Серии книг по мифологии ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

Серии книг по мифологии/фольклору

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 30 августа 10:00  
цитировать   |    [  ] 
В издательстве "Альма матер" вышел классический труд В.Ф. Миллера "Арийская мифология и культуры Древнего Востока". Подскажите, насколько эта работа сейчас актуальна, стоит с ней ознакомится? Или уже сильно устарела?


активист

Ссылка на сообщение 30 августа 10:54  
цитировать   |    [  ] 
pacher всё, что выходит от Альма Матер по востоку, это перепечатки исследований первой половины прошлого, а то и позапрошлого века. Научную ценность сами, думаю, определите.
–––
Utinam populus Romanus unam cervicem haberet


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 августа 12:09  
цитировать   |    [  ] 
Импринт Лёд выпустил иллюстрированную книгу лекций Александры Барковой Богиня-Мать и другие мифологические архетипы Книга уже в предзаказе https://book24.ru/product/boginya-mat-i-d...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 августа 12:28  
цитировать   |    [  ] 
Также в предзаказе книги :
Ирина Татаровская Мифы тропической и южной Африки. От «Съедобного Неба» до ритуальных масок и птицы-молнии https://book24.ru/product/mify-tropicesko...
Елена Левкиевская Белорусские мифы. От Мары и домашнего ужа до волколака и Злыдни
https://book24.ru/product/belorusskie-mif...


авторитет

Ссылка на сообщение 31 августа 15:06  
цитировать   |    [  ] 
цитата
pacher всё, что выходит от Альма Матер по востоку, это перепечатки исследований первой половины ПРОШЛОГО, а то и позапрошлого века. Научную ценность сами, думаю, определите.


Вы сможете назвать изданное на русском языке более систематическое и научное исследование ведической мифологии, чем Миллер? Я затрудняюсь.


активист

Ссылка на сообщение 31 августа 16:20  
цитировать   |    [  ] 
Bansarov на русском языке актуальных научных исследований вы не найдёте. Это, думаю, вы и сами знаете. Хотите быть в курсе новейших открытий — учите английский и читайте. В ином случае получите не просто люто устаревший труд, но и слабо имеющий отношение к предмету. Особенно в области индоарийской ведической культуры, памятники которой полноценно начали исследовать только в середине прошлого века.
–––
Utinam populus Romanus unam cervicem haberet


авторитет

Ссылка на сообщение 3 сентября 09:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Таким образом, Горгоне устойчиво сопутствует вовсе не водная, а солярная семантика.


Не нашёл никаких работ, где утверждалось бы подобное. Вообще, вопрос про половую принадлежность лица на горгонейоне остаётся открытым: архаические изображения никак не отождествляются с женским полом, более того, борода и кабаньи клыки — явно намекают на муж, кую природу персонажа. Изображение позже стало ассоциироваться с Медузой, но что было раньше? В интернете находил утверждение, что символ этот был также у египтян и финикийцев, этруски его тоже достаточно активно использовали (причём, известный солярный символ тоже, но не смешивая с упомянутым персонажем). Кто изображён в этом виде, мы вряд ли узнаем — есть подозрения, что это мог быть египетский Бэс (см.изображерие в книге Ю.Б. Циркина "Передняя Азия", глава " Угаритский культ"). Возможно, просто персонификация некоей "бабайки", которой пугали детей (да мало ли таких духов/божеств сгинуло в веках!) ещё в азиатских странах. Конечно, можно вспомнить маски, найденные в финикийских некрополях или архаические маски из раскопок храма Артемиды Илифии в Спарте, например, ,"Архаическая Спарта. Искусство и политика" Ю. В. Андреев) , но истину мы вряд ли узнаем.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 сентября 00:53  
цитировать   |    [  ] 
В издательстве МИФ выйдут :
Скотт Гордон Брюс Мифы о Драконах https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog... https://www.amazon.com/Penguin-Book-Drago...
Марина Голубева Культ зверя и славянские оборотни
От лютичей и берендеев до волкодлаков и заклятых сорок
https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog...
Елена Левкиевская Белорусские Мифы https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog...
Елеазар Мелетинский Поэтика Мифа https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog...
Наталия Осояну Румынские Мифы https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog...
Казахские Мифы https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog...
Елена Левкиевская Белорусские Мифы https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog...
Джозеф Джейкобс Кельтские Мифы https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog... https://www.amazon.com/Celtic-Mythology-C...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 сентября 23:59  
цитировать   |    [  ] 
Издательство МИФ выпустит :
Казахские Мифы сборник текстов под редакцией и с комментариями Юлии Наумовой https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog...
Ренарт Шарипов,Александр Иликаев Тюркские Мифы https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog...
Светлана Королева Пермские Мифы https://www.mann-ivanov-ferber.ru/catalog...


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 11:36  
цитировать   |    [  ] 
Очень хотелось бы выслушать мнение человека, заминусовавшего предыдущее сообщение.
Что с ним не так? ???


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 21:48  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
Что с ним не так?

Да уж, что-то с этим человеком не так. Если есть критические замечания по упомянутым книгам или авторам, следует высказать эти замечания, а не минусовать сообщение о книгах.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


авторитет

Ссылка на сообщение 30 сентября 09:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата pacher

> Все "первоисточники", что касается русского фольклора, записаны во 2-й половине XIX века или в 1-й половине века XX-го.
Как ни парадоксально, и сказки Пушкина, и "Вечера" и "Вий" Гоголя, будучи поставлены на одной хронологической шкале со сборниками русских сказок и былин, окажутся написанными и изданными раньше, чем самые ранние из классических собраний. Раньше Пушкина и Гоголя были только Кирша Данилов и лубочные сборники

Боюсь продемонстрировать свое невежество, но все-таки "Слово о полку Игореве" нельзя разве сюда отнести? Там же есть фольклорные мотивы (пассаж с Баяном, Карна и Жля и прочие языческие именования, оборотничество Всеслава, сон Святослава и т.д)...


Увы, нет. "Слово о полку Игореве" — это очень ненадёжный источник по любым вопросам.
Потому что сам вопрос его подлинности — это разговор не на один литр.
Как Вы помните, история этого памятника началась с его крайне своевременного обнаружения (как раз во время возникновения у читающей публики "социального заказа" на славянскую древность и русский аналог Оссиана), публикации в 1800 году, бурного успеха, и затем исчезновения единственной рукописи оригинала под удобным предлогом пожара. Слишком опереточная последовательность событий сама по себе.
Соответственно, сомнения в подлинности преследовали СоПИ с самого момента публикации и никогда не исчезали. Уже Пушкин задавался этим вопросом, и выступил в защиту подлинности. Аргументы его потом стали общими местами любой апологии СоПИ, при этом не будучи научными доводами: "да разве может такая высокая поэзия быть фальсификацией?" и "а разве был в конце XVIII века литератор достаточно компетентный, чтобы осуществить такой подлог?". Самым же непререкаемым аргументом считается существование "Задонщины", написанной в XV веке, выглядящей как явный и довольно-таки бездарный плагиат с СоПИ, известной в большом количестве аутентичных списков, и опубликованной только в 1852 году.
Среди многочисленных книг апологетов СоПИ, часть написана патриотически настроенными литераторами, а часть — посредственными филологами, пошедшими в специалисты по Древней Руси из лени и нежелания учить какие-то языки, отличающиеся от русского. На их фоне, читанная мною книга скептика (А.А.Зимина) смотрится очень серьёзно, и читается как хорошая наука. Он считал СоПИ стилизацией, написанной в последние годы XVIII века Иоилем Быковским, малоизвестным эрудитом духовного звания из Западной России, по мотивам, которые он черпал из "Задонщины", других книжных памятников и народных песен, и дополненной Мусиным-Пушкиным. Замечу, что Зимин не сумел убедительно разрушить два серьёзных алиби СоПИ, обеспечивающих его первичность относительно "Задонщины". Это 1. эпитет-гапакс "харалужный", понятный автору СоПИ и употребляемый в устойчивом смысле, коррелирующем с некоторыми народными песнями, но перенесённый в "Задонщину" уже просто как бессмысленное красивое словцо, употребляемое невпопад; и 2. редкое слово "шеломянь", которое автор "Задонщины" также не понял и подверг этимологизации в лишенное всякого смысла "Соломон".
Но в обратную сторону, в пользу позднего написания СоПИ, у Зимина аргументов не два, а наверно сотня. И не так уж сложно добавить ещё парочку неизвестных ему — я такие нашёл.
Например, в зачине СоПИ есть образ "пускания сокола на стадо лебедей" как метафоры, в данном случае игры Бояна на гуслях. В "Задонщине" сам Боян есть, а такого образа нет. Но он есть в лубочной повести о Еруслане Лазаревиче, мимо которой, как источника по "русской старине", автор конца XVIII века пройти не мог (как не прошёл мимо Пушкин, позаимствовавший оттуда богатырскую голову). И тоже в качестве метафоры (только действий не певца, а воина). И как раз, как на грех, редакция повести о Еруслане, в которой есть эта фраза, известна в списках начала XVIII века (см. 15-й том БЛДР), а книжное издание осуществлено в 1786 году (сборник "Лекарство от задумчивости и бессонницы"). Как вовремя!
Второй пример имеет прямое отношение к Вашему вопросу насчёт СоПИ как источника по славянской мифологии. Есть в СоПИ образ "Девы-Обиды", к которому всегда пытались найти фольклорные параллели, но с весьма слабыми результатами. Ссылка у Зимина дана на том III ТОДРЛ (1936), где обнаруживается 11-страничная статья, где рассмотрены параллели чисто внешнему образу Обиды как "девы с крыльями", не касаясь её функции. А ведь автор статьи в конце упомянул греческий термин для ссоры/вражды, и был на грани от важной догадки — надо было просто в гимназии читать на уроках Эсхила, а не Арцыбашева. Ибо в эсхиловских "Хоэфорах", в строках 280+, есть образ Эриний, абсолютно параллельный "Деве-Обиде", которая в СоПИ точно так же является "энергией неурегулированного мщения", встающей непосредственно из мёртвых тел (в переложениях СоПИ на современный язык это криповатое место обычно смягчают). Вопрос, откуда мог знать Эсхила житель Руси XII века — риторический. Но для выпускника Киево-Могилянской академии Иоиля Быковского этой проблемы нет. Вот только тогда СоПИ оказывается "источником" не по славянской мифологии, а по древнегреческой.
Как видите, начинаем потихоньку подбираться к вопросу СоПИ как мифологического источника, но сделаем ещё одно необходимое отступление. В том секторе массового сознания, в котором варится мысль "откуда есть пошла земля Русская", существует и действует убеждение, что всё, что человечество знает о долетописной Древней Руси, оно знает из "Повести временных лет". Люди, которым сообщаешь, что мы на самом деле знаем о Руси и древних славянах очень много, причём не из ПВЛ — очень удивляются. У некоторых ещё и включается фаза отрицания в момент упоминания зарубежных источников. Это в нас сидит с XVIII века, когда "Повесть временных лет" действительно была для русского историка исчерпывающим источником надёжных древнерусских фактов и нарративов, от этой печки пляшет вся наша культура, и проблема "призвания Рюрика" до сих пор свежа для собеседников, уговоривших на уютной кухне бутылочку "Пять озёр".
Так вот, если приглядеться к СоПИ, то возникает неприятное подозрение, что его автор тоже опирался на ПВЛ (точнее, на её версию, расширенную до событий XIII века, т.н. Ипатьевскую летопись) как на практически единственный источник своих знаний о Древней Руси вообще, и XII века в частности. Всё, что он знает, он прочитал в Ипатьевской летописи; чего там не написано, того он не знает — то есть как будто живёт аккурат в дискурсе конца XVIII века. Зимин ловит автора СоПИ на незнакомстве с реалиями XII века: военного дела, денежной системы, этикета. Например, строчка про "чагу по ногате, а кощея по резане" выдаёт в авторе человека, знакомого с денежным обращением в домонгольской Руси не из жизни, а из компилятивного текста "Русской правды" в издании 1792 года и приведенного в нём неграмотного комментария. Или: в Ипатьевской летописи не упоминается, как звали жён главных героев, Игоря и Буй-Тур Всеволода, а автору нужно было их как-то обозначить. Он определил, кто были отцы княгинь (во втором случае — достаточно произвольно) и назвал их "Ярославна" и "Глебовна". Но в Древней Руси замужних княгинь никогда не называли через отчество, за редчайшими исключениями, всегда возникающими в контексте смерти княгини. Автор СоПИ этого не знал.
Не понимал он и значение некоторых используемых, им ради старинного колорита, слов. Святослава, в его панегирике князьям, он заставляет обратиться к галицкому князю Ярославу (отцу Ярославны), используя прозвище "Осмомысл", которое больше нигде не встречается; но древнерусский книжник употребил бы его, имея в виду "одержимый многими греховными страстями". Того же Святослава он заставляет назвать своих сыновей Игоря и Всеволода племянниками (сыновцами), потому что это слово показалось ему красивее и стариннее, чем "сын". Язык он знал, поставить неизвестные слова в правильные падежи мог, а вот с семантикой порою было хуже.
Соответственно, для моделирования "языческого колорита", автор СоПИ тоже использует то, что отыскал на эту тему в памятниках древнерусской книжности — "Повести временных лет", "Хождении Богородицы по мукам", "Слове об идолах", "Слове некоего христолюбца". Лучший кандидат на локацию, где эти тексты могли оказаться одновременно — Кирилло-Белозерский монастырь, в библиотеке которого точно имелась и "Задонщина", и две последние книги в составе одного кодекса (очень удобно). А эти книги дают информацию о славянском пантеоне в виде безотносительно упомянутых имён. О богах "Даждьбог", "Стрибог", "Сварог" упомянуто только в ПВЛ, о боге "Троян" — только в "Хождении", о боге "Див" только в "Идолах". Чуть получше дело обстоит с Хорсом и Мокошью, и еще чуть получше — с Перуном и Велесом. Но всё это — "книжные боги", из антиязыческих пассажей в сочинениях христианского периода, сохранившихся в списках XIV века и позднее, реальное поклонение которым не находит себе подтверждения в обрядовой поэзии славян. Зато автор СоПИ принимает этих "книжных богов" за чистую монету, склоняет их имена на разные лады, придаёт им функции, словно пытаясь "помочь" славянской мифологии существовать.
Самого объективного из славянских богов, Перуна, он при этом он вообще не упоминает. Зато придумывает своих уникальных персонажей — Карна, Жля, Дева Обида, "готские девы", Бус, перечни неведомых народов через запятую. Дуэт "Карна и Жля" автору, видимо, навеяло упоминание неведомого обряда "желенья и каранья" из "Слова некого христолюбца". О происхождении "Девы Обиды" от эсхиловских Эриний я уже писал, имею смелость считать это моим открытием. Остальное, имхо — разгул в жанре славянского фэнтези, в котором, по-видимому, контрпродуктивно искать некий предшествующий смысл.
Читатель, осиливший мой текст, имеет полное право сказать: давай короче.
Короче. Остатки моей веры в подлинность "Слова о полку Игореве" (а подлинность в данном случае означает не более, чем первичность по отношению к "Задонщине", тут уже "не до жиру" в виде написанности в XII веке, спасти бы написанность раньше XV) висят на тонкой ниточке двух упомянутых алиби, и на том соображении, что в мировой культуре есть тексты, которые не имеют литературного контекста, и не похожи ни на что, кроме самих себя, но тем не менее аутентичны, и их традиционная датировка правильна. Таковы Евангелия, такова Старшая Эдда, таковы "Гесперийские речения". Случай, когда какой-то мифологический пантеон известен по единственному письменному источнику, и науке приходится с эти работать, тоже есть как минимум один – скифский пантеон у Геродота. Ну тогда и СоПИ могло бы пополнить этот список. Да и ситуация, когда что-то сохранилось в единственной рукописи, скорее типична, нежели редка.
Но вещи всегда именно таковы, какими они кажутся. От "Слова о полку Игореве" идёт крепкий дух какой-то мутной воды, из которой вынырнул этот текст, и этот дух чувствовали все исследователи. Я не буду от своего лица называть СоПИ фальсификацией предпушкинского времени, доверю эту честь другим. Но вот предостеречь читателя от использования СоПИ, как источника по славянскому язычеству, такой смелостью я наверно обладаю.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 09:18  
цитировать   |    [  ] 
Bansarov
цитата
Он считал СоПИ стилизацией, написанной в последние годы XVIII века Иоилем Быковским, малоизвестным эрудитом духовного звания из Западной России

А это, извините, где находится?


авторитет

Ссылка на сообщение 1 октября 08:48  
цитировать   |    [  ] 
цитата pacher
цитата Bansarov
То есть ужас в том, что фольклорист, приехавший в глухое село собирать сказки, уже в 1850-е годы (а раньше их никто, кроме Даля, и не собирал) общался с людьми, которые с высокой вероятностью слыхали сказки Пушкина, написанные за 20 лет до того.

Ну это вы конечно загнули, какие еще сказки Пушкина читали в середине 19 века в глухом селе? Чай не дворянская усадьба. нужно иметь очень богатую фантазию чтобы такое представить (например помещица-филантропка читает своей дворне Сказку о царе Салтане...)


Да, Вы правы, я пожалуй загнул.
До 1887 года на произведения Пушкина действовали авторские права. Поэтому его книги до этого момента должны были приносить доход его безутешным родственникам, из-за чего стоили недоступно дорого. Не то чтобы на селе не было грамотеев (из бывших солдат или из дворни). Были, конечно, и именно бывший солдат, на мой взгляд, и является лучшим кандидатом на роль краснобая, в частности сказочника — бывал в дальних краях, слышал истории, читал газеты, видал "царя", "поляков", "турков", и самое главное общался с людьми из разных концов Российской империи. Однако я не учёл степень недоступности самих текстов Пушкина до определённого момента.
Так-то книжное слово в фольклор просачивалось. Уже Худяков в предисловиях к своим сборникам сказок начала 1860-х годов по отношению к некоторым сказкам высказывает мнение об их книжном происхождении. Но это было не про пушкинские сюжеты.
Хотя, вспомним стихотворение Некрасова "Школьник". Про крестьянского пацанёнка, идущего по просёлочной дороге в школу с книгой в котомке. Что это за школа, кто её содержит, Некрасов не говорит; тонкости социального положения героя стихотворения для автора-барина также гадательны. Но он учится в школе, где у него по программе есть Ломоносов; значит, и Пушкин тем более есть. Стихотворение написано в 1856 году.
"Народные" издания Пушкина начали издаваться после 1887 года, после поступления его произведений в общественное достояние. Да и с грамотностью в народе стало получше. И вот тогда его в народе стали читать в полный рост, и иной крестьянин конца XIX века возможно знал его получше, чем "проходивший его в школе" советский человек.
https://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/is5...
https://vk.com/wall-117627511_871
http://az.lib.ru/p/pushkin_a_s/text_1938_...

А вот другая моя цитата:
цитата Bansarov
И что же за сказку записывает фольклорист, приехавший на полевую работу, скажем, в 1902 году? Является ли записанный им текст фиксацией факта бытования такого-то общеиндоевропейского сюжета в местности сбора материала? Или это просто свидетельство того, что рассказчик читал сказку Пушкина в издании для ярмарок?

Вот это, как мне кажется, сказано уже без перегибов. Ибо вот я выписал даты изданий наших классиков, в сравнении с периодами сбора и изданиями классических фольклорных собраний, выполняющими для нас теперь функцию первоисточников.

цитата
* Сказки
Афанасьев: "Народные легенды" — 1859, "Заветные сказки" — 1862 (издано позже), "Сказки" — составлены из архива РГО, начавшего собираться с 1847 года, собственных записей начиная с 1851, и записей Даля, собранных в периоды до 1832, затем около 1838, и с 1849 по 1859.
Соколовы: записано в 1908-1909, издано в 1915.
Зеленин: "Вятские сказки" — записано в 1908, издано в 1915. "Пермские сказки" — записано в 1908, издано в 1914.
Озаровская: записано в 1915-1921 и 1925, издано с 1922 по 1931.
Ончуков: собрано в 1900-1908, издано в 1908.
Старая погудка: издано в 1794-1795.
Идан: издано в 1782.
Лекарство от задумчивости: издано в 1786.
Дедушкины прогулки: издано в 1787.
Петр Тимофеев: издано в 1787.
Сказки Красноярского подотдела: издано в 1902 и 1906.
Издание сказок из архива РГО: охватывают поступившие сказки от того момента, когда архив передали для обработки Афанасьеву, и до начала XX века. Издано в 1917.
Карнаухова: собрано в 1926-1929, издано в 1934.
Азадовский: собрано в 1913-1920, издано в 1925 и 1928.
Куприяниха: записано с 1925 по 1942.
Бронницын: издано в 1838.
Сахаров: издано в 1841, считается частичным фальсификатом.
Садовников: собрано в 1870-х, издано в 1884. Утверждается, что это чуть ли не первый собиратель, который совсем не занимался редактурой сказок, а публиковал тексты информантов как есть.
Худяков: издано в 1860-1862.
Эрленвейн: издано в 1863.
Чудинский: издано в 1864.
Левшин: издано в 1780-1783.
Полевой: издано в 1874 (почти не имел собственных записей, обрабатывал сказки предшественников)
Иваницкий: собрано в 1880-1890, издано в 1890.
Иван Ковалев: издано в 1941.
Друковцов: "Бабушкины сказки" — 1778, "Сава — ночная птица" — 1779.

* Былины
Кирша Данилов: жил 1703-1776, сохранилась рукопись на бумаге производства 1760-1780-х годов, первое печатное издание в 1804, более полная версия в 1818.
Гильфердинг — записано в 1871.
Киреевский — записано в 1830-е, издано в 1847 и 1860-1874.
Рыбников — записано в 1860.
Гуляев — записано в 1840-е.

* Наши классики:
Руслан и Людмила (написана 1818-1820). Издано в 1820.
Сказка о попе и о работнике его Балде (1830), издано в 1882 (так, чтобы был поп), сюжет известен Пушкину с 1824 года (есть запись). До 1882 публиковалась в переработке Жуковского, с купцом Кузьмой Остолопом вместо попа, а в изданиях для народа — так же и после 1882.
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди (1831). Известна Пушкину с 1822 или 1824. Издана в 1832.
Сказка о рыбаке и рыбке (написана в 1833). Издана в 1835.
Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях (написана в 1833). Есть запись Пушкина от 1824. Издана в 1834.
Сказка о золотом петушке (написана в 1834). Издана в 1835
Гоголь, Вечера на хуторе близ Диканьки. Издано в 1831-1832.
Гоголь, Вий. Издано в 1835 г. в составе сборника "Миргород".

Что мы видим? Видим именно то, что я говорил — что на хронологической шкале изданий классических собраний русского фольклора, сказки наших двух классиков оказываются там, где из собраний с ними могут соседствовать только самые-самые ранние. А раньше их, как и было сказано — только Кирша Данилов и "народные повести" конца XVIII века, жанр промежуточный между рыцарским романом, дастаном и последующим понятием "лубка". С другой стороны, масса классических собраний записаны либо в самом конце XIX века, либо (что чаще) в начале XX.
Поэтому про 1902 год сказана вполне верная вещь. В условном 1898, 1902 или 1910 году, фиксируя при полевой работе сюжет, имеющий свой номер в указателе АТ, и при этом идентичный сказке Пушкина или Ершова, фольклорист не знает точно, этот сюжет дожил до производимой записи в устном бытовании, или является пересказом книжной грамоты. Тщательным анализом деталей нарратива это, пожалуй, можно установить. Но работа фольклориста и этнографа, конечно, этим очень осложняется.


философ

Ссылка на сообщение 1 октября 14:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Среди многочисленных книг апологетов СоПИ, часть написана патриотически настроенными литераторами, а часть — посредственными филологами, пошедшими в специалисты по Древней Руси из лени и нежелания учить какие-то языки, отличающиеся от русского. На их фоне, читанная мною книга скептика (А.А.Зимина) смотрится очень серьёзно, и читается как хорошая наука.

Уважаемый Bansarov, крайне рекомендую Вам все же ознакомится с серьезными трудами "апологетов" СПИ, а не посредственных филологов. Таких как Андрей Анатольевич Зализняк, к примеру (А.А. Зализняк. Слово о полку Игореве. Взгляд лингвиста). Андрей Анатольевич очень убедительно, многостранично и педантично доказывает, что гипотеза о фальсификаторе Слова родом из16,17 или 18 века абсолютно несостоятельна, поскольку вероятность появления такого гениального и безымянного фальсификатора, не владевшего древнерусским языком, но изучившего его законы по доступным тогда летописям настолько глубоко, чтобы соответствовать науке лингвистике о древнерусском языке начала 21 века — эта вероятность ничтожно мала. Лингвистика, в отличии от истории — наука точная (к тому что многие аргументы историков в поддержку "недавнего" написания СПИ они ведь оценочны и носят спекулятивный характер, опровергаются другими аргументами :-) А в 21 веке снова читать про Зимина в контексте СПИ даже как-то странно, это был труд своего времени, не более того...


миротворец

Ссылка на сообщение 1 октября 20:32  
цитировать   |    [  ] 
Подскажите,пожалуйста, сборник Проппа "Фольклор и действительность" как-то пересекается с другими его работами?


миротворец

Ссылка на сообщение 2 октября 10:56  
цитировать   |    [  ] 
osservato , вот содержание сборника:

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие (Б. Н. Путилов)
Специфика фольклора
Принципы классификации ОНЫХ жанров
Жанровый состав русского фольклора
Фольклор и действительность
Об историзме фольклора и методах его изучения
Структурное и историческое изучение волшебной сказки
Трансформации волшебных сказок
Ритуальный смех в фольклоре (По поводу сказки о Несмаяне)
Мотив чудесного ‘рождения
Кумулятивная сказка
Эдип в свете фольклора
Чукотский миф и гиляцкий эпос
«Калевала» в свете фольклора
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 октября 14:37  
цитировать   |    [  ] 
Импринт OГИЗ выпускает графический роман Гильгамеш https://ast.ru/book/gilgamesh-drevneyshiy... немецкого автора Йенса Хардера https://godliteratury.ru/articles/2024/09... https://www.amazon.com/Gilgamesh/dp/23300...
В книге использован классический перевод Игоря Дьяконова,с дополнениями Рима Нуруллина


миротворец

Ссылка на сообщение 2 октября 16:03  
цитировать   |    [  ] 
count Yorga
Любопытно!
Там, кстати, и "Калевала" есть: https://godliteratury.ru/articles/2024/02...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 октября 16:51  
цитировать   |    [  ] 
Seidhe
цитата
" Калевала есть "
Правда, в другом издательстве
И еще о "Калевале "
цитата
Фильм “Калевала: История Куллерво”, режиссёром которого станет Антти Й. Йокинен, выйдет в начале 2026 года.
Съёмки полнометражного фильма, основанного на эпосе “Калевала”, начнутся в сентябре в Нурмес, Северная Карелия.
Фильм “Калевала: История Куллерво” – это историческая драма, вдохновлённая новым изданием “Калевалы” Элиаса Лённрота.
Режиссером фильма выступит Антти Й. Йокинен, а главные роли исполнят Элиас Салонен (Куллерво) и Ээро Ахо (Унтамо).
Для Салонена это первая главная роль в полнометражном фильме. Актер известен, среди прочего, благодаря телесериалам “Взрослые” (Aikuiset) и “Осада” (Piiritys). За последнюю работу он в январе получил премию “Золотая Венла"
В длинном послужном списке Ээро Ахо, обладателя премии “Юсси”, значатся такие фильмы, как “Неизвестный солдат” (Tuntematon Sotilas), “Приказ” (Käsky), “Улица Окопная” (Juoksuhaudantie) и “Восьмой шар” (8-pallo), а также телесериалы “Коскинен” (Koskinen) и “Красный треугольник” (Punainen Kolmio).
Роль жены Ильмаринена исполит Криста Косонен, а роль Вяйнямёйнена – Илкка Койвула. В других ролях – Олли Рахконен, Йоханнес Холопайнен и Сеела Селла.
Действие фильма происходит в Северной Карелии XII века
История Куллерво будет сниматься в основном в туристическом комплексе Bomba в Нурмес. Там будут построены масштабные декорации в стиле XII века, включающие в себя дома, амбары и дворы. После завершения производства фильма в декорациях планируется проводить мероприятия на калевальскую тематику.
Съёмки начнутся в середине сентября.
Бюджет фильма ранее оценивался примерно в 4,9 млн евро.
Финский кинофонд выделл миллион евро. Поддержку фильму оказало Yle, предварительно купив права на показ. Также деньги в размере 150 000 евро получены от регионального союза Северной Карелии.
Премьера фильма состоится в начале 2026 года.
Режиссер Йокинен работает над проектом “Куллерво” с 2022 года. Однако идея грандиозного фильма по мотивам Калевалы разрабатывалась более 20 лет.
Страницы: 123...193194195196197198199    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Серии книг по мифологии/фольклору»

 
  Новое сообщение по теме «Серии книг по мифологии/фольклору»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх