автор |
сообщение |
Pazoozoo
магистр
|
4 мая 2011 г. 00:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Какой была самая скверная книга из тех, которые вам довелось прочесть? Случалось ли вам когда-нибудь уничтожать особо не понравившиеся книги?
|
––– А это - Таганрог. Город, где Сатана отравился чебуреком в привокзальном кафе. |
|
|
|
practicANT
философ
|
20 ноября 2012 г. 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 в темноте глухо стучит железное сердце робота
Вообще, тут уместнее голем. Какие роботы в средневековье? А факел роботу зачем? И вообще, это неправильный робот — он колдовать умеет. Хотя, что я жду от мира, где лучи солнца застревают в листве, а руки, видимо, предварительно оторвав, складывают на груди крестом?
|
––– В вечном стремлении к совершенству |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
20 ноября 2012 г. 17:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата practicANT Вообще, тут уместнее голем. Какие роботы в средневековье? А факел роботу зачем? И вообще, это неправильный робот — он колдовать умеет. Хотя, что я жду от мира, где лучи солнца застревают в листве, а руки, видимо, предварительно оторвав, складывают на груди крестом?
Вот-вот. И я уж не говорю о слащавости, которая была простительна бывшей институтке Чарской, иначе писать не умевшей... Ну а слово "голем", видимо по мнению автора не звучит. То ли дело известный по мультикам и фильмам "робот"! И известная всем Белоснежка. А уж если сразу вместе — и Белоснежка, и Робот! Тут и мальчишки подтянутся. У меня же словосочетание "Белоснежка и Робот" вызвали ассоциации с серией "Веселых картинок" (осторожно, ненормативная лексика).
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
practicANT
философ
|
20 ноября 2012 г. 18:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Ну а слово "голем", видимо по мнению автора не звучит
Ну а слово "робот" в средневековом контексте напоминает о ящике с игрушками. Свалили всех в одну кучу: роботов и кукол, инопланетян и драконов...
|
––– В вечном стремлении к совершенству |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
20 ноября 2012 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата practicANT Ну а слово "робот" в средневековом контексте напоминает о ящике с игрушками. Свалили всех в одну кучу: роботов и кукол, инопланетян и драконов...
В 90-х подельщики от издательства "Минск" валили в кучу Черепашек-ниндзя с Фредди Крюгеером, Симбу с Лихом Болотным, а Барби и Мишек Гамми с морскими чудищами. Но когда этим занимается классик детской литературы, да еще и печатается эта дребедень тиражами, кои не снились в наши дни "советским" произведениям... Впрочем, не так давно Софья Леонидовна выпустила три вполне неплохие книжки (хотя и в совершенно необычном для себя стиле), так что надежда есть.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
practicANT
философ
|
20 ноября 2012 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123, "слащавость" — это вы о диалогах в стиле "конечно, о, моя прекраснейшая возлюбленная"? Думаю, автор, прекрасно понимая неуместность робота, полностью разрушающего атмосферу сказки о Белоснежке, пытается изо всех сил компенсировать эту самую "атмосферу" через наигранные театрально-сказочные диалоги и слащавые описания. Только вот не сработало это, увы. Робот на таком фоне режет слух еще сильнее. Уж лучше мишки гамми и барби.скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) ИМХО, если уж смешивать сказку с развитой технологией, то лучше всего выбирать проверенный временем жанр — стимпанк, например
|
––– В вечном стремлении к совершенству |
|
|
Ghost of smile
философ
|
20 ноября 2012 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Черепашек-ниндзя с Фредди Крюгеером
Да ладно Вам. Некоторые из них прикольные были. Я даже временами порываюсь забавы ради собрать эту фантасмагорическую серию
Но вот было еще 8 томов серии "Трансформеры" — вот это реально мама дорогая, тихий ужас. А вообще, самая скверная книга, которая запомнилась из прочитанных — это "Агент Омега-корпуса" Гуданца http://www.fantlab.ru/edition25088 и "Дум" Дэфид аб Хью и Брэд Линавивер http://www.fantlab.ru/work316498
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
|
Лореляй
активист
|
20 ноября 2012 г. 23:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
читала Кирилл Еськов. Последний кольценосец ужасть, такое чувство что какой-то военный писал, тупо и там постоянно за кем-то кто-то следит. я не дочитала...
и конечно же Крыжановская -Рочестер отврат а не книги
|
|
|
Кунгурцев
миротворец
|
21 ноября 2012 г. 00:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лореляй читала Кирилл Еськов. Последний кольценосец ужасть, такое чувство что какой-то военный писал, тупо и там постоянно за кем-то кто-то следит.
Автор, конечно, несколько перегнул палку, увлекшись описанием действий спецслужб, с которыми знаком только по книгам. Но вообще книга неплохая, мне понравилось. Правда нравится она в основном тем, кто не любит книги Толкиена.
|
|
|
Лореляй
активист
|
21 ноября 2012 г. 01:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кунгурцев Автор, конечно, несколько перегнул палку, увлекшись описанием действий спецслужб, с которыми знаком только по книгам. Но вообще книга неплохая, мне понравилось. Правда нравится она в основном тем, кто не любит книги Толкиена.
я честно не выдержала, даже мой искушенный мозг, привыкший и к похуже но в меньших количествах текста...
|
|
|
Ghost of smile
философ
|
21 ноября 2012 г. 11:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 А вот когда Прокофьева такое выдает — это кошмар.
В современную Прокофьеву даже заглядывать не хочу. Глянул, ради интереса, на озоне что она сейчас пишет... н-да. Печальное зрелище. Это как с Э. Успенским, новые его истории читать невозможно.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
21 ноября 2012 г. 11:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Это как с Э. Успенским, новые его истории читать невозможно.
И не только истории. Его перевод "Карлсона" уже стал страшной легендой.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Сигирия
магистр
|
21 ноября 2012 г. 12:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лореляй читала Кирилл Еськов. Последний кольценосец ужасть, такое чувство что какой-то военный писал, тупо и там постоянно за кем-то кто-то следит. я не дочитала...
цитата Кунгурцев Автор, конечно, несколько перегнул палку, увлекшись описанием действий спецслужб, с которыми знаком только по книгам. Но вообще книга неплохая, мне понравилось. Правда нравится она в основном тем, кто не любит книги Толкиена.
Не думаю. Люблю Толкиена еще со времен усеченных и модифицированных "Хранителей", но и "Последний кольценосец" понравился, и даже очень. У Еськова там нестандартный экономико-географический подход к финту "не так все было". Ну а насчет тупости Еськова — нет слов.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
23 ноября 2012 г. 01:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На Лайвлибе натолкнулся на очень интересную рецензию. Кто накосячил — авторы или переводчики — вопрос открытый, но в данной теме не принципиальный. А принципиальным является тот факт, что русские издания невозможно читать без гомерического хохота и внесения цитаток в блокнот... Нет, я не могу! Очень хорошая книжка — о плохих книжках.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Kopnyc
магистр
|
23 ноября 2012 г. 01:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123, за гранью вообще. Это человек-гугл переводил, нет? За "мускусную самцовость" надо оскара давать.
|
––– It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с) |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
23 ноября 2012 г. 01:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kopnyc Karnosaur123, за гранью вообще. Это человек-гугл переводил, нет? За "мускусную самцовость" надо оскара давать.
Самое забавное: берем десять дрянных книжек, смешиваем... получаем одну отличную! В планах на прочтение, однозначно.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
voroncovamaria
магистр
|
|
Garuda111
авторитет
|
|
Aryan
миродержец
|
23 ноября 2012 г. 02:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kopnyc За "мускусную самцовость" надо оскара давать. his musky maleness, скорее всего, в оригинале. (хотя musky — это совсем не обязательно мускусный) Дешевый, но в целом не шокирующий штамп. Там вообще половина фраз легко обратно переводится на английский, и в части случаев получается вполне читабельная фраза (высокой литературой, есссно, не пахнущая, ну да жанр извиняет ).
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
voroncovamaria
магистр
|
23 ноября 2012 г. 02:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garuda111 Василий Аксенов — предшественник Дмитрия Быкова. Графоман
Привет-привет! Ужас в том, что Аксенова распространяли в самиздате — диссидентская литература якобы.
|
|
|