автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
DenyK
авторитет
|
|
PION
миротворец
|
|
DenyK
авторитет
|
|
Austin87
активист
|
30 января 2021 г. 20:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев то Austin87 Вы проверяли, в издании 1959 года что с четвертой главой? Вот это издание:
Во-первых, в отзыве допущена ошибка — первая редакция была напечатана не в 1934 году, а в конце 1920-х. Видимо, он посмотрел на перечень изданий выше, а в базу заведена из самых ранних только книга 1934-го. А он и не проверил, что в 1934-м просто переиздавалась более ранняя версия. Во-вторых, "антибольшевистского" там не больше, чем в книгах Ильфа и Петрова, то есть обычная для тех лет сатира на НЭП и критичный показ людей в целом, самой атмосферы. Сводить все к политике — невероятное упрощение со стороны автора отзыва. Леонова всегда интересовала человеческая душа в первую очередь, отсюда и его близость к Достоевскому по стилю. Но и критики действительности хватает во всех версиях, спору нет. Но главное не в этом, роман в первую очередь психологический. В-третьих, есть прямо противоположный по выводам разбор разных версий от А.Солженицына, где он как раз говорит о том, что поздний вариант был изменен в сторону уступок, приводит примеры удаленных фрагментов из первой версии: http://www.leonid-leonov.ru/mem6.htm. Кстати, Прилепин, споря с Солженицыным, при этом все равно отмечает "знакомство и с первой редакцией «Вора» тоже может озадачить: в советские времена подобную книгу публиковать бы вроде и не должны были". В-четвертых, зерно истины в отзыве все-таки есть, но совсем не в том, о чем пишет автор! Не в политике дело. Причина изменения версий намного глубже и вызвана желанием Леонова снять ореол романтичности с главного героя, Векшина. Это подтверждается и словами самого Леонова в поздних интервью Овчаренко, и разбором разных версий от Захара Прилепина (намного более тщательным и вдумчивым, чем поверхностный отзыв по ссылке выше). Он показывает, как с каждой новой версией романа "Векшин всё больше теряет первоначальное своё обаяние, человеческую красоту и достоинство." А в первой редакции романа он ещё оставляет опустившемуся Митьке надежду на «переплавку» и возвращение человеческого облика. Сам Леонов называл это "постепенной расшифровкой" героя Векшина. Первый вариант романа с этой точки зрения — самый "зашифрованный", последующие все более "очерняли" его и снимали с него слой за слоем. Потому что, по словам Л.М., со временем он стал думать, что все беды столетиями были от таких людей, как Векшин. И именно в этом была основная цель самого Леонова при переработках. Разбор Прилепина (с выводами, что вообще вариант 1982-го самый жесткий по отношению к герою, а не ранние варианты) тут: https://biography.wikireading.ru/9666
Общий вывод таков, что романы в любом случае получились совершенно разные по смыслу и тексту! И сравнить их весьма интересно. Плюс из поздних вариантов удалена целая четвертая часть.
|
|
|
DenyK
авторитет
|
|
PION
миротворец
|
|
Austin87
активист
|
30 января 2021 г. 20:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, вариант 1982 года тоже не итоговый — в начале 1990-х Леонов вновь вернулся к "Вору" и переписал его эпилог, окончательно превратив Векшина в мерзавца. Этот, четвертый — тоже редкий вариант. И по идее он итоговый, если подходить с точки зрения авторских правок. Но лучше он или хуже — каждый решает сам.
Вот как пишет об этом Прилепин:
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) В 1990 году по приглашению президиума Российской академии наук в качестве помощника с Леоновым работал серьёзный учёный, профессор Виктор Иванович Хрулёв. Ему Леонов и надиктовал новый эпилог романа, в котором конечно же нет и в помине никаких лесорубов — но, напротив, Векшин опускается на самое дно, в позорную хазу, где его, ничтожного старика, едва не зарезали молодые урки. Профессор Хрулёв взбунтовался было, пытаясь убедить Леонова, что не стоит так поступать с героем, но писателя было не переубедить.
В общем, мнений есть много, каждый считает определенную редакцию более жесткой и "авторской", но не забываем, что и автор-то менялся. И то, что он считал окончательным вариантом в один момент, позже начинал менять. Может, где-то играла роль политическая обстановка, но главное было в другом — в изменении отношения автора к образу Векшина по мере старения. И тут тоже Прилепин хорошо выразил суть: "Солженицын и Хрулёв, пожалуй, стояли на двух разных социальных позициях и именно с этих позиций оценивали «Вора». Солженицын находил в романе уступки «советской традиции», Хрулёв — «антисоветской». А Леонова градации «советское — антисоветское» не волновали вовсе. У него была другая забота."
Отвечая на ваш вопрос — редакции именно 1959-го у меня на руках нет, но в изданиях 1970-х годов (т.е. ДО переработки 1982-го) уже нет 4-й главы. Из чего можно сделать вывод, что она есть только в самой первой версии романа и была убрана при переработке 50-х..
И еще важные слова самого Леонова (из беседы 1 февраля 1990 г.): "Вор" написан особым образом: его редакции — это не варианты, а постепенные фазы созерцания одного и того же явления. В конце романа, который печатается сейчас в новой редакции, будут указаны даты: 1927, 1959, 1982 и 1990. Четыре фазы. Роман должен читаться и восприниматься одновременно во всех этих фазах."
Еще раз прошу прощения за оффтоп — но мне задали вопросы и я лишь ответил на них. Предлагаю всем, кого интересует тема Леонова, перейти в какую-нибудь более подходящую тему.
|
|
|
oleg-k
авторитет
|
30 января 2021 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата smetkin1966 Вечер добрый . Жду Вечный зов что-то всё нет . Когда .
29 января должен был выйти из печати, так что на следующей неделе скорее всего появится в магазинах.
|
|
|
MyRziLochka
магистр
|
31 января 2021 г. 01:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поддерживаю вопрос
цитата LynXsh Не планируется ли выпуск четвёртой части цикла "Бесшабашный" К. Функе? И, если да, нет ли приблизительных сроков?
|
––– Имхо, конечно |
|
|
Yu
активист
|
31 января 2021 г. 02:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Austin87 важные слова самого Леонова (из беседы 1 февраля 1990 г.): "Вор" написан особым образом: его редакции — это не варианты, а постепенные фазы созерцания одного и того же явления. В конце романа, который печатается сейчас в новой редакции, будут указаны даты: 1927, 1959, 1982 и 1990. Четыре фазы. Роман должен читаться и восприниматься одновременно во всех этих фазах."
У Азбуки может появиться уникальное решение для РЛ БК : издать Леонова (как и Булгакова) со всеми редакциями главы
Хотя, насколько этично (незнаком с данными вариантами и читал книгу в начале 80-х), решать не мне. Это не путь "Явление Христа народу" А.Иванова в поисках идеала, а наоборот, как понял из диспута -расчеловечивание
|
|
|
Neri-rin
философ
|
31 января 2021 г. 10:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я тут заметила, что после определенного перерыва издательство вернулось к Гарту Никсу и позиционирует его цикл в эдаком подростково-переходном сегменте. Нет ли каких-либо планов по продолжению книг из цикла "Древнего королевства"? Знаю, что распродавалось крутейшее переиздание долго, но вдруг шансы есть?
|
––– Я жил и верил, что мироздание подобно часовому механизму, прекрасному в своем рациональном совершенстве. © Сыромятникова |
|
|
qwerty616
магистр
|
|
Batman
магистр
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
greenrus07
магистр
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
blakrovland
магистр
|
1 февраля 2021 г. 12:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi а по следующему сборнику Дилэни? Когда ждать? Какой состав?
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
MyRziLochka
магистр
|
1 февраля 2021 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi В планах есть, но довольно дальних. Лучше всего вернуться к этому вопросу не раньше лета.
Плохие продажи предыдущих томов? Или по другой какой-то причине? (речь о Функе)
|
––– Имхо, конечно |
|
|