автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
Alex.
магистр
|
26 января 2020 г. 07:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
тессилуч Благодарю что подсказали , не знал. Надо будет поискать на Алибе...
|
––– '' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй. |
|
|
монтажник 21
магистр
|
|
Alex.
магистр
|
|
mikaei
магистр
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
26 января 2020 г. 12:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Абрамович, он же Дед Арсения, дай бог им всем здоровья, величина большая в истории отечественного фэндома, эпоха! Шутка ли, переводил всё, от Властелина Колец в 1974 и Айзека Азимова — до Кляйна и Тидхара из современных.
|
|
|
андрон966
гранд-мастер
|
26 января 2020 г. 14:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
тессилуч цитата тессилуч Выпустил в Перми трехтомник А Меррита Недавно знакомый букинист предлагал не читанный этот трёхтомник почти даром, а я не взял и он его отправил в макулатуру
|
|
|
Varran
активист
|
26 января 2020 г. 17:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата андрон966 и он его отправил в макулатуру
Будем реалистами, это судьба всех книг в той или иной степени отдаленности.
|
––– "Я не заслужил подобного отношения. Сейчас приду и заслужу". |
|
|
Walles
гранд-мастер
|
|
MaxDementjev
философ
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
psw
философ
|
27 января 2020 г. 08:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Авантюрист Первый роман — "Вольные стрелки" с Пермским изданием сравнить не могу по причине отсутствия данного тома в моей библиотеке. Но сравнение данного романа с другими старыми изданиями, имеющимися у меня в наличии, показало , что тут в буквальном смысле небо и земля. В старых изданиях пропущены целые главы, а в тех главах, что не пропущены — отсутствуют целые абзацы. Так что издание от ПБ а данном случае вне конкуренции. Это интересная информация. Дело в том, что в предисловии к английскому тексту на Гутенберге написано, что роман был написан в 50-е годы, и переписан сорок лет спустя. Известный перевод Ромма и Венедиктова (см., например, Терра) близок к тексту с Гутенберга (по крайней мере, в первых семи главах), так что возникает интересный вопрос по поводу использованной редакции романа в издании от ПБ.
|
|
|
Авантюрист
авторитет
|
27 января 2020 г. 10:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Видимо была использована самая полная версия романа. Не секрет, что М. Рид многие свои произведения переписывал по несколько раз. Вот мы порой ругаем старых переводчиков, обвиняя их в халтурном подходе к своим обязанностям, а они не всегда видимо бывали виноваты. Какая версия попала к переводчику в работу — ту он и перевёл. Откуда ему было знать, что этому писателю лет этак через 20 взбредёт в голову переписать совершенно заново то, что он когда-то переводил, и неблагодарные потомки, прочитав новую полную версию, посчитают его прежний перевод халтурой.
|
|
|
Labardan
активист
|
27 января 2020 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Слыхал, что из "Вольных стрелков" при предыдущем переводе была убрана вся любовная линия вместе с самой лирической героиней.
цитата Авантюрист и неблагодарные потомки, прочитав новую полную версию, посчитают его прежний перевод халтурой.
|
|
|
монтажник 21
магистр
|
|
ArK
авторитет
|
|
andrew_b
миродержец
|
|
PION
миротворец
|
|
VIAcheslav
магистр
|
27 января 2020 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, что-то Перуца не видно. Остальное пропущу.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
Sergey1917
авторитет
|
|