автор |
сообщение |
duzpazir 
 миротворец
      
|
26 апреля 2010 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dr Tungsten А вот Скай-Фай другое дело Если имеется в виду Сай-фай (Sci-fi), то это вообще-то презрительная кличка жанра.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Verveine 
 гранд-мастер
      
|
|
Wennod 
 авторитет
      
|
|
wayfarer 
 магистр
      
|
|
check32 
 философ
      
|
26 апреля 2010 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Verveine Нет конечно, тема изначально провокационная, слава богу не конфликтная (делает честь форуму )
|
––– "Любая достаточно продвинутая технология неотличима от большой пушки"(с) |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
|
Hermit 
 философ
      
|
26 апреля 2010 г. 23:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поклонников фантастических боевиков тьма тьмущая. И все же. Я вырос на хорошей фэнтези. Для меня важен человек, как он себя поведет в разных ситуациях... Ситуация должна заставлять верить автору, сопереживать герою. Смоделировать подобное, может автор обремененный достаточными познаниями в различных областях науки, техники, философии и тд. А если таких знаний нет, то появляется продавец как бы научной фантастики. Читая авторов бесконечных космических опер, физически чувствуешь их беспомощность. Какие знания — бластер, шмастер, гипер — главное слово придумать понаукообразнее. А действительно разбираться хотя бы в физике скорее вредно, потому что приходится, например, мириться с тем, что летать быстрее света Эйнштейн запретил.
То ли дело фэнтези, которое произрастает прямо из культурного наследия разных народов и вечно живых архетипов. Чтобы написать годное фэнтези надо знать историю, культуру и быт разных народов разные времена. Надо прекрасно разбираться в мифологии и психологии — чтобы достоверно показать человека иного времени или иного мира. Ну а если автор сознательно отрывается от культурных корней, то ему вообще надо разбираться во всем сразу- чтобы создать неччто правдоподобное и вместе с тем непохожее на нашу реальность.
цитата Verveine Интересно, только у меня эта тема вызывает желание биться головой об стену?..
У меня скорее желание побить кой-кого головой о стену...
|
––– I have no special powers, and I'm really mad about it. |
|
|
shuherr 
 авторитет
      
|
27 апреля 2010 г. 01:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir shuherr Могу только в очередной раз констатировать: Вы очень плохо знаете фэнтези. в очередной раз констатирую Вы ничего не поняли из того что я сказал. ))) А ничего, что Вы в прошлый раз ошиблись в своем утверждении? )) не смущает?))
|
|
|
shuherr 
 авторитет
      
|
27 апреля 2010 г. 01:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hermit Чтобы написать годное фэнтези надо знать историю, культуру и быт разных народов разные времена. достачно прочитать Толкина и не забыть, что у эльфов длинные уши, они меткие стрелки, надменны и потрясающе красивы, Орки — с кривыми зубами — уродливы и ужасны, гномы трудолюбивы, копают в горках руду и куют доспехи — и тп. Вот я уже полкнижки написал. останется пару страничек на...
цитата Для меня важен человек, как он себя поведет в разных ситуациях
цитата sasha-3d И, конечно же, если вы не видите разницы между глубиной сказки "колобок", и глубиной, к примеру, трилогии "Властелин колец" А че так сразу колобка с ВК сравнивать, а что если с Пеховым? или с Арвендейлом? Я в колобке не меньше могу накопать , чем в Арвендейле или в Пеховском "Лённарт из Гренграса " А с ВК можно и помощнее сказку — "Легенды и мифы древней Греции" ))
|
|
|
yyvv 
 философ
      
|
27 апреля 2010 г. 04:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir Если имеется в виду Сай-фай (Sci-fi), то это вообще-то презрительная кличка жанра.
Нет, это не презрительная кличка, это обычное сокращение, которых в Америке полно и которые там очень любят. Вот hi-fi из той же оперы.
цитата shuherr достачно прочитать Толкина и не забыть, что у эльфов длинные уши, они меткие стрелки, надменны и потрясающе красивы
Видимо, Желязны об этом забыл, когда писал "Хроники Амбера".
|
––– Once life was a future, now it's more a reflection I'm on the same road again, but I'm changing the direction |
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
27 апреля 2010 г. 08:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yyvv Нет, это не презрительная кличка, это обычное сокращение, которых в Америке полно и которые там очень любят. Вот hi-fi из той же оперы. Hi-fi совсем из другой оперы, это куда более ранее сочетание. Sci-fi было образовано по его образцу журналюгами и употреблялось долгое время исключительно в жёлтой прессе и кругах, далёких от жанра, характеризуя SF&F как "низкий жанр", "низкопробное чтиво", "не литературу". В кругу же самих фантастов и фанов это выражение считалось недопустимым и рассматривалось как оскорбительное, человека, употребляющего его, "своим" не считали. Более того, если издательство помещало его в аннотации на обложке книги, для фандома это было верным признаком, что книжка дрянь, а те, кто в издательстве "заведует" выпуском SF&F, полные профаны. По этому поводу неоднократно и крайне резко высказывались Хайнлайн, Пол и другие классики, об этом очень много писалось в мемуарной литературе и критике, так что прочитать об этом нетрудно при условии наличия желания и знания языка.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
yyvv 
 философ
      
|
27 апреля 2010 г. 08:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir По этому поводу неоднократно и крайне резко высказывались Хайнлайн, Пол и другие классики
Это было давно. А сегодня самый главный по фантастике телеканал в Америке так себя и назвал — SyFy. Зачем бы канал стал давать себе нелестное название?
|
––– Once life was a future, now it's more a reflection I'm on the same road again, but I'm changing the direction |
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
27 апреля 2010 г. 08:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shuherr А ничего, что Вы в прошлый раз ошиблись в своем утверждении? )) не смущает?)) Это Вы про что? Напомните, пожалуйста. Я себя истиной в последней инстанции не считаю и ошибался не раз. Что имею обыкновение признавать и приносить свои извинения либо признавать правоту оппонента, если его аргументы убедительны. В отличие, кстати, от многих других..
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
27 апреля 2010 г. 08:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yyvv А сегодня самый главный по фантастике телеканал в Америке так себя и назвал — SyFy. Вы не видите разницы в написании? Это ведь очень важно для восприятия в английском языке.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
yyvv 
 философ
      
|
27 апреля 2010 г. 08:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir Вы не видите разницы в написании
А вы видите разницу в произношении? Попробуйте... (по-научному это называется misspell)
Но если это так важно, то извольте. SyFy — это новое название в рамках ре-брендинга, который проводит канал. До этого он назывался по-другому: Sci-Fi Channel... Одна из причин для ре-брендинга — уйти от стандартного названия sci-fi, ассоциирующегося со ВСЕЙ science fiction. Канал просто хочет приобрести индивидуальность (и название, которое можно запантетовать). А вообще же этот канал, под названием Sci-Fi Channel был создан еще в начале 90-х, и в его деятельности принимал участие среди прочих Айзек Азимов. Ну и наконец, смена названия на SyFy была очень неодобрительно встречена поклонниками жанра — на их взгляд, старое название было более подходящим и отражающим суть канала.
|
––– Once life was a future, now it's more a reflection I'm on the same road again, but I'm changing the direction |
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
27 апреля 2010 г. 09:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
yyvv А в английском разница в написании куда более важна ввиду огромного количества омонимов. Согласитесь, тот же выбор 4 U или four you многое говорит о том, кто их употребляет. Но вообще-то Вы, вероятно, в чём-то правы, под воздействием массового употребления словца в mass media стилистическая окраска термина могла со временем измениться, в особенности для молодых людей. Но у старых фанов, владеющих языком, к числу которых имею наглость себя относить, отношение к термину sci-fi всегда было и останется крайне отрицательным.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
27 апреля 2010 г. 09:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shuherr Вы ничего не поняли из того что я сказал Я с Вашими утверждениями и с их презрительным тоном просто не согласен. С чего Вы взяли, что я их не понимаю?
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
yyvv 
 философ
      
|
27 апреля 2010 г. 09:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir А в английском разница в написании куда более важна ввиду огромного количества омонимов
То ли мне не знать, я с этим языком каждый день дело имею... Но в данном случае важно именно произношение, ведь вслух название звучит ровно так же.
цитата duzpazir Но у старых фанов, к числу которых имею наглость себя относить, отношение к термину sci-fi всегда было и останется крайне отрицательным.
Напрасно. Какой бы смысл он не имел раньше, сейчас это просто сокращение, каких кругом полно. Придите в магазин, спросите — где тут у вас сай-фай, и продавец поймет однозначно: вам нужна фантастика. И в этом не будет выражено никакого отношения к жанру, это будет ровно так же как "где тут у вас детективы".
|
––– Once life was a future, now it's more a reflection I'm on the same road again, but I'm changing the direction |
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
27 апреля 2010 г. 09:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yyvv я с этим языком каждый день дело имею... Дык и я тоже...по крайней мере, когда работа есть Может быть, и напрасно, но мне уже меняться поздно. Это как с манерой писать инициалы после фамилии — на каждом шагу, а всё равно передёргивает...Сейчас получим по головам за флуд и офтоп. Дяденьки, я больше не буду!
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Argumentator 
 магистр
      
|
27 апреля 2010 г. 10:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
shuherr, а кто вам сказал, что если все скопировать у Толкина, получится хорошее фентези? Кто вам сказал, что Пехов пишет хорошее фентези? Я догадываюсь, кто. Толпа 14-ти — 16-ти летних подростков, с несформированым литературным вкусом, которые творчество Пеховых и Перумовых почитают за вершину мировой литературы. Таких много, согласен. Доверять их мнению не стоит. Вы, судя по всему, считаете себя человеком более развитым в плане литературного вкуса. Видимо, это так. И почему же вы не доверяете такому большому количеству людей, высказывающихся в этой теме в пользу фентези? Считаете их именно такими "фанатами"? Считаете свой "вкус" более развитым? Это высокомерием называется. Я соглашусь с тем, что в издаваемом фентези доминирует книги малоосмысленные и довольно низкокачественные. И, кстати, большинство высказавшихся в защиту фентези граждан, думаю, согласятся с этим. Но ведь есть и исключения. Я отнесся бы к вам с уважением, если бы вы ссылались на нежелание фильтровать литературный мусор в поисках жемчужин (впрочем, как я уже писал выше, в этом ФантЛаб может помочь). Но вы, видимо, отрицаете саму возможность существования таких "жемчужин", или сознательно закрываете на нее глаза, и с этим я согласиться не могу.
цитата shuherr Я в колобке не меньше могу накопать, чем в Арвендейле или в Пеховском "Лённарт из Гренграса"
Если постараться, можно накопать "мистическое толкование телефонного справочника". Впрочем, здесь я не могу быть уверен, т.к. ни Арвендейла, ни это произведение Пехова не читал.
|
––– Am I who I think I am? Are we the people? So what? |
|
|