ваше отношение к современной ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

ваше отношение к современной отечественной фантастике?

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 13:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

Опять "наверное"? Т.е. снова ничего не знаем?

Этого имени я не знаю. А обязан? Вы много знаете про ксерографический процесс?
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


магистр

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:02  
цитировать   |    [  ] 
Славич

цитата Славич

почему за последние десять лет в стране почти вымерла сколь-либо серьёзная научная фантастика — как "мягкая", так и "твёрдая"? В любом случае, в начале нулевых её было гораздо больше.

А как же ж НФ-возрожденцы...
Я, правда, ничего у них не читал — но вот недавно целый роман-буртме об полёте на Марс издали.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миродержец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Как Вы определяете серьёзную НФ? Какие признаки?
Если не трудно...
Определяю довольно широко, чтобы не ограничивать людей в их вкусах. Но давайте условимся не считать серьёзной научной фантастикой серии с точечками, немудрёные боевики и истории про попаданца Васю, наставляющего тов. Сталина, как выиграть войну.
В любом случае, лет десять назад существовал довольно заметный сегмент социальной фантастики, немало авторов также писали футуристическую космическую НФ. Куда всё делось?
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Этого имени я не знаю. А обязан?

Обязаны, раз уж пошла такая рьяная защита всего русского.
Ибо Ойунский — классик якутской советской литературы.
...Про языки ответа не услышал.
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


активист

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

Странный вопрос. По такой логике можно про что угодно сказать, и особенно про попаданца Васю в стране эльфов. И какое мне дело до него?

Не такой уж странный. Литературный эффект со-переживания, со-чувствия напрямую зависит среды обитания донора и реципиента. По правде говоря, для большинства это пока ещё основной аргумент против зарубежного чтива.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

всего русского.
Ибо Ойунский — классик якутской советской литературы.

Он на русском писал? Я не слышал. Рытхеу — слышал и даже читал, а Ойунский — нет.

цитата Ghost of smile

...Про языки ответа не услышал.

Какого ответа? Я не собираюсь учить языков. Поздно. Потратить 10 лет жизни — чтобы прочесть дрянь? Дрянь я и на русском найду.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


активист

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

При чем тут эмоции? Зачем читать клон, когда есть оригинал?


У меня другое мнение.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zic

со-чувствия напрямую зависит среды обитания донора и реципиента.

Ерунда.
Почему-то я совершенно не сочувствую гопнику Пете, лузгающему семечки в подворотне или алкашу, спящему на лавочке, а уж про бомжей...
По Вашей логике — должен.
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:09  
цитировать   |    [  ] 
Garret11 Да нет, пассивный запас есть, это с активным проблема, но для чтения это не критично. Однако тут та же засада. Ну хорошо, Далквист меня еще с первого тома зацепил, даже в переводе, так что следующие два я читала в оригинале, а потом еще и другой его роман по инерции прочитала. Или Джаспер Кент темой привлек — интересно, что можно написать про вампиров на Бородинском поле. А так просто нет авторов, которые бы настолько мне понравились, что захотелось бы читать еще не переведенные книги. Те переводы, которые есть скорее отталкивают от авторов, чем привлекают.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

Почему-то я совершенно не сочувствую гопнику Пете, лузгающему семечки в подворотне или алкашу, спящему на лавочке, а уж про бомжей...

А студенту, которого побил этот Петя, да так что бедняга с ходу провалился к эльфам и драконам тоже не сочувствуете?


активист

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич


Уважаемые господа и дамы, вспомните, пожалуйста, как называется тема. Почему бы вместо того, чтобы противопоставлять российскую фантастику и зарубежную (для чего есть отдельная тема), не поговорить о тех процессах, что происходят в современной русской НФ? Например, почему за последние десять лет в стране почти вымерла сколь-либо серьёзная научная фантастика — как "мягкая", так и "твёрдая"? В любом случае, в начале нулевых её было гораздо больше.


Вопрос именно что странный. А чего бы ей не вымереть? Есть предпосылки?


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Он на русском писал? Я не слышал. Рытхеу — слышал и даже читал, а Ойунский — нет.

Нет, он писал на академическом французском, с примесью идиш и эсперанто.
И не важно что Ойунского изучают в школе.

цитата bbg

Я не собираюсь учить языков. Поздно. Потратить 10 лет жизни — чтобы прочесть дрянь? Дрянь я и на русском найду.

То есть Вы априори отказываете в возможности чукче или эвенку, а тем более монголу написать шикарный фантастический роман?
Еще интереснее про трату 10 лет жизни, когда основы и беглый язык (для чтения хватит) учится примерно за полгода, дальше только наращивание словарного запаса.
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


активист

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

Ерунда.
Почему-то я совершенно не сочувствую гопнику Пете, лузгающему семечки в подворотне или алкашу, спящему на лавочке, а уж про бомжей...
По Вашей логике — должен.


? А я сочувствую. Даже отрицательным персонажам, только тайно. Про себя.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Yelin

А студенту, которого побил этот Петя, да так что бедняга с ходу провалился к эльфам и драконам тоже не сочувствуете?

Абсолютно все равно. Ну побил и побил. А если после этого студенту начали мерещиться кругом эльфы и драконы, то это к травматологу и психиатру, и тут не сопереживать надо, а лечится. Слезами горю не поможешь, знаете ли.
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

И не важно что Ойунского изучают в школе.

Знаете, давно в школе не был, мог и пропустить. В мои годы — не изучали.

цитата Ghost of smile

То есть Вы априори отказываете в возможности чукче или эвенку, а тем более монголу написать шикарный фантастический роман?

Каким образом? Пусть пишут. Но, если верить Парето (некоторые ссылаются на Старджона), 80-90% написанного ими будет дрянь.

цитата Ghost of smile

когда основы и беглый язык (для чтения хватит) учится примерно за полгода, дальше только наращивание словарного запаса.

Понятно. Вот что Вы чтением называете.
Дальше неинтересно.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата ЯэтоЯ

А как же ж НФ-возрожденцы...
Я, правда, ничего у них не читал — но вот недавно целый роман-буртме об полёте на Марс издали.
Вот именно — целый роман-буриме, один. Ну остальные "возрожденцы" ещё романа 2-3 в год напишут. Нельзя возродить НФ такими методами. Одна ласточка весны не делает.
Вот в начале нулевых в свет выходило по 2-3 десятка внепроектных НФ романов в год. С тех пор половина авторов ушла в проекты, а другая — ушла из жанра.
Вот вам и всё отношение к современной (подчёркиваю) отечественной фантастике.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

В мои годы — не изучали.

Вы не поверите, но и в Ваши годы изучали тоже.

цитата bbg

Каким образом?

А вот каким:

цитата bbg

Потратить 10 лет жизни — чтобы прочесть дрянь? Дрянь я и на русском найду.

цитата bbg

Понятно. Вот что Вы чтением называете.

А что Вы называете чтением в оригинале? Строго шекспировский язык после 10 лет обучения классической литературе? Вы когда тексты на русском читаете, все слова понимаете? Вот прямо все-все-все, до единого?
...И не важно что данный архаичный язык уже почти нигде не используется, а фразы по типу "thou art" используются только в профильной литературе.
Интересно, а Библию, по Вашему мнению, тоже надо читать только в оригинале, то есть на иврите? А все остальное — это ерунда и опять "проклятые переводчики" неправильно перевели?
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

Вы когда тексты на русском читаете, все слова понимаете? Вот прямо все-все-все, до единого?

Все. Кроме жаргонизмов.

цитата Ghost of smile

Интересно, а Библию, по Вашему мнению, тоже надо читать только в оригинале, то есть на иврите?

А "Библию" читать не надо.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


магистр

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:30  
цитировать   |    [  ] 
Странно как-то. Это я про обсуждение, где нет определения того, что подразумевается под современной отечественной фантастикой. Нет, правда, а что? Идет ли речь о том, что мы видим в книжных магазинах, или же имеется в виду все произведения вне зависимости от того, были они изданы или нет. Или, если верить некоторым критикам, что фантастика — это несерьезно, речь идет о исключительно о массовой культуре? Давайте уж с этим сначала определимся, а уж потом сможем ответить, как относимся к тому, что продается, к тому, что пишется и читается, и к массовой культуре.
Тут вот Зыкова упоминают как образец современной отечественной фантастики, а лично я его вообще к фантастике не отношу — ну один из производителей массового продукта на околофантастические темы, что здесь обсуждать то? И причем тут отечественная фантастика?

цитата Ghost of smile

И не важно что Ойунского изучают в школе.

Мы не учили, и в учебнике этого не было.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2013 г. 14:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Все. Кроме жаргонизмов.

Даже самые-самые замороченные медицинские, оккультные и компьютерные термины?

цитата bbg

А "Библию" читать не надо.

Ага. Библию, значит читать не надо. А как насчет Пополь Вух? Махабхараты? Эпоса о Гильгамеше? Их тоже читать не надо и тоже "эти проклятущие переводчики порылись"?
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.
Страницы: 123...1415161718...585960    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

 
  Новое сообщение по теме «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

тема закрыта!



⇑ Наверх