автор |
сообщение |
Gourmand
миротворец
|
12 сентября 2015 г. 17:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_ пророчество по отдельному региону (Крыму или чему-то еще) если без политики
Была где-то планета Крым. Не помню, жаль, где. Нашёл.
цитата Pоман Николая Перумова – фантастический боевик, написанный в лучших традициях жанра. Герой книги – Руслан Фатеев, уроженец планеты Новый Крым... "Империя превыше всего"
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
Tavrida
гранд-мастер
|
12 сентября 2015 г. 17:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лореляй Друзья, если вы встречали у русских и зарубежных авторов действие и описание в Крыма, города, улиц, а если еще может кто знает есть ли в литературе где пророчество про Крым, напоминаю — политике здесь нет места,только литературе!
Я не знаток, но рискну предложить: Если с политикой — полновесное пророчество у Т. Клэнси здесь Перевод на русском от энтузиастов есть Странная альтернативка — Вильгельм Зон "Окончательная реальность"
|
|
|
teron
авторитет
|
|
Basstardo
философ
|
|
teron
авторитет
|
|
ameshavkin
философ
|
|
Brain-o-flex
миротворец
|
12 сентября 2015 г. 19:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Скоро в изд-ве Флюид Фри Флай выйдет роман Чарльза Брокдена Брауна про сакральное место. ЧАРЛЗ БРОКДЕН БРАУН САКРАЛЬНАЯ СВЯЗЬ (Из: Charles Brockden Brown. Edgar Huntly, Or, Memoirs of a Sleepwalker, 1799)
Перевод с английского Елены Пучковой
это с титула.
|
|
|
Brain-o-flex
миротворец
|
12 сентября 2015 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это с 4й стороны обложки: Чарлз Брокден Браун (1771-1810) – «отец» американского романа, первый серьезный прозаик Нового Света, журналист, критик, основавший журналы «Monthly Magazine», «Literary Magazine», «American Review», автор шести романов, лучшим из которых считается «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» («Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleepwalker», 1799). Детективный по сюжету, он построен как тонкий психологический этюд с нагнетанием ужаса посредством череды таинственных трагических событий, органично вплетенных в реалии современной автору Америки. Совершенное владение искусством создавать и поддерживать нужное настроение придает ужасам Брауна пугающую правдоподобность. Несколько зловещих штрихов – и читатель погружается в атмосферу присутствия потусторонних сил, которую ощущает почти физически.
В XIX веке прозой Брауна восхищались его соотечественники: Роберт Берд и Джордж Липпард, Натаниэл Готорн и Эдгар Аллан По, который даже использовал одну из глав романа «Эдгар Хантли» в новелле «Колодец и маятник». А Натаниэл Готорн в рассказе «Зал славы» поместил бюст Чарлза Брокдена Брауна в галерею «повелителей и полубогов воображения» наряду с Гомером и Эзопом, Данте и Ариосто, Рабле и Сервантесом, Шекспиром и Мильтоном, Гете и Вальтером Скоттом. Восторженно отзывались о Брауне Уильям Годвин и Джон Китс, Вальтер Скотт и Уильям Хэзлитт; Мери Шелли признавала зависимость «Франкенштейна» от книг Брауна. Один из величайших английских поэтов-романтиков Перси Биши Шелли в список из шести самых любимых своих книг внес, вместе с «Фаустом» Гете и «Разбойниками» Шиллера, четыре романа Брауна, в том числе «Эдгара Хантли». И конечно же с полным основанием считают Брауна «своим» творцы литературы ужасов XX столетия, от Г.Ф.Лавкрафта до Стивена Кинга и Роберта Стоуна.
|
|
|
teron
авторитет
|
|
Brain-o-flex
миротворец
|
12 сентября 2015 г. 21:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
teron я читал в новом переводе — Е. Пучковой. Рекомендую дождаться этой книги — про которую выше 2 поста накатал. И рассказ Лавкрафта — Он, и Белые люди — Артур Мэйчен — её новые переводы. Они в других антологиях Флюид ФриФлай есть, будут.
|
|
|
osipdark
миродержец
|
12 сентября 2015 г. 21:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите, пожалуйста, насчёт следующих произведений:
По отзывам как-то и не скажешь (особенно со вторым автором, к произведениям которого комментариев на фантлабе не наблюдается), стоят ли прочтения "Эридан" Янга, недавно переведенный, и романы Рейнольдса Далласа МакКорда, такие как "Недремлющее око", "Пионер космоса", "Божественная сила". Вообщем, господа, подскажите, что можно и нужно из этого читать, а что можно спокойно пропустить, пожалуйста. И да, если можно, со своими мнениями и, под скрытым текстом, разумеется, вкратце о том, что будет происходить в произведениях — а то и аннотаций к таковым нет. Заранее спасибо.
|
|
|
arnoldsco
магистр
|
12 сентября 2015 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
osipdark По "Эридану". Это развернутая маленькая повесть "К концу времен". В принципе, переработано самим автором очень неплохо, развиты и развернуты некоторые линии, объясняющие предпосылки некоторых поступков героев, но мне все-таки больше нравится первый вариант
|
|
|
osipdark
миродержец
|
|
patr
активист
|
13 сентября 2015 г. 06:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лореляй Друзья, если вы встречали у русских и зарубежных авторов действие и описание в Крыма, города, улиц, а если еще может кто знает есть ли в литературе где пророчество про Крым
Банально, но "Остров Крым" Аксенова. Пророчество нехорошее, но в точку.
|
|
|
milgunv
философ
|
13 сентября 2015 г. 16:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Brain-o-flex Brain-o-flex
Автора вроде определили. Вапрос в другом — а что это за произведение Брауна? Именно его мы не можем идентифицировать, поскольку у Брауна произведения с названием "Сакральная связь" просто нету
|
|
|
Basstardo
философ
|
13 сентября 2015 г. 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Автора вроде определили. Вапрос в другом — а что это за произведение Брауна? Именно его мы не можем идентифицировать, поскольку у Брауна произведения с названием "Сакральная связь" просто нету
Наколько я понял
цитата ЧАРЛЗ БРОКДЕН БРАУН САКРАЛЬНАЯ СВЯЗЬ (Из: Charles Brockden Brown. Edgar Huntly, Or, Memoirs of a Sleepwalker, 1799)
это отрывок из романа в письмах «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» .
|
––– https://vk.com/fr0mthedark |
|
|
Brain-o-flex
миротворец
|
13 сентября 2015 г. 17:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Basstardo Да, там речь про лунатика была. Я не читал от корки до корки — моя задача была создать рисунок на обложку. Хватило и начала книги, где главный герой возвращался всё время к дереву, у которого убили его друга. Сакральное место. И да, мне не хватило "прелюдии", я так и подумал, что должно быть вступление. Выходит, это не весь роман, а какая-то часть. Спросить бы у редактора, но она пока в отпуске. Хотя я уже спрашивал, когда работал над книгой — ответа не дождался.
|
|
|
странник27
авторитет
|
18 сентября 2015 г. 15:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Такой вопрос. https://fantlab.ru/work1185 в инете заканчивается такой фразой:
цитата Кео вернулся на удивление быстро. В ладони его была зажата небольшая гладкая коробочка; однако говорил мальчишка с явным испугом. — По улицам рыщут воины вместе с мудрецами, — хмуро сказал Исайя. — На западную дорогу поскакал большой отряд, воины на повозках и колесницах. Кео говорит, что ему удалось подслушать разговоры — все убеждены, что мы избрали для бегства именно западный путь. Дорогу будут прочесывать постоянно — там не дураки и понимают, что мы можем еще некоторое время скрываться в городе. Выхода нет, друг Твердислав. Уходим на север, как ты предложил.
Кео потянул Исайю за рукав и что-то торопливо заговорил. — Только нанесем сперва визит на городской рынок, — усмехнулся координатор.
А продолжение есть или это самый конец отрывка и есть?
|
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|