автор |
сообщение |
ФАНТОМ
миротворец
|
5 октября 2006 г. 13:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то тема захирела.... Обновим. Если оставить зарубежку,а взять наших,русскоязычных,то получается:
Днепров Анатолий — Мицкевич Анатолий
Ларионова Ольга — Тидеман Ольга
Логинов Святослав — Витман Святослав
Свержин Владимир — Фидельман Владимир
Снегов Сергей — Штейн Сергей
Юрьев Зиновий — Гринман Зяма
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
an2001
миротворец
|
|
elent
миротворец
|
8 октября 2006 г. 09:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну у некоторых понятно — фамилии неблагозвучные, некоторые открещиваются от своей национальности, но у некоторых действительно — шило на мыло.
|
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
11 октября 2006 г. 17:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата elent некоторые открещиваются от своей национальности - А вот почему,как Вы думаете?
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
elent
миротворец
|
|
Droplet
магистр
|
13 октября 2006 г. 05:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ А вот почему,как Вы думаете?
А что еще можно подумать глядя на этот список?
цитата ФАНТОМ Днепров Анатолий — Мицкевич Анатолий Ларионова Ольга — Тидеман Ольга Логинов Святослав — Витман Святослав Свержин Владимир — Фидельман Владимир Снегов Сергей — Штейн Сергей Юрьев Зиновий — Гринман Зяма
|
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
13 октября 2006 г. 18:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Глядя на этот список,можно подумать: А почему не открещивались от своей национальности ,например,Мандельштам, или Пастернак ?
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Droplet
магистр
|
14 октября 2006 г. 15:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ А почему не открещивались от своей национальности ,например,Мандельштам, или Пастернак ?
Видимо им это было не зачем скрывать. А в данном случае — для продаж лучше если у автора вполне руская фамилия. ЗЫ: я думаю, что имя меняют либо из коммерческих соображений, либо если что-то скрывают. Я не права?
|
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
16 октября 2006 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Droplet А в данном случае — для продаж лучше если у автора вполне руская фамилия. —
Вывод: для таланта — нет границ,он в любых условиях будет виден.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
veter
миродержец
|
16 октября 2006 г. 21:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не так давно вышла книга фантаста Олега Серегина "Доминирующая раса" (кстати, вполне неплохая книга, 8-9). Тут с псевдонимом все ясно — требование издательства. А на самом деле Олег Серегин — это Ольга Онойко. Издатели считают, что боевая фантастика с женским именем на обложке в массы пойти не сможет...
|
––– Если ты писатель, не стыдись этого. Но занимайся делом сим в одиночестве, а потом не забудь вымыть руки. Р.Э. Хайнлайн |
|
|
AxoNoff
авторитет
|
11 ноября 2006 г. 09:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Хаецкой явно крен в сторону мужского эго...К чему бы это? Хорошо, вроде, мужики не называются женскими псевдонимами, или... :scаred: Вообще не понимаю я этого, особенно если писатель прогибается под издательство.
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
11 ноября 2006 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата veter боевая фантастика с женским именем на обложке в массы пойти не сможет
как продавец фантастики полностью подтверждаю данное их мнение. Приходит клиент, читающий именно что-то боевое, смотрит на обложу и говорит — "баб я не читаю, ещё чего-нибудь есть?"
|
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
13 ноября 2006 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Приходит клиент, читающий именно что-то боевое, смотрит на обложу и говорит — "баб я не читаю —
Для любого правила есть исключения. Есть они и среди женщин,пишущих н/ф и fantasy.
Но в принципе я понимаю такого клиента
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Viktorrr
миродержец
|
13 ноября 2006 г. 12:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ А вот почему,как Вы думаете?
Цитата из автобиографии Святослава Логинова "В том же 1981 году мне популярно объяснили, что если я хочу и впредь публиковаться раз в шесть лет, то могу сохранять свою настоящую фамилию (Вообще-то, моя фамилия — Витман), в противном случае я должен взять псевдоним, заканчивающийся на «ов». "
Вот такие пироги.
|
––– Я рождён. Аз есмь! Все травы, горы, звёзды - Мои. Надолго... |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
13 ноября 2006 г. 12:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Viktorrr "В том же 1981 году - Сильно напугали,видать.. Сейчас на дворе 2006 год, четверть века прошло. Можно бы уже и под своей фамилией.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Viktorrr
миродержец
|
13 ноября 2006 г. 12:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Было бы очень интересно узнать, что думают издатели на эту тему сегодня, когда на дворе 2006 год. Влияет как-нибудь благозвучность фамилии автора на продаваемость книги или нет?
|
––– Я рождён. Аз есмь! Все травы, горы, звёзды - Мои. Надолго... |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
13 ноября 2006 г. 12:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Многие издательства практикуют публикации под псевдонимами.
Например,автор "расписался",стал очень хорошо продаваться,и,соответственно,требовать с издательства больше денег.
В случае,если они не договорятся — псевдоним как ракрученный брэнд останется за издательством,и куча лит.негров будет продолжать" рубить капусту",а автор или пойдет далеко-далеко,или в другое издательство. Тут уж не до благозвучности... Прецеденты — есть.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
9 декабря 2006 г. 13:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кажется в Японии (могу ошибаться) есть соего рода традиция или обычай что-ли у писателей: как только автор достигает большой популярности, он начинает публиковаться под псевдонимом и начинает весь путь сначала. Достигнув известности под выбранном псевдонимом, писатель снова его меняет и так далее.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Мартин
гранд-мастер
|
9 декабря 2006 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ цитата Viktorrr "В том же 1981 году - Сильно напугали,видать.. Сейчас на дворе 2006 год, четверть века прошло. Можно бы уже и под своей фамилией.
Зачем менять уже известный в широких и узких псевдоним? Автору с ним и так неплохо.
|
––– А в мире втором мотыльки и звезды Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом. |
|
|
eladislao
магистр
|
30 ноября 2009 г. 06:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Графомана в псевдониме сразу видно. Гриневский изгилился в Грин. А некто Франсуа Тибо вообще назвался Франс (по-французски "Франция"). Кстати, он для фантлаба вполне подходит: "Остров пингвинов" и "Восстание ангелов"...
|
––– Истина острому их взору не издали болванела так, как подлым умам, но ясно, как в зерцале, представлялась. |
|
|