений? Даже более того, они нафиг не нужны там :]
|
––– - И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses) |
|
|
Irena
философ
|
1 марта 2008 г. 22:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
VuDu , мнение есть. Мнений много разных есть. Но, имхо, мнение это неверное. Что значит "другой жанр, где фантастика использована как прием"? Лучшие фантасты говорят: фантастика — не жанр, а метод. Или, может быть, можно сказать — стиль. Жанры у нас — роман, повесть, рассказ. Кроме того, есть деление на жанры — детективный, исторический, семейно-бытовой, производственный и т.д. Всё это может быть написано с использованием фантастического метода (стиля) или без него. И всё это может быть написано бездарно или талантливо. Если талантливо — это высокая литература. А если бездарно — "реализм" делу не поможет. Ежели Донцова не фантаст — лучше она от этого не стала; а Гоголь не стал хуже от того, что писал мистику.
Я тоже не против "развлекухи" — но талантливая "развлекуха" всегда выходит за рамки просто легкого чтения.
|
|
|
Fауст
авторитет
|
1 марта 2008 г. 22:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Irena Об этом все время говорится: фантастика — это всего лишь метод, позволяющий под неожиданным углом показать проблему.
Не просто метод, и не просто показать по неожиданным углом. Мне вот больше нравится, как Денис Чекалов сказал:
цитата Денис Чекалов Фантастика — просто инструмент
А кое-что можно сделать только с помощью совершенно определённого инструмента!
|
|
|
Irena
философ
|
1 марта 2008 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Можно назвать и инструментом. В большинстве случаев для достижения цели можно использовать разные инструменты. Но у каждого мастера есть свой любимый. А недоучке какой ни дай — результат будет один :(
|
|
|
Fауст
авторитет
|
1 марта 2008 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хм, ну гвозди, конечно, можно и микроскопом... А вот частички разгонять — это только ускоритель поможет. К пианино вот прислониться можно, а к слону прироялиться — увы и ах. Это я к тому, что есть такие вещи, которые можно показать только с помощью фанатастики.
По теме повторю давно уже открытую здесь истину: всё зависит от писателя. Захочет, сумеет — получится серьёзная лит-ра, не сумеет -... ну, на любом прилавке можете посмотреть, их там много. Правда, вот это деление на серьёзное-несерьёзное очень уж сильно снобизмом попахивает.)) А уж какой простор для спекуляций открывает необходимость в том, чтобы книга была непременно "серьёзной"!.. Здесь нужен какой-то иной подход.
|
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
2 марта 2008 г. 02:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот давайте возьмем "Властелин колец". Серьезная литература? Тогда фантастическое в ней — лишь инструмент? Подробнейшее и скурпулезное миропостроение — инструмент для выражения авторской идеи и не более того? А разве не может быть фантастический элемент в книге самоценным, а не просто подставкой для сюжета и философских мыслей? Зависит от точки зрения, конечно, прежде всего от точки зрения самого писателя , есть книги, в которых замена декораций на реалистические ни на что практически не повлияет, но есть ведь многие (в том числе и "серьезные"!), где фантастика является совершенно необходимой частью композиции, без нее они и появиться на свет не смогли бы.
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
Irena
философ
|
2 марта 2008 г. 02:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Fауст : Собственно, "серьезная литература" — я имею в виду, не с жутко серьезной мордой и дидактическим тоном, а литература, в которой есть серьезные мысли, поднимаются серьезные проблемы. Можно падать со смеху при чтении — а отсмеявшись, призадуматься. olvegg: Инструмент инструментом... Да, "книги, в которых замена декораций на реалистические ни на что практически не повлияет" — иногда задаешь себе вопрос: а зачем, собственно, понадобилось присобачивать фантастику? Потому что компания орков выглядит романтичнее, чем шпана из подворотни? Да, желательно, чтобы фантастика была "необходимой частью композиции". Но я говорю о том, что она не должна становиться самоцелью. Тот же Толкиен тщательно строил мир Среднеземья, всю его историю-географию — но для себя. Когда же он стал писать книгу — книга писалась не для того, чтобы рассказать читателям о придуманном им мире. Этот мир используется как сцена, а главное в книге — совсем другое. То есть не "а давай-ка я сочиню что-нибудь этакое с вампирами", а я хочу поговорить о проблеме... ну, скажем, ксенофобии, и мне кажется интересным подать ее так, чтобы герой был вампир.
|
|
|
SamAdness
философ
|
2 марта 2008 г. 03:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olvegg Вот давайте возьмем "Властелин колец". Серьезная литература? Тогда фантастическое в ней — лишь инструмент? Подробнейшее и скурпулезное миропостроение
Ну, не настолько уж "скрупулёзнейшее" (хотя, может, я не в тему). У Толкина есть один настолько гигантский (что его даже не замечают) глюк! Профессор расчитывал фазы луны и т.п., за что ему — респект!:) Но как же у него названия дней недели включают в себя "субботу" и "воскресенье"? При том, что ни иудеев ни Христа в его мире и близко не стояло??;)
|
––– "Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson. I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis. |
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
2 марта 2008 г. 03:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это особенности перевода. В английском — Saturday и Sunday, день Сатурна и Солнца. Сатурна в Средиземье, конечно, тоже не было, но ведь хоббиты говорят и не на английском. Так что это двойной перевод
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
2 марта 2008 г. 03:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Irena То есть не "а давай-ка я сочиню что-нибудь этакое с вампирами", а я хочу поговорить о проблеме... ну, скажем, ксенофобии, и мне кажется интересным подать ее так, чтобы герой был вампир.
Ну, одно другого не исключает. Например, "а давай-ка я сочиню что-нибудь этакое с вампирами... да еще проблему ксенофобии вверну". А что на самом деле думал автор, когда создавал произведение — вообще дело темное, в некоторых случаях и для самого автора. Лем, например, вспоминал, что начиная "Солярис", он понятия не имел, о чем будет роман, и вообще, как правило, писал без какого-то плана.
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
Fауст
авторитет
|
2 марта 2008 г. 11:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Irena Тот же Толкиен тщательно строил мир Среднеземья...Этот мир используется как сцена, а главное в книге — совсем другое.
Как раз у Толкиена мир не просто сцена. Его архитектура отражает мировоззрение автора. Это отмечено многими и многими. Если уж на то пошло, то "Сильмариллион" "посерьёзней" "ВК" будет.
|
|
|
Irena
философ
|
3 марта 2008 г. 00:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
olvegg По-моему, Лем кокетничал, говоря это. Я тоже знаю эту его фразу — но, скорее всего, он примерно знал, к чему хочет привести — хоть, может, смутно представлял, как именно. Разумеется, можно сформулировать и так: "А давай-ка я сочиню что-нибудь этакое с вампирами... да еще проблему ксенофобии вверну". Но главное, чтобы не "пущай будет с вампирами, и чтоб они всех жрали, а какой-то супермачо на них бы охотился" — и больше ничего. Если верить Олдям, автор обычно не раскладывает по полочкам; идея приходит чаще всего вместе с представлением о том, в каких "декорациях" будет происходить действие.
Fауст Окей! То есть мир "сочинен" для того, чтобы "отразить мировоззрение автора" — это ли не серьезно!
|
|
|
irish
магистр
|
3 марта 2008 г. 07:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olvegg Например, "а давай-ка я сочиню что-нибудь этакое с вампирами... да еще проблему ксенофобии вверну"
Можно и так. Но конечный продукт в таких случаях и выглядит соответственно — черт-те что и сбоку бантик.
цитата Irena Но главное, чтобы не "пущай будет с вампирами, и чтоб они всех жрали, а какой-то супермачо на них бы охотился" — и больше ничего.
Вот с этим не соглашусь. Добротная непритязательная развлекаловка на мой взгляд все же лучше развлекаловки с претензией на умные мысли, сочиненной по принципу "а вот тут я еще проблему ксенофобии вверну" — по крайней мере, не приходится испытывать мучительное чувство неловкости за автора.
|
––– Лентяи и нытики будят во мне сержанта Хартмана (причем сразу в правильном переводе). |
|
|
VuDu
философ
|
3 марта 2008 г. 16:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата irish Вот с этим не соглашусь. Добротная непритязательная развлекаловка на мой взгляд все же лучше развлекаловки с претензией на умные мысли, сочиненной по принципу "а вот тут я еще проблему ксенофобии вверну" — по крайней мере, не приходится испытывать мучительное чувство неловкости за автора.
Полностью согласен. Если уж решил попугать хорошенько вампирами, то и делай это как следует, а искусственные вкрапления, например, той же проблематики ксенофобии тут нах не нужны. Если честно, то беря конкретно "вампирскую" литературу, я жду от неё исключительно готическую сказку, но увидев в ней всякие мудровствания а'ля "у вампира есть те же человеческие проблемы" сразу же бросаю читать сие.
|
––– - И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses) |
|
|
Tyrgon
магистр
|
3 марта 2008 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Исходя из всего прочитанного выше можно сказать, что основное мнение по теме сформировалось по мудрому принципу — "нельзя объять необъятное" и "не пытайтесь впихнуть невпихуемое" — т.е. всю фантастику относить к серьезной шансов нет, и не надо, а отдельные произведения невозможно представить себе как несерьезные.
|
––– Альтернативна історія: згадати про Каїна, доки Авель ще живий... |
|
|
Fауст
авторитет
|
|