автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
12 октября 2013 г. 12:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Saint Peter Да, это и видно. Если вы в курсе их цен, то заметите разницу между престижбуковской ценой около 300 рэ за шикарный полноразмерный офсет хардкавер и их 500 рублёвой микрокнигой на клею, которая выдерживает однократное чтение. Мне и полагается быть в курсе. Дело именно в грабеже: СЗ хочет получить 500 % на тираже в 200 экз. при безграмотном формате и плохих переплетных материалах, о прочем вовсе молчу. Я и теперь готов предложить переиздать Вейнбаума как давно предлагал, но со мной разговаривать не будут. Ладно, у меня свои мощности есть. Какие там 2-3 тысячи, где совесть? Максимальная цена "рамки" — 350 р., и то если были какие-то трудные затраты. Кто просит больше, так должен и дать больше (как исторические книги "Евразии", перед которой скромно отступаю: но там меловка и тонны иллюстраций, к тому же и вес книг огромный). Кстати, можно делать книги и тиражом по 100-200 экз., но уж тогда это будут как раз пайперы, а они опять-таки дороже 300 р. не обходятся. Кто сомневается, пусть найдет "Книгу Завещаний" в издании "Водолея". Полный эксклюзив, три года делали, такой антологии и во Франции нет. Словом, надо заранее — и именно здесь — договориться: кто, чего, за сколько хочет. Если десяток людей выскажется, остальное издатель сам обязан понять — и выпутываться. Кстати, скопировал Жоффруа, и подумал: а не начать ли этой книгой подсерию NICOGDÆ. Можно бы издать всю самую раннюю альтернативку. Собирайтесь с мыслями — найдем еще 3-4 книги — тут же найду и "средства производства".
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
bvelvet
миродержец
|
12 октября 2013 г. 12:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Только вот с правами не очень понятно — с одной стороны, речь идет об "освободившихся" правах, а с другой — Жан Рэй умер в 1964 году, что автоматически его из числа "свободных" выводит.
|
|
|
lias
магистр
|
12 октября 2013 г. 12:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот поэтому я и хочу и буду ждать Вейнбаума и К.Э.Смита от Престиж-бук. Издательство работает профессионально — и себе и людям. У меня вопрос по Хаггарду: будет ли доптираж томика Квотермейна? А то как-то быстро ушел из продаж. А Жоффруа если подсерию делать, то в серии Рамочка. Потому что "волшебное" это оформление. С этим оформлением я обращаю внимание на любые изданные книги.
|
––– В мире, где воскресают плотники, возможно всё! |
|
|
котский
гранд-мастер
|
|
ArK
авторитет
|
12 октября 2013 г. 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что касается Хаггарда, то нужны ранее неизданные книги про Квотермейна и полностью переведённые (без удалённых фрагментов) старые, в т.ч. и про Аэшу.
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
12 октября 2013 г. 12:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bvelvet Жан Рэй умер в 1964 году, что автоматически его из числа "свободных" выводит. Жан Рэй — исключение. Права я собираюсь совершенно легально купить (хоть они и рассредоточены по пяти издателям). Сделает это книгу (каждую, думаю, можно на 3-4 рассчитывать) на 50 р. дороже. За этого автора все равно заплатят, так что проблемы не будет. Но в спорных случаях с правами нет смысла заморачиваться.цитата lias У меня вопрос по Хаггарду: будет ли доптираж томика Квотермейна? А то как-то быстро ушел из продаж. Я же первый и буду против допечатки. Там не весь Квотермейн, надо еще один роман взять (выходил только в "Советском спорте", а покойного переводчика я близко знал, с семьей договорюсь. В итоге сложится переверстка, и можно будет перелить все в два тома "рамки". Но это только если рынок потребует, кстати, как и еще некоторые книги. Сейчас лучше пусть все идет новое,
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
ArK
авторитет
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
12 октября 2013 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата котский А вот это Это вообще названия не имеет: "30 экз — возможно, меньше". Там уже давно пять раз по 30. И книга дурная, и "малая рамка"... ладно. "Недобросовестность границ не имеет" (с) В. Набоков.цитата ArK Что касается Хаггарда, то нужны ранее неизданные книги про Квотермейна и полностью переведённые (без удалённых фрагментов) старые, в т.ч. и про Аэшу. О том и речь. Если делать, то только как новое издание. Но переводы "под ред. Б. А....ва" — сами знаете, что такое. Борис-Эрик канает под крутого, но после Черчилля-Савролы и, Господи прости, романа Геббельса, уже... не канает. Все нужно перечитывать с оригиналом, увы. Старые переводы вообще редко можно использовать; исключение составляют многие переводы с французского, и переведенный в 20-х с рукописи "Мендель Маранц" Фридмана, — эта книга у нас уже в типографии: перевод обрел ценность классического.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
12 октября 2013 г. 12:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky издатель фантлабовцев грабит безобразно
Тех, кто непосредственно занимался этим изданием, предупреждали, что цена запредельная. Предупреждения были проигнорированы. Вероятно, были какие-то резоны издать книгу именно так, именно там и именно по такой цене.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
12 октября 2013 г. 12:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK "Она и Аллан" только вот недавно издали. Я о нем и говорю. Перевод Алева Ибрагимова. Идея "Полного Квотермейна" была придумана именно Ибрагимовым лет 20 тому назад, но он умер и почти ничего не успел. Остальное, конечно, доперевести необходимо, но я в ближние планы этот проект вставить не могу — сил негде призанять. Рук не хватает. Головы, опять же.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
arcanum
магистр
|
12 октября 2013 г. 12:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Старые переводы вообще редко можно использовать; и здесь лично мне сразу приходит в голову Эверс. Не зная немецкого вообще откровенно вижу, что тот же "Альрауне" переведен ужасно. Да и в рассказах чувствуется топорность — но там объем маленький, не так в глаза бросается. Да о чем говорить — если даже авторы переводов неизвестны.
|
|
|
Saint Peter
активист
|
12 октября 2013 г. 12:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Между прочим двухтомник Вейнбаума в рамочке по 600 рэ за комплект был бы альтернативой дорогущему фантлабовскому изданию. Автор достойный, а тираж в 150 экз погоды не делает.
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
12 октября 2013 г. 13:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Saint Peter Между прочим двухтомник Вейнбаума в рамочке по 600 рэ за комплект был бы альтернативой дорогущему фантлабовскому изданию. Автор достойный, а тираж в 150 экз погоды не делает. Я давно предлагаю. Но именно Фантлаб не дает прав — говорят мне, что те, кто заплатил за дорогую версию, могут обидеться на новое издание. Практически дословно цитирую, хотя очень не хочу раскрывать — кто именно мне это сказал. Про переводы Эверса — тоже свидетельствую, что это тихий ужас. Но "Хорста Весселя" издавать не буду.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
visto
авторитет
|
|
Saint Peter
активист
|
12 октября 2013 г. 13:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Я давно предлагаю. Но именно Фантлаб не дает прав — говорят мне, что те, кто заплатил за дорогую версию, могут обидеться на новое издание.
ну раз так, тогда будем думать про других авторов. Есть ещё много всяких артефактов, которые покрылись пылью и ждут своего часа.
|
|
|
arcanum
магистр
|
12 октября 2013 г. 13:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Про переводы Эверса — тоже свидетельствую, что это тихий ужас. Но "Хорста Весселя" издавать не буду. Эверса в принципе и так издавали, это если рассматривать с точки зрения возможного снижения спроса. У многих потенциальных читателей он есть — а в качестве переводов не факт что убедить удастся. К тому же "Весселя"-то и не надо издавать. Из Эверса нужны "Ученик колдуна" и "Вампир", вот это крайне необходимо.
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
12 октября 2013 г. 14:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum "Ученик колдуна" и "Вампир", вот это крайне необходимо. Понято и принято. Даже в очередь поставлю сразу, хорошие книги, и переводов нет вовсе, кажется.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
zx_
активист
|
12 октября 2013 г. 15:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
некоторые мысли , воспоминания) рамочка — это прежде всего встреча с неведомым и очень интересным. иллюстрации тоже весьма смысловые , а не ( не буду говорить ) по мне , любая серийность в рамке это ужас. и рамка — не ради рамки и коллекционеров, нередко вовсе не читающих, а для читателя.
Очень надеюсь на Издателя, может быть в этот раз, рамка станет именно рамкой.
|
|
|
AltX
философ
|
12 октября 2013 г. 15:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
zx_
цитата и рамка — не ради рамки и коллекционеров, нередко вовсе не читающих, а для читателя.
Очень надеюсь на Издателя, может быть в этот раз, рамка станет именно рамкой.
К сожалению рамки Престиж Бука как раз не ради читателей, а сделаны вовсе не для читающих. Я очень обрадовался, увидев в магазине первую рамку с Шайбоном, но открыв, убедился, что это лишь слепая перепечатка других изданий, которые уже давно продаются с массой ошибок. Открыв первую страницу увидел уже ставшим привычным город Мордвин вместо Нордвика и больше покупать такие рамки расхотелось.
|
|
|
bvelvet
миродержец
|
12 октября 2013 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хотелось бы уточнить — а насколько новы переводы Ренара в двухтомнике от Престиж Бук. Если я правильно понял — это перепечатки переводов 20-х годов (на мой взгляд, плохих)? Или все-таки нет?
|
|
|