автор |
сообщение |
Papyrus
гранд-мастер
|
11 июня 2015 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
be_nt_all Давай всё же разберёмся со SpecFi. По предыстории, все эти — сказал Хайнлайн, подхватил Муркок, потом Мерилл ... – вопросов нет. Нас всё же больше интересует как этот термин следует понимать сегодня. А понимают его сегодня так:
цитата be_nt_all SpecFi — это любая фантастическая литература, то есть вообще любая.
Именно. Но вот дальше ты пишешь нечто мне непонятное:
цитата be_nt_all Но вдруг выяснилось, что в таком термине никакого проку нет, и для фантастики вообще есть названия и более другие. И под SpecFi стали понимать фантастику, выходящую за грани, не укладывающуюся в готовые схемы. То-есть опять-же — умную фантастику, только уже на другом витке спирали.
Нет иного общеупотребительного названия для фантастики вообще в аглицком – это раз. Хотелось бы понять – кто именно стал понимать это термин по-новому и можно ли это считать хоть в каком-то приближении тенденцией – это два.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Papyrus
гранд-мастер
|
11 июня 2015 г. 21:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата be_nt_all Ну тот же Клют (а на самом деле — не только он) пишет о том, что сейчас термин проходит через очередную трансформацию, начиная означать любую фантастику, не укладывающуюся в канон.
Нет, не пишет Клют этого в статье Speculative Fiction. С точностью до наоборот пишет: Because the term "speculative fiction", as now most often used, does not clearly define any generic boundary, it has come to include not only soft and hard sf but also Fantasy as a whole.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Papyrus
гранд-мастер
|
11 июня 2015 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кто такие не только Клют – продолжаю живо интересоваться. Допускаю что кто-то где-то и высказался — а я вот так щитаю. Но вот к примеру один из лучших (если не лучший) англоязычных сайтов о фантастике именуется Internet Speculative Fiction Database. Для меня это более убедительный аргумент, чем чьё-то персональное понимание. Надеюсь никому не придёт в голову считать, что в базе данных этого сайта только произведения не укладывающиеся в канон.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Papyrus
гранд-мастер
|
11 июня 2015 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата be_nt_all А в русском языке, где слово "фантастика" уже есть, SpecFic используется (тем же Владимирским) только в этом смысле.
Извини, но это несерьёзно. Прочитал я рецензию Владимирского, на которую даёт ссылку Вики: «…в 1991 году «Единородная дочь» Джеймса Морроу получила «World Fantasy Award»... — при том, что фэнтезийного в привычном смысле слова в этом романе нет абсолютно ничего» Владимирский то ли лукавит то ли допускает типичнейшую ошибку приравнивая Fantasy к Фэнтези. Достаточно посмотреть список лауреатов премии «World Fantasy Award» чтобы убедиться, что большая часть лауреатов премии не относится к «фэнтези в привычном смысле слова». И в этом нет ничего странного, если помнить что в англоязычной среде Fantasy чаще всего обозначает — Фантастика в самом широком смысле слова за исключением НФ. Как совершенно правильно меня процитировали выше:
цитата Papyrus В зависимости от контекста fantasy может означать либо фэнтези, либо фантастика
(Фантазию оставлю для glupec.) После деланного или реального удивления «ну надо же — Fantasy а не Фэнтези!» Владимирский определяет жанр романа: «...перед нами «Speculative Fiction» чистейшей воды, умозрительная фантастика — или, как это принято называть в России, фантастика литературная» Понятно что раз мы имеем дело с фантастикой, но не с НФ и не с фэнтези, то хочется как-то это всё обозвать. Поскольку опять же и для этого множества у нас устоявшегося термина нет — Владимирский и набрасывает какие-то варианты — умозрительная фантастика, фантастика литературная. Изрядно передергивая при этом в части «как это принято называть в России». А почему он его обозвал «Speculative Fiction» да ещё чистейшей воды — непонятно. Не исключено что он просто допустил промашку – вполне простительную, поскольку его задачей было дать представление о книге – с чем он вполне справился, а не анализ некоего термина. Можно даже предположить как это получилось. Вероятно он хорошо знает разные трактовки термина «Speculative Fiction» — как их понимали ещё Хайнлайн и проч. Возможно он где-то углядел что Морроу назвали автором SpecFi. Я например смотрю интервью с Морроу – опять же по ссылке из Вики. Там мелькает термин SpecFi. Но именно в значении — вся фантастика. Не имелось там ввиду что Морроу пишет нечто что не укладывается в каноны SF и Fantasy, а звучало примерно так – Вы Морроу пишете в разных поджанрах SpecFi — и в SF и в Fantasy. Причем я абсолютно не хочу сказать что ай-я-яй Владимирский такой-сякой нехороший. Он вообще большая умница. Просто не нужно делать глобальные выводы из мимолётного упоминания в рецензии на роман. Вот если бы Владимирский написал обзорную статью с многочисленными примерами и ссылками – тогда конечно. Кстати похоже кроме как в той рецензии он к этому термину более не возвращается. С 2003 года. Сейчас — 2015.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
ameshavkin
философ
|
12 июня 2015 г. 00:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Слово "умозрительный" в русском языке имеет отчетливо негативный оттенок: "высосанный из пальца".
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
12 июня 2015 г. 00:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот сколько лет я интересуюсь данным вопросом, столько лет совершенно чёткое восприятие, что под speculative fiction понимается весь спектр фантатастической литературы, включая НФ, фэнтези, всякую готику и так далее. Литература нереального в самом что ни на есть широком понимании. Откуда взялись другие трактовки я честно говоря не понимаю.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
12 июня 2015 г. 00:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus Владимирский то ли лукавит то ли допускает типичнейшую ошибку приравнивая Fantasy к Фэнтези.
Да ничего он не делает. Это же традиционный оборот, что "Всемирную премию фэнтези" переводят именно так, хотя все, без вариантов, включая Василия, кто занимается хоть чуть-чуть фантастической литературой, знают, что под Fantasy понимается всё фантастическое, что не НФ.
|
|
|
be_nt_all
миродержец
|
12 июня 2015 г. 01:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Papyrus Dark Andrew ок, в любом случае в викистатье у меня ровно то, что есть у Клюта (а он пишет нечто в стиле "критики и авторы вспоминают о SpecFi когда более чётких определений у них нет" см. последнюю фразу там). Возможно мои выводы немного чересчур смелые, но я их пока только в форумах...
Хотя да, дословно "Many critics do not find it a consistently helpful term but, ..., critics tend to worry more about the demarcation of genres than writers do, and, as a propaganda weapon, the term has been useful precisely because it allows the blurring of boundaries, which in turn permits a greater auctorial freedom from genre constraints and "rules"." это немножко обтекаемая формулировка
На счёт "других", вот http://www.gradesaver.com/the-handmaids-t... читаем: "At the same time, writers have also used the term to distinguish their work from the very genres the term is supposed to cover. In other words, writers who feel that the literary world looks down upon science fiction and fantasy want to distinguish their work as different from those styles of novels, and consequently prefer the term "speculative fiction.""
Другое дело что я сам исключил из вики ссылку на этот сайт за авторством "лучших студентов Оксфорда" как неавторитетный, хотя попадаются ссылки туда и из вполне приличных мест. В общем спасибо, буду копать источники дальше, чтобы прояснить этот момент.
цитата ameshavkin Слово "умозрительный" в русском языке имеет отчетливо негативный оттенок: "высосанный из пальца".
Можно подумать, "спекулятивный" лучше, какое значение не возьми, негативные оттенки всё равно всплывают. Ну что я могу поделать, если слово "умствовать" в русском почти ругательство (про "умничать" я уже молчу)
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
12 июня 2015 г. 01:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
be_nt_all Англо-английский словарь Collins English Dictionary. 8th Edition first published in 2006 © HarperCollins Publishers 1979, 1986, 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2005, 2006. 120,000 entries. Он достаточно тебе авторитетен?
цитата speculative fiction a broad literary genre encompassing any fiction with supernatural, fantastical or futuristic elements
|
|
|
be_nt_all
миродержец
|
12 июня 2015 г. 01:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew В фантастике? Не так, чтобы слишком... Ну я в любом случае этого значения, как _одного из_ ни в вике, ни где бы то ни было, не отрицаю. Но с учётом "нововолнового" происхождения, да и самой этимологии, _умственная_ природа SpecFi где то за кадром продолжает маячить. Даром что ли Клют попытался ввести термин Fantastika. Более английское слово fantastic (fantastic literature, fantastic fiction, fantastic art etc.) тоже встречать приходилось нередко.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
be_nt_all
миродержец
|
12 июня 2015 г. 02:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Вот сколько лет я интересуюсь данным вопросом, столько лет совершенно чёткое восприятие, что под speculative fiction понимается весь спектр фантатастической литературы, включая НФ, фэнтези, всякую готику и так далее. Литература нереального в самом что ни на есть широком понимании. Откуда взялись другие трактовки я честно говоря не понимаю.
То есть суть в том, что когда SpecFi используется в роли обобщающего термина (как в ISFDB) то да, это просто фантастика — любая, абсолютна любая. Но если автор говорит "я работаю в жанре SpecFi" или критик пишет "Вышедший в этом году роман в жанре SpecFi", то подразумевается что это фантастика, но не "фонтастега", нечто нешаблонное, неканоническое...
зы. У Владимирского, в частности, термин употребляется именно так...
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
be_nt_all
миродержец
|
12 июня 2015 г. 02:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus Нет иного общеупотребительного названия для фантастики вообще в аглицком
https://en.wikipedia.org/wiki/Speculative... https://en.wikipedia.org/wiki/Fantastic (ок, тут больше традиционная фантастическая литература, в духе Эдгара По, но на практике термин используется шире) https://en.wikipedia.org/wiki/Fantastique (вот зачем бы англичанам понадобился французский термин, если SpecFi уже хороший его аналог?) http://www.sf-encyclopedia.com/entry/fant... (впрочем Клюту славянские языки нравятся больше, в англовике это перенаправление на Russian science fiction and fantasy)
ps. В каком то из языков народов севера нет слова снег, но есть слова для пятидесяти видов снега. Speculative Fiction это как бы и снег фантастика вообще, но настоящие оленеводы фантастиковеды ещё помнят, что этот снег должен быть особенно пушистым умным (или, хотя-бы, заумным).
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
Papyrus
гранд-мастер
|
12 июня 2015 г. 12:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
be_nt_all Ну и для чего ты мне пересказываешь то что написано у меня в АК? Были попытки внедрить какой-то термин для обозначения всей фантастики. Из них Speculative_fiction — это то что наиболее часто используется сейчас. Хотя сказать что это уже устоялось на сто процентов нельзя. Что подтверждается в частности дискуссией в нашем форуме. Ведь никто же не задаёт вопрос — что такое Science fiction? — вот это и есть устоявшийся и общеупотребительный термин. Скорее всего и Spec_fi станет таким с течением времени, хотя пока аббревиатура SF & F наверное используется чаще. А дальше — именно то что я пишу — Нет иного общеупотребительного названия для фантастики вообще в аглицком. Всё остальное — неудачные попытки, которые в народ не пошли.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
lena_m
миротворец
|
12 июня 2015 г. 18:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus Были попытки внедрить какой-то термин для обозначения всей фантастики. Из них Speculative_fiction — это то что наиболее часто используется сейчас.
Работа как раз об этом:
Скворцов В.В. (Российский государственный педагогический университет им.А.И.Герцена). Фантастика. Вопрос терминологического перевода // Дискуссия, 2014, 6(47), 132-136.
цитата В статье рассматривается вопрос терминологического соответствия понятий «фантастика» и «научная фантастика» в отечественном литературоведении с терминами fantastic fiction, fantastic literature, speculative fiction и the fantastic в зарубежном (англоязычном) литературоведении, а также проводится комплексный сравнительный анализ определений данных терминов. Автор исследует вопрос о происхождении и употреблении различных терминологических единиц, описывающих так называемый научно-фантастический жанр художественной литературы как в русском, так и в английском языке на примере наиболее известных и значимых работ по исследованию жанра в литературоведении. В статье анализируются причины популярности тех или иных терминов, описывающих данный жанр литературы, а также их семантические особенности. Изучив специфику употребления упомянутых терминов, автор приходит к выводу о существовании в зарубежном (англоязычном) литературоведении проблемы отсутствия единого и общепринятого понятия, обозначающего тот пласт литературы, который в отечественной науке принято обозначать словом «фантастика». В процессе работы над статьей были использованы следующие методы исследования: теоретический анализ данных, а именно метод отбора, систематизации и обобщения информации из отечественных и зарубежных источников, сравнительно-сопоставительный и системный анализ зарубежных исследований в области литературоведения, метод систематизации и классификации, компьютерный сбор и обработка данных с использованием сети Интернет. наиболее очевидной.
Уже по списку цитированной литературы видно — автор весьма в теме...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
Papyrus
гранд-мастер
|
12 июня 2015 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, прочитать статью не отказался бы. Но для того чтобы зафиксировать очевидное вовсе не обязательно применять кучу методов исследования и прочее бла-бла-бла.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
be_nt_all
миродержец
|
12 июня 2015 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus Ну и для чего ты мне пересказываешь то что написано у меня в АК?
Я потом уже прочитал
цитата Papyrus Скорее всего и Spec_fi станет таким с течением времени
Я бы всё-же поставил на fantastic. Кстати, интересно, почему так получилось, что англосаксы в отличие от практически всего прочего околоевропейского мира, не отнесли НФ к фантастическому? Надо будет попробовать пораспрашивать одну мою сетевую знакомую: она профессиональный лингвист со знанием основных европейских языков, и русский и английский для неё одинаково родные.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
be_nt_all
миродержец
|
|
Terminator
философ
|
12 июня 2015 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пласт литературы, который в отечественной науке принято обозначать словом «фантастика»
Прямо интересно, что за отечественная наука такая, что занимается обозначением пластов литературы...
|
––– Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить. |
|
|
ameshavkin
философ
|
12 июня 2015 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата be_nt_all англосаксы в отличие от практически всего прочего околоевропейского мира, не отнесли НФ к фантастическому?
Вообще-то отнесли. На раннем этапе (в том числе у самого Гернсбека) конкурировали термины science fiction и science fantasy.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ullaeg
авторитет
|
4 сентября 2015 г. 09:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фантастикой можно называть всё что угодно, если вымысел (спекулятивные мотивы) в нём не разрушают связь повествования с нашими представлениями о реальности (далее НПР). Например, МиМ Булгакова не фантастика, поскольку такая связь разорвана (со смыслом и красиво). Или "Снежная королева" А́ндерсена не фантастика, поскольку Герда обладает удивительной резистентностью к связям с НПР (и, кстати, с параллельными сказочными реальностями). Зато "Алиса в стране чудес" — фантастика, у главной героини высокая резистентность к разрыву связей с НПР. И "Матрица" — фантастика, поскольку суть её в восстановлении связей с НПР. А "Дон Кихот" нет, не фантастика, поскольку многочисленные "фантастические допущения" благородного дона не оставили на НПР ни одной царапины.
|
|
|