автор |
сообщение |
bbg
миротворец
|
6 июня 2010 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan Большое спасибо! Я, правда, половины не понял, но усё равно внушаить...
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
6 июня 2010 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan Сомневаться в их якобы несуществовании или недейственности филологических законов не приходится.
Приходится. Ой, как приходится...
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Шолль
философ
|
6 июня 2010 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Текст вполне грамотный... Только слегка дубоватый. Иногда можно и простить.
Нельзя. Даже иногда. Потому, что если прощать дубоватость, она станет нормой. Я про это писала в самом начале темы. Вы просите снисходительности для автора, мол молодой и глупый? А его читает следующий молодой и глупый и думает, что это круто, а мне, поскольку я тоже начинаю, можно простить еще побольше. Догадываетесь, куда это ведет?
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
Yelin
миротворец
|
6 июня 2010 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan Так что лингвистические законы — это страшная сила.
Лингвистические — да А вот филологических законов тут так и не привели, хоть и грозились. А хотелось бы понять, каким правилам подчиняется использование метафор, аллитераций и прочих языковых украшений в художественном произведении и в живой речи. А также — до какой степени допустимо нарушение этих правил, чтобы произведение не стало считаться образцом дурного стиля.
|
|
|
swgold
миродержец
|
6 июня 2010 г. 14:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Шолль Неправильно подозреваете. Я не один любитель читать плохие книжки — очень многие читают откровенную муть. А иронизировать можно не только над вопросом (почему нет?), можно над книгой (особо бездарные я с удовольствием перечитываю — они показывает мне, какой я умный), можно над автором (если знакомый), можно над самим процессом чтения (ох и славно я дурака повалял!). Аудитория плохо написанной книги если и уменьшится, то процентов на 5, не более. А вот изысканные стилевые выкрутасы оттолкнут процентов 80 читателей. Потому что ФиФ — это, в первую очередь, подростки. И эту толпу так просто не замотивировать. Отсюда мудрость, которую я озвучил выше: будь проще, и к тебе потянутся люди, тиражи и деньги. А проблему повышения языковой культуры в массах решать надо где-то в другом месте, не в книжечках легкого чтива, а на государственном уровне.
|
|
|
Beksultan
миродержец
|
6 июня 2010 г. 14:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Yelin А хотелось бы понять, каким правилам подчиняется использование метафор, аллитераций и прочих языковых украшений в художественном произведении и в живой речи. А также — до какой степени допустимо нарушение этих правил, чтобы произведение стало считаться образцом дурного стиля. кажется об этом очень обстоятельно писал еще Марк Туллий Цицерон в трактате "Оратор". Очень рекомендую. Там еще приводиться длинный список этих самых метафор и прочих конструкций.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Beksultan
миродержец
|
6 июня 2010 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне из последнего, что я читал об языке была очень интересна трактовка языка, которую я для себя, по профански, назвал биологической. Пресловутая вторая сигнальная система, каковой считал Павлов человеческий язык. Мне очень запомнились слова о том, что первая сигнальная система присуща всем животным, а вторая только человеку и некоторым китообразным (!). Эвон как! А Стругацкие в "Мире Полудня" даже писали об "третьей сигнальной системе", которая якобы была у расы Люденов. Также было безумно интересно узнать, что ученые открыли у человека ген, который отвечает за восприятие языка! Так называемый ген FOXP2. А вы говорите, что законов нет и не науки это...
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
bbg
миротворец
|
6 июня 2010 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль Вы просите снисходительности для автора, мол молодой и глупый?
Я не прошу никого прощать... Достаточно, что я иногда прощу, являясь мерой всех вещей.
цитата Шолль Догадываетесь, куда это ведет?
Не догадываюсь. Молодые и глупые не читают.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Шолль
философ
|
6 июня 2010 г. 14:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swgold А вот изысканные стилевые выкрутасы оттолкнут процентов 80 читателей. Потому что ФиФ — это, в первую очередь, подростки. И эту толпу так просто не замотивировать. Отсюда мудрость, которую я озвучил выше: будь проще, и к тебе потянутся люди, тиражи и деньги
Сейчас мы вернемся к вечному вопросу "Фантастика — литература?" Видите ли, "языковые выкрутасы" и "просто безграмотность" — разные вещи. Книги, как вы определяете с "выкрутасами", действительно будет читать образованный человек, который от них получает удовольствие. Как ни банально это звучит, "до них еще дорасти надо". Но мы имеем дело уже не с отсутствием/наличием выкрутасов, а просто с безграмотностью и непониманием того, как работает язык — основной инструмент писателя. Возникает вопрос — то, что подростковая аудитория фантастики читает безграмотные тексты и наивно принимает их за литературу — это как?
цитата А проблему повышения языковой культуры в массах решать надо где-то в другом месте, не в книжечках легкого чтива, а на государственном уровне.
Язык существует и в "книжечках легкого чтива", и государевых указах. Так что "здесь играем, тут не играем, а тут рыбу заворачивали" с языком не прокатит.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
6 июня 2010 г. 14:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Yelin А вот филологических законов тут так и не привели, хоть и грозились.
А чего их приводить, если они все высосаны из пальца.
цитата Beksultan А вы говорите, что законов нет и не науки это...
Что это за наука, где прав тот, кто говорит убедительнее? Что это за наука, в которой нельзя точно и ясно доказать что-либо, а все строится на личных предпочтениях и вкусах? Фигня это полная, тщательно скрываемая за наукообразными терминами. Сродни какой-нибудь уфологии.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Felicitas
магистр
|
6 июня 2010 г. 14:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Текст вполне грамотный... Только слегка дубоватый. Иногда можно и простить.
Я как читатель могу простить автору небольшое количество ошибок и стилистических ляпов, но "дубоватость" — нет.
|
|
|
Шолль
философ
|
6 июня 2010 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kuntc , что тут сказать? Вы просто не хотите слышать, что вам говорят. В принципе. И здесь вам никто, ни один филолог не поможет. Я могу приити в обсерваторию и заявить, что солнце вращается вокруг земли. А на все попытки доказать обратное и объяснить законы буду говорить, что мои глаза меня не обманывают, в отличие от вас, шарлатанов, которые называют себя астрономами, и высасывают что-то из пальца, так как никто из вас богом не является и мир не создавал.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
bbg
миротворец
|
6 июня 2010 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas Я как читатель могу простить автору небольшое количество ошибок и стилистических ляпов, но "дубоватость" — нет.
А я всё могу автору простить, ежели написано интересно. Разные ляпы в разных местах. Только если подхихикнуть при прочтении особоляпистого оборота.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
ааа иии
философ
|
6 июня 2010 г. 14:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan Тему читать становится все сложнее и сложнее. Да, мало заслуживающего внимания.
цитата Beksultan неимоверно трудно писать или говорить на русском. Тогда наблюдение про простоту / сложность текста было бы кстати. Хотя бы потому, что Вы-то как раз вспомнили про словарный запас. Так привлекательнее фантастика, чередующая одни и те выражения? Или выкарабкивающаяся за счет более сложных образов и приемов? Мешают неповседневные слова или помогают понимать?
|
|
|
swgold
миродержец
|
6 июня 2010 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль "языковые выкрутасы" и "просто безграмотность" — разные вещи Это разные полюса одной сущности. И я говорю о том, что железные опилки распределены неравномерно. У одного полюса их скапливается больше. Это такой факт в наличии, им можно возмущаться или считать нормой — факту от этого ни жарко, ни холодно. Зато из этого факта можно сделать практические выводы и рекомендации, которые я озвучил.
цитата Шолль Возникает вопрос — то, что подростковая аудитория фантастики читает безграмотные тексты и наивно принимает их за литературу — это как?
На это вопрос я ответил заранее:цитата swgold А проблему повышения языковой культуры в массах решать надо где-то в другом месте, не в книжечках легкого чтива, а на государственном уровне.
|
|
|
Шолль
философ
|
6 июня 2010 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swgold На это вопрос я ответил заранее:
Как вы себе это представляете? Издать президентский указ, о том, что все должны писать правильно, а стилистические ошибки в любом романе должны караться принудительным чтением учебника? Или запретом на публикацию от 3 до 5 с конфискацией имущества?
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
Felicitas
магистр
|
6 июня 2010 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg А я всё могу автору простить, ежели написано интересно.
А "интересно" — это как? Сюжет захватывающий, идеи глубокие? Для меня в "интересно" входит и язык. Если написано дубово, то интересно быть не может, по определению
|
|
|
Kudagitsune
авторитет
|
6 июня 2010 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Генри Лайон Олди "Фанты для Фэна" Проводили как-то на литературном форуме, посвященном фантастике, опрос: "Что самое важное в книге?" <...> А последние два места, восьмое и девятое (по жалкому 1 % голосов на каждого), разделили бастарды, изгнанники, отребье: Достоверность и Язык.
Вдумайтесь, дамы и господа! ЯЗЫК, основное средство выразительности книги, единственный инструмент писателей – нет у нас другого инструмента! – нужен одному проценту читателей! Правоверным фэнам язык ни к чему! Как написана книга – абсолютно неинтересно!
Как-то так. Я бы сравнил Язык не с краской, нет. С мастерством. Со стилем. Не вопрос, примитивизм тоже интересное направление и многие работы назвать "мазней" язык не поворачивается. Но, черт подери, Пикассо, помимо абстрактных фигур, умел рисовать и прекрасные картины — вполне реалистичные. А вот то, что иногда начинаешь читать — иначе как халтурой не назовешь. Потому что убого, потому что на коленке, и самое главное — потому что оправдывается не неумением начинающего, а тезисом "язык не имеет значения".
|
––– "CATS. CATS ARE NICE" Death |
|
|
Шолль
философ
|
6 июня 2010 г. 15:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kudagitsune оправдывается не неумением начинающего, а тезисом "язык не имеет значения".
Поддерживаю!!!
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
swgold
миродержец
|
6 июня 2010 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Шолль Понятия не имею. Но очевидно, что этот вопрос завязан, во-первых, на образовании (установка базиса языковой культуры), во-вторых на каком-то виде контроля или регламента частных медийных предприятий (поддержка процесса). Это может сделать только государство. Никакие общественные советы-пикеты тут ничего не сделают. Угроза отъема лицензии, штрафы, введение статей в КОАП, создание комиссии и т.п.
|
|
|