автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
ArK
авторитет
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
11 марта 2016 г. 18:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Просто не могу понять что он такое пишет. Фантастику. К счастью, не научную. Мы почти закрыли переводы с английского, в итоге наше — Леру, Бернед, Ренар, Мозелли, Робида с французского, Эверс, Перуц, Доминик с немецкого. Это пока.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
Dimetrium
авторитет
|
11 марта 2016 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Мы почти закрыли переводы с английского, в итоге наше — Леру, Бернед, Ренар, Мозелли, Робида с французского
Так Робида, все-таки, есть в планах? Если да — то это радует!
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
11 марта 2016 г. 21:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Штробль пока завис. ибо перевод оказался напрочь непригоден. Не хочу писывать недостатки, но поверьте. что это ниже критики. Но и сам Штробль тоже не высший сорт. А Робида возможен вполне, но сроки неясны.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
PetrOFF
миротворец
|
11 марта 2016 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
witkowsky, Эверс и Перуц — это хорошо, но будут ли какие-нибудь немцы, которые переводились совсем мало или совсем на переводились? UPD. А у Доминика что будет? Хотелось бы "Атлантиду".
|
––– 45-47 |
|
|
grigoriy
магистр
|
11 марта 2016 г. 22:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Получил книги от Валерия.Пока посмотрел Ордынцева.Издано отлично-мое мнение. Прочитал пару рассказов-хороший язык. обычные приключенческие вещи. Мелкое замечание-непонятно почему сохранено старое написание пЭон вместо современного пЕон
|
|
|
iu-ra
активист
|
11 марта 2016 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, с переводами с немецкого запросто могут проблемы. Вот и современный перевод Альфреда Дёблина мне показался нечитаемым. Возможно, перевод 30-х годов был лучше — ведь в то время ещё жили переводчики, прекрасно владевшие немецким...
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
11 марта 2016 г. 23:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот уж с чем проблем не будет, так с переводами с немецкого. Все-таки я заговорил на нем раньше, чем на русском. Да и сейчас у меня что сын, что внук , которому сегодня 20 лет, живут в Берлине. В 30-е годы перевод с немецкого слова доброго не стоил. В отличие от 20-х. И от более ранних — тоже были никакие.
Владеть вообще-то русским надо прежде всего, с чем как раз у многих нынче проблемы. В частности, в случае со Штроблем — нам под видом перевода с немецкого сдали перевод с польского. Думали, не распознаю.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Edred
гранд-мастер
|
12 марта 2016 г. 00:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Внимание!
Просим вас принять участие в голосовании на лучшую книгу в рамочном оформлении 2015 года. Голосование проходит здесь.
Голосовать можно за любые пять книг 2015 года, все они на странице голосования перечислены. Среди них много книг издательства "Престиж Бук".
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Dimetrium
авторитет
|
12 марта 2016 г. 00:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky А Робида возможен вполне, но сроки неясны.
Сроки — это не страшно. Лишь бы вышел и на том же уровне, что и предыдущий том — очень понравился.
|
|
|
монтажник 21
магистр
|
|
Dimetrium
авторитет
|
12 марта 2016 г. 00:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Владеть вообще-то русским надо прежде всего, с чем как раз у многих нынче проблемы.
По-моему, для перевода и этого мало. Необходим еще и литературный талант. Иначе, сухость изложения может убить любой перевод и не передать стилистику и замысел автора.
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
12 марта 2016 г. 09:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Владение русским языком — это и есть талант. "Сухость" говорит о незнании языка. Мне к моей книге ("Сад Эрмитаж") на 200 стихотворений пришлось словарь приложить на сотню слов. Кстати, она выйдет до лета. экземпляров 100, и не в рамке (но в том же формате). Тут дело в таланте, а в умении языком пользоваться чисто технически. К примеру, у нас четыре переводчика с французского, три с немецкого, один с голландского. У всех с этим порядок.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
VIAcheslav
магистр
|
12 марта 2016 г. 10:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Мне к моей книге А когда романы?
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
12 марта 2016 г. 12:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А в 80 примерно сюжетах очень "сюжетных". Мне на публику писать неохота было, я и написал что придумалось. Для меня эта книга отчасти и есть роман что это стихи, так не особо видно.
Если уж не платят ни за что, так лучше делать то. чего другие не умеют. Повешу образец какой-нибудь к себе.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Sergey1917
авторитет
|
15 марта 2016 г. 06:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В Лабиринте: Престиж БУК, 2016 г. Александр Свирин: На этой планете можно жить. Ожидается (Поступление: 16.03-17.03.2016)
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
15 марта 2016 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У нас ближайшие дни тоже Лукин и Шалимов. На следующей неделе Щепетнев и Эверс.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|