ваше отношение к современной ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

ваше отношение к современной отечественной фантастике?

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июля 2009 г. 14:02  
цитировать   |    [  ] 
kim the alien, среди зарубежных гениев, пред которых вы столь уважаете, тоже полно пропиаренных бездарей. И советские авторы тоже не все так хороши, как того хотелось бы "нашей партии". Тот же Лукьяненко, Злотников, Дивов, ничем не уступают зарубежным фантастам. Мое мнение, конечно. Может слогом? Или силой воображения? Не заметил. А если еще учесть качество перевода, то зарубежка почти наверняка проигрывает. Вы правы именно, что "все познается в сравнении". У каждого свое мнение и мое как раз в пользу современных российских авторов. Просто их надо читать. По одному или двум никак не сложить правильного мнения.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июля 2009 г. 17:55  
цитировать   |    [  ] 
Kwadrus
я имела в виду не всех подряд. советских писталей много, но только некоторые из них до сих пор читаются и считаются классикой(ефремов, абс, белеяев,тот же булычёв). тоже относится и к зарубежке. а пропиаренные личности, они на то и пропиаренные, чтобы попиарить некоторое время(даже несколько лет, как глуховский) и потом кануть в лету.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 июля 2009 г. 05:05  
цитировать   |    [  ] 
kim the alien, тем не менее, не могу согласиться с той мыслью, что, скажем, Дивов пишет хуже Ефремова или других советских авторов фантастики. Сравнить могу, поскольку советскую фантастику в советское же время перечитал всю, какую только мог найти. Другое дело, есть ли среди ВСЕХ перечисленных истинные гении жанра, вопрос весьма спорный. Таланты, да, но гении... сомневаюсь. В том числе и среди зарубежных писателей. Гении уникальны и штучны. Но это, наверное, вопрос не этой темы форума.


магистр

Ссылка на сообщение 31 июля 2009 г. 08:29  
цитировать   |    [  ] 
К нашей фантастике отношусь дюже добре. Знаю, что могу найти и вполне приличную книжку и в то же время нарваться на откровенный слив, но это не более чем проблема выбора и вкуса.
К иностранщине с конца 90-х отношение мягко говоря подозрительное, переходящее в недоброжелательное. Было усугублено огромным количеством прочитанной макулатуры в те времена, безобразными переводами (Промт нервно курит в сторонке). Пытался ради повышения уровня взяться за несколько громких буржуйских имён последних лет, но чего-то полезного для себя не вынес. Думаю, что континентальная Европа, что щедро раскиданные по разным материкам англосаксы, вряд ли в основной массе чем-то превосходят наших.


миродержец

Ссылка на сообщение 31 июля 2009 г. 12:51  
цитировать   |    [  ] 
Ну ежели судить по нашим издателям — кто у нас самые супер-пупер современные фантасты? У кого самые-самые тиражи?
В НФ -Лукьяненко.
В фэнтези -Перумов.
Так вот, если считать этих авторов за лучшее, то всю современную отечественную фантастику я б с удовольствием отнес на помойку.
К счастью есть вышеупомянутые Олди и Дивов. Не понесу их на помойку.
–––
Отсутствие пользы - еще не вред.


миродержец

Ссылка на сообщение 31 июля 2009 г. 14:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Petrovitz

В НФ -Лукьяненко.

да и он тоже в фэнтези полез.


философ

Ссылка на сообщение 13 мая 2012 г. 22:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата kim the alien

ваше отношение к современной отечественной фантастике?

Основной недостаток — пишут эту фантастику люди схожего мировозрения, я их называю клонами Стругацких, по самому яркому из этой кучи интеллигентов. Лучший Лукьяненко, остальные тех же щей, да пожиже, их можно и не читать.
На Западе в фантастике несколько куч, поэтому проще выбрать себе по вкусу.


магистр

Ссылка на сообщение 13 мая 2012 г. 22:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата пофистал

пишут эту фантастику люди схожего мировозрения, я их называю клонами Стругацких,

А что у нынешних фантастов от Стругацких?!

И вообще непонятен вопрос. Что теперь значит — отечественная фантастика? Фантастика, которая пишется в России, или фантастика, которая пишется на русском языке?


философ

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 00:20  
цитировать   |    [  ] 
Современнная — это последние лет 10-20? В целом очень негативное, за исключением н-ного количества жемчужин (авторов 5-7).
Что забавно — (имхо) так со всеми появившимися не у нас жанрами — рок, блокбастеры, игры те же компьютерные

цитата Анри д_Ор

И вообще непонятен вопрос. Что теперь значит — отечественная фантастика? Фантастика, которая пишется в России, или фантастика, которая пишется на русском языке?

я бы определил так — написанная людьми выросшими на советском или пост-советском пространстве,
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


философ

Ссылка на сообщение 6 ноября 2013 г. 23:45  
цитировать   |    [  ] 
Как можно отказаться почувствовать себя некромантом, и попытаться поднять тему из небытия? )

Наткнулся на прекрасную тему — Что такое фантастика?. Кажется отличная иллюстрация к данной теме.

цитата http://fantlab.ru/forum/forum1page1/topic6177page1#msg 843373

«Фантастика — это враньё, которое не притворяется правдой. Фантаст по сути иллюзионист, который, в отличие от наперсточника, говорит публике: Дамы и господа, сейчас я за ваши деньги буду дурить вам головы.»
Александр Громов / «Ушибленные стремительным домкратом»


цитата http://fantlab.ru/autor849

Идея утешительного фэнтези вызывает у меня рвотный рефлекс. Не то, чтобы вы не должны были бы чувствовать себя комфортно, или не должно быть всяких хэппи-эндов, но для меня мысль, что задача книги — утешать, по существу означает, что её цель — не бросать вызов, не ниспровергать, не подвергать сомнению. Тогда она всецело ориентирована на статус-кво — полностью, твёрдо, эстетически — а мне такая идея ненавистна. Я думаю, что лучшая фэнтези говорит о неприятии утешения, и вершина фэнтези — это сюрреализм, жанр, которым я зачитывался, как одержимый, и горячим поклонником которого являюсь. Я почитаю себя продуктом «развлекательного крыла» сюрреалистов — то есть использую эстетику фантастики для того, чтобы сделать нечто обратное утешению».
Чайна Мьевиль / интервью журналу Locus


Конечно не очень хорошо смешивать фантастику и фентези, но отношение современного отечественного и современного инострнного авторов к книгам жанра (имхо) проиллюстированно прекрасно.

Имхо очень даже символичненько.
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


миротворец

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 00:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата kastian

но отношение современного отечественного и современного инострнного авторов к книгам жанра (имхо) проиллюстированно прекрасно.

Каким же образом? Мне кажется, они говорили о несколько ортогональных вещах. Да и не может быть иностранный автор авторитетом в литературе...
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 00:12  
цитировать   |    [  ] 
Пардон за бескультурность, а не проясните что вы подразумеваете под 'ортогональный' в данном случае. Это не подкол, это уточение во избежание.
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


миротворец

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 00:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата kastian

под 'ортогональный

Перпендикулярный. Совсем по другому поводу и в другом контексте.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 00:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Мне кажется, они говорили о несколько ортогональных вещах.

Ну почему? Можно конечно докопаться, что один говорил о фантастике, а другой о фентези, но имхо это будет мелочно и натянуто.

И тот и другой выражают отношение писателя к жанру. Своему профильному. И если один рассматривает, "какие книги я считаю хорошими, почему, и почему я хочу писать именно такие", то вторая позиция более приземленна — даже не "написать что-то хорошее, чтобы продалось" или "чтобы продалось написать что-то хорошее", а "написать чтобы продалось". Последнее может быть слегка натянуто, но все-таки.

Вдобавок (не будем тыкать пальцем) в одной из позиций подразумется, что текст вызовет нечто большее у читателя, нежели чем банальное потребление. Несмотря на принадлежность к "развлекательному". (Кстати в какой-то степени отсылка к "Новой волне").

цитата bbg

Да и не может быть иностранный автор авторитетом в литературе...

Простите, но утверждение безосновательное. На уровне "китаец не может быть виолончелистом" или "японцы не могут быть авторитетами в живописи". Или "женщина не может быть прогаммистом"
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


миротворец

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 00:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата kastian

И тот и другой выражают отношение писателя к жанру. Своему профильному. И если один рассматривает, "какие книги я считаю хорошими, почему, и почему я хочу писать именно такие", то вторая позиция более приземленна — даже не "написать что-то хорошее, чтобы продалось" или "чтобы продалось написать что-то хорошее", а "написать чтобы продалось". Последнее может быть слегка натянуто, но все-таки.

Нет. Первый пишет, что фантастика — это литература, которая честно заявляет, что она про выдуманное.
Второй говорит о чисто локальной вещи — что литература не обязана только утешать. Это гораздо более узко. При этом сюрреализм куда более эскапичен, а значит и утешителен. Так что Мьевиль противоречит сам себе.

цитата kastian

Или "женщина не может быть прогаммистом"

Женщина может быть программистом. А западные писатели в большинстве своём пишут о более локальных, узких, утилитарных, приземлённых вещах. О чём, собственно, приведённая цитата и свидетельствует.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 15:52  
цитировать   |    [  ] 
Ну не знаю — мне как раз все таки кажется это очень символичным, что в теме поиска определений фантастики, лаборант сам приводит именно такую цитату. Из современных отечественных был еще Лукин, но его цитата больше относится к нынешнему положению дел в нашей стране, чем к фантастике как жанру.

цитата bbg

Нет. Первый пишет, что фантастика — это литература, которая честно заявляет, что она про выдуманное.

Да? Что-то в этой (правда вырванной из контекста) цитате, намека на то что "фантастика — это литература" не вижу. Кстати если пойти дальше любую художественную литературу можно враньем назвать )))

цитата bbg

Второй говорит о чисто локальной вещи — что литература не обязана только утешать.

Повторюсь — в одной из позиций подразумется, что текст вызовет нечто большее у читателя, нежели чем банальное потребление. Несмотря на принадлежность к "развлекательному". По крайней мере на мое скромное имхо довольно явно.

цитата bbg

При этом сюрреализм куда более эскапичен, а значит и утешителен.

"Процесс" Кафки. Как прочитаешь и на душе светлеет, жить начинает хотется.

цитата bbg

А западные писатели в большинстве своём пишут о более локальных, узких, утилитарных, приземлённых вещах. О чём, собственно, приведённая цитата и свидетельствует.


Аргумент того же порядка "Отечественные писатели,в большинстве своём пишут о локальных, узких, утилитарных, приземлённых вещах — попаданцах, смешуюечках, штампованной 'типа фентези'"

А про локальные итд вещи — не знаю, вспоминаются рассказы Геймана — тот же "Басовый ключ" например — хотя не фантастика/фентези не разу, а суровый реализм. Отношение человека к музыкальному инструменту, и магия игры на нем раскрыты прекрасно. Куда уж приземленнее то. Или тот же Мьевилль — "UnLonDon" — такого шикарного образа города у наших не встречал — разве что отдельные вещи Олдей. Не могу сказать за всю Одессу — но в первой половине 2000x наших читал приличное количество, и выводы не радуют
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


миротворец

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 16:06  
цитировать   |    [  ] 
Последнее время читаю только сборники изд. "Снежный ком" и старую фантастику "Миллиорка" "Тардиса" и "Престиж Бук"
–––


миротворец

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 16:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата kastian

Да? Что-то в этой (правда вырванной из контекста) цитате, намека на то что "фантастика — это литература" не вижу. Кстати если пойти дальше любую художественную литературу можно враньем назвать )))

Что фантастика — литература, надо как-то специально постулировать?
И да, любая художественная литература есть вымысел.
То есть, грубо говоря, враньё.
Разве не так?8-)
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


магистр

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 16:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Да и не может быть иностранный автор авторитетом в литературе...

цитата bbg

А западные писатели в большинстве своём пишут о более локальных, узких, утилитарных, приземлённых вещах.
это пиндец Вы сами к этому заключению пришли? Просто, боюсь в литературных научных кругах вашу мысль, мягко говоря, не разделят.
С точки зрения мирового культурного процесса для истории важны всего три нрусских автора, авторитетны: Достоевски, Тольстой и Чеков. Плюс, в нагрузку, идет "Мастер и Маргарита". Из фантастов где-то как-то слышали только о Стругацких. А один только англоязычный сегмент дает целую когорту признанных авторитетов — общепризнанных. Не говоря уже об остальном мире. Или вы где-то у нас видели личность масштаба и уровня признания Борхеса (кстати, практически "фантаста")? Сомневаюсь.


магистр

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 16:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

. Первый пишет, что фантастика — это литература, которая честно заявляет, что она про выдуманное.
Второй говорит о чисто локальной вещи — что литература не обязана только утешать. Это гораздо более узко.
уникальный случай пародоксальной логики. Из двух предпосылок выводится совершенно посторонний вывод. С чего вы взяли, что Мьевиль в этом плане локальнее?
Или даже возьмем шире — почему вы всего лишь из одного высказывания Мьевиля, на одну узкую тему, выводите тезис о локальности всей западной литературы?

цитата bbg

При этом сюрреализм куда более эскапичен, а значит и утешителен.
сюрреализм в жизни не был утешителен. Эскапичен он ровно в той же степени как и любая литература с элементами нереализма. Но эскапизм не синонимичен утешительности.
Страницы: 12345...585960    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

 
  Новое сообщение по теме «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

тема закрыта!



⇑ Наверх