Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 3 ноября 2022 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 
С.Соболев большое Вам читательское спасибо!
Теперь вспомнил! И да, даже читал заметку об авторстве афоризма!

А переиначенная цитата встретилась в романе Прососова "В тенях Империи".

Чуть раньше там была другая красота:
"– Славная, – говорю, – лайба. Небось этакое колесо и до Пояса дотянет?
– Отчего бы, – отвечает отец-командир, – не дотянуть? Пожалуй, и до Плутона долетит, как мыслишь?
– Почему бы, – отмечаю, – купеческой ладье не долететь до Плутона, ежели на то будет желание благородных донов?"
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


философ

Ссылка на сообщение 4 ноября 2022 г. 18:19  
цитировать   |    [  ] 
На Западе Алан Дин Фостер. Абнетт.
А еще в когорте крепких профи — кто?


миродержец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2022 г. 18:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата ааа иии
На Западе Алан Дин Фостер. Абнетт.
А еще в когорте крепких профи — кто?
Крепкий ремесленник, который активно работает в межавторских проектах, пишет новеллизации и готов выступить соавтором для непрофессионала?
Точно:
Кевин Андерсон
Тимоти Зан

Возможно:
Джеймс Лавгроув
Диана Дуэйн
Грег Кокс

Есть такая премия в области всякого рода "производной литературы", называется "Scribe Awards". Посмотрите у них на сайте список лауреатов и обратите внимание на список грандмастеров.
https://iamtw.org/the-scribe-awards/
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


философ

Ссылка на сообщение 4 ноября 2022 г. 19:06  
цитировать   |    [  ] 
Славич , спасибо. Зан! точно.
цитата Славич
Посмотрите у них на сайте список лауреатов и обратите внимание на список грандмастеров.
Мир, целый мир!


миродержец

Ссылка на сообщение 5 ноября 2022 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 
Книги, в которых оформление является неотъемлемой частью повествования.
"Дом листьев"
"Дневник голодной акулы"
"Иллюминэ" и продолжения.

Есть ли ещё какие-то примеры, где вёрстка имеет важное для сюжета значение?
Буду крайне признателен за примеры.
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


миродержец

Ссылка на сообщение 5 ноября 2022 г. 23:28  
цитировать   |    [  ] 
Воннегут. Завтрак для чемпионов.
–––
a million bright ambassadors of morning


философ

Ссылка на сообщение 5 ноября 2022 г. 23:58  
цитировать   |    [  ] 
Manowar76
Марк Z. Данилевский
Дом листьев
https://fantlab.ru/work316017
–––
https://vk.com/fr0mthedark


миродержец

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 01:19  
цитировать   |    [  ] 
цитата Basstardo
Manowar76
Марк Z. Данилевский
Дом листьев
https://fantlab.ru/work316017

цитата Manowar76
Книги, в которых оформление является неотъемлемой частью повествования.
"Дом листьев"
"Дневник голодной акулы"
"Иллюминэ" и продолжения.

:-)))
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


философ

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 01:23  
цитировать   |    [  ] 
цитата Manowar76
Есть ли ещё какие-то примеры, где вёрстка имеет важное для сюжета значение?

Как составляющую текста Тигр! Тигр! (Моя цель — звёзды) А. Бестера. По крайней мере, в оригинальных изданиях. В карточках книги можно посмотреть фото из самиздата, там пытались воспроизвести это форматирование/вёрстку романа.
У С. Соболева в колонке есть сравнения изданий этого романа и попытки воспроизвести все его "фишки".
–––
Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 02:01  
цитировать   |    [  ] 
У Бестера и "Человек без лица" тоже можно вспомнить (игры телепатов)


активист

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 02:08  
цитировать   |    [  ] 
Рассказ Джо Хилла "Дьявол на лестнице". Текст лесенкой, так и набран в сборнике "Все новые сказки".
–––
Рэй Флауэрс - наш герой!


миродержец

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 02:35  
цитировать   |    [  ] 
Manowar76
Бестер регулярно таким занимался. Не только "Тигр", ещё Голем¹ºº, что-то из рассказов, сейчас на вспомню, даже посмертная дописанная Желязны Психолавка
Вальтер Моэрс, практически во всех книгах, особенно в Синем Медведе такого много
Харлан Эллисон У меня нет рта а я должен кричать
Кэрролл "Алиса"
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 06:54  
цитировать   |    [  ] 
Manowar76 Игра со шрифтами и фигурной вёрсткой была во многих детских книгах, навскидку: Лев Давыдычев "Лёлишна из третьего подъезда" и Людвик Ежи Керн "Фердинанд Великолепный". Есть целый класс книг-игрушек, где вёрстка позволяет читателю самому выбирать развитие сюжета. Ещё вспоминается "Игра в классики"Кортасара с вариантами чтения линейно или по схеме. А ещё появляются более экзотические решения типа исчезающих текстов на фоточувствительной бумаге или сложная вырезка листов.


философ

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 14:17  
цитировать   |    [  ] 
цитата swgold
Ещё вспоминается "Игра в классики"Кортасара с вариантами чтения линейно или по схеме.

Сюда же наверное и Стань Стальной Крысой! Г. Гаррисона и подобные ей книги-игры ("Подземелья Чёрного Замка", "Тайна капитана Шелтона" и т.д.), где в зависимости от продолжения чтения получишь разную концовку...
–––
Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время.


философ

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 14:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата Manowar76
где вёрстка имеет важное для сюжета значение?
Харитонов, Золотой ключ — препирания с "администрацией"
с сомнением Ффорде, Четверг Нонетот... И все прочие, в которых перенос примечания на другую страницу вреден — Праттчетт, Карр...
По теории посмотрите Бонч-Осмоловской "Введение в литературу формальных ограничений" — комбинаторные романы и проч.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 14:33  
цитировать   |    [  ] 
Все огромное спасибо!
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


магистр

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 14:37  
цитировать   |    [  ] 
Было еще такое "S." Дорста и Абрамса, где роман — это заметки на полях другой книги, приблизительно


авторитет

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 14:43  
цитировать   |    [  ] 
Возвращаясь к Бестеру, в "Человеке без лица" достаточно оригинально заверстаны имена, по памяти там много всего вроде @kins (Эткинс) или 1/4maine (Квотермейн), советские переводчики в это дело не очень-то въехали.

У Стивенсона-Галланд в "Додо" разные нарративы (их там довольно много) по-разному и сверстаны. Не уверен, правда, что это так уж критично для текста.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 16:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата i_bystander
Возвращаясь к Бестеру, в "Человеке без лица" достаточно оригинально заверстаны имена, по памяти там много всего вроде @kins (Эткинс) или 1/4maine (Квотермейн), советские переводчики в это дело не очень-то въехали.
Скорее, сознательно проигнорировали, потому что слово "формализм" у нас тогда было ругательным.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 16:21  
цитировать   |    [  ] 
цитата i_bystander
по памяти там много всего вроде @kins (Эткинс) или 1/4maine (Квотермейн), советские переводчики в это дело не очень-то въехали.


Это в журнальной версии, в Гэлакси. В книгах потом Бестер сам исправил, имена другие.
Страницы: 123...755756757758759...802803804    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх